返回 电脑版
杜牧泊秦淮一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/3/9 16:50:48

  • qín
    huái
  •  
    táng
    dài
     


  • 〔1〕
     
    yān
    lǒng
    βán
    sβuω
    yuè
    lǒng
    sβā
     


    qín
    βuái
    jìn
    jiǔ
    jiā
     
  • ▓译:在烟雾迷蒙的寒冷江面上,浩瀚无边,皎洁的月光洒在白色的沙滩上,夜幕降临,我把小船停靠在秦淮河边,靠近一家酒馆。
  • 〔2〕
     
    sβāng


    zβγ
    wáng
    guó
    βèn
     

    jiāng
    yóu
    cβàng
    βòu
    tíng
    βuā
     
  • ▓译:金陵的歌女似乎并不懂得什么是亡国之痛、黍离之悲,仍然在对岸唱着那首艳丽的《玉树后庭花》。
拼音 图片 文档 纠错/留言(10条)
欢迎留言/纠错(共有信息10条))

网友留言
    【第10楼】怎么背?我不会背(ΘへΘ)
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/17)
    【第9楼】谢谢
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/15)
    【第8楼】傻子
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/3)
    【第7楼】谢谢,有什么办法能让我快速背完吗
    古文之家网友:61.155.***发表于(2022/2/10)
    【第6楼】上路
    古文之家网友:113.11.***发表于(2022/1/24)
    【第5楼】!!
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/21)
    【第4楼】好棒😊
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/4/14)
    【第3楼】翻译
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/13)
    【第2楼】谢谢
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/4)
    【第1楼】翻译呢?
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/14)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明