原文:廉颇、蔺相如计曰
[译文]:廉颇、蔺相如商量道
[拼音]: lián 廉 pō 颇 、 lìn 蔺 xiàng 相 rú 如 jì 计 yuē 曰 ...
原文:赵王畏秦,欲毋行
[译文]:赵王害怕秦国,打算不去
[拼音]: zhào 赵 wáng 王 wèi 畏 qín 秦 , yù 欲 wú 毋 xíng 行 ...
原文:秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池
[译文]:秦王派使者告诉赵王,想在西河外的渑池与赵王进行一次友好会见
[拼音]: qín 秦 wáng 王 shǐ 使 shǐ 使 zhě 者 gào 告 zhào 赵 ...
原文:明年,复攻赵,杀二万人
[译文]:第二年,秦国再次攻打赵国,杀死两万人
[拼音]: míng 明 nián 年 , fù 复 gōng 攻 zhào 赵 , shā 杀 èr...
原文:其后秦伐赵,拔石城
[译文]:此后秦国攻打赵国,夺取了石城
[拼音]: qí 其 hòu 后 qín 秦 fá 伐 zhào 赵 , bá 拔 shí 石 ...
原文:秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧
[译文]:此后秦国并没有把城邑给赵国,赵国也始终不给秦国宝璧
[拼音]: qín 秦 yì 亦 bù 不 yǐ 以 chéng 城 yǔ 予 zhào 赵 , zhà...
原文:相如既归,赵王以为贤大夫使不辱于诸侯,拜相如为上大夫
[译文]:相如回国后,赵王认为他是一位有德行、有才能的贤大夫,出使诸侯国,能做到不辱使命,于是封相如为上大夫
[拼音]: xiàng 相 rú 如 jì 既 guī 归 , zhào 赵 wáng 王 ...
原文:卒廷见相如,毕礼而归之
[译文]:最终还是在殿堂上隆重地接见了相如,大礼完后让他回了国
[拼音]: zú 卒 tíng 廷 jiàn 见 xiàng 相 rú 如 , bì 毕 lǐ 礼 ...
原文:今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢,不如因而厚遇之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪
[译文]:如今杀了相如,终归还是得不到宝璧,反而破坏了秦赵两国的交情,不如趁此好好款待他,放他回到赵国,赵王难道会为了一块璧玉的缘故而欺骗秦国吗
[拼音]: jīn 今 shā 杀 xiàng 相 rú 如 , zhōng 终 bù 不 né...
原文:左右或欲引相如去,秦王因曰
[译文]:侍从有人要拉相如去受刑,秦王趁机说
[拼音]: zuǒ 左 yòu 右 huò 或 yù 欲 yǐn 引 xiàng 相 rú 如 qù 去 ...
原文:秦王与群臣相视而嘻
[译文]:秦王和群臣面面相觑,发出苦笑之声
[拼音]: qín 秦 wáng 王 yǔ 与 qún 群 chén 臣 xiāng 相 shì 视 é...
原文:臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之
[译文]:我知道欺骗大王是应该被诛杀的,我愿意接受汤镬之刑,只希望大王和各位大臣从长计议此事
[拼音]: chén 臣 zhī 知 qī 欺 dà 大 wáng 王 zhī 之 zuì 罪 dāng...
原文:今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎
[译文]:如今凭着秦国的强大,先把十五座城邑割让给赵国,赵国哪里敢留下宝璧而得罪大王呢
[拼音]: jīn 今 yǐ 以 qín 秦 zhī 之 qiáng 强 ér 而 xiān 先 gē 割 s...
原文:且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来
[译文]:况且秦国强大赵国弱小,大王派遣一位使臣到赵国,赵国立即就会把璧送来
[拼音]: qiě 且 qín 秦 qiáng 强 ér 而 zhào 赵 ruò 弱 , dà 大 ...
原文:臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣
[译文]:我实在是害怕被大王欺骗而对不起赵王,所以派人带着宝璧回去,已从小路回到赵国了
[拼音]: chén 臣 chéng 诚 kǒng 恐 jiàn 见 qī 欺 yú 于 wáng 王 ...