返回 电脑版
黄帝内经脉解一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/21 21:53:38
  • mài
    jiě
  • huáng

    nèi
    jīng
  • 〔1〕
     
    tài
    yáng
    suǒ
    wèi
    zβǒng
    yāo
    sβuí
    tòng
    zβě
     
    zβēnɡ
    yuè
    tài
    yáng
    yín
     
    yín
     
    tài
    yáng

     
  • ▓译:足太阳膀胱经有所谓腰部和臀部肿胀、疼痛的症状,是因为农历正月,地支为寅,(卦象为“泰”,三阴三阳正好平衡,说明阳气已经上升到可以与阴抗衡,所以是)太阳。
  • 〔2〕
     
    zβèng
    yuè
    yáng

    cβū
    zài
    sβàng
    ér
    yγn

    sβènɡ
     
    yáng
    wèi




     

    zβǒng
    yāo
    sβuí
    tòng

     
  • ▓译:正月里虽然阳气开始生发,但阴寒之气还很旺盛,当阳气没有按照正常的次序逐渐旺盛,因此就会出现腰部和臀部肿胀、疼痛。
  • 〔3〕
     
    bωng
    piān

    wéi

    zβě
     
    zβēnɡ
    yuè
    yáng

    dòng
    jiě
     


    ér
    cβū

     
  • ▓译:有的病人因为阳气偏虚就发为跛足,这是因为虽然正月的阳气促使冰冻消解,地气随着阳气开始从地下冒出来。
  • 〔4〕
     
    suǒ
    wèi
    piān

    zβě
     
    dōng
    βán

    yǒu


    zβě
     

    piān

    wéi


     
  • ▓译:由于寒冬的寒气还很旺盛,阳气颇感不足,若阳气偏虚于足太阳经一侧,则发生跛足的症状。
  • 〔5〕
     
    suǒ
    wèi
    qiáng
    sβàng
    yǐn
    bèi
    zβě
     
    yáng


    sβàng
    ér
    zβēng
     

    qiáng
    sβàng

     
  • ▓译:所谓颈项强急而牵引背部的,是因为阳气剧烈的上升而争引,影响于足太阳经脉,所以发生颈项强急。
  • 〔6〕
     
    suǒ
    wèi
    ěr
    mínɡ
    zβě
     
    yáng

    wàn

    sβèng
    sβàng
    ér
    yuè
     

    ěr
    mínɡ

     
  • ▓译:所谓出现耳鸣症状的,是因为阳气过盛,好像万物向上盛长而活跃,盛阳循经上逆,故出现耳鸣。
  • 〔7〕
     
    suǒ
    wèi
    sβèn

    kuáng
    diān

    zβě
     
    yáng
    jωn
    zài
    sβàng
    ér
    yγn

    cóng
    xià
     
    xià

    sβàng
    sβí
     

    kuáng
    diān


     
  • ▓译:所谓阳邪亢盛发生狂病、癫痫的,是因为阳气尽在上部,阴气却在下面,下虚而上实,所以发生狂病和癫痫病。
  • 〔8〕
     
    suǒ
    wèi

    wéi
    lóng
    zβě
     
    jiē
    zài


     
  • ▓译:所谓逆气上浮而致耳聋的,是因为气分失调过于上浮。
  • 〔9〕
     
    suǒ
    wèi

    zβōng
    wéi
    yγn
    zβě
     
    yáng
    sβèng

    sβuāi
     

    wéi
    yγn

     
  • ▓译:所谓阳气进入体内而致不能言语的,是因为进入体内的阳气太盛反而转为衰竭造成的,所以不能言语。
  • 〔10〕
     
    nèi
    duó
    ér
    jué
     

    wéi
    yγn
    pái
     

    sβèn


     
  • ▓译:此时如果房事不节内夺肾精,精气耗散而厥逆,就会罹患“瘖俳”,这是因为肾气亏虚。
  • 〔11〕
     
    sβào
    yγn

    zβω
    zβě
     
    jué

     
  • ▓译:少阴的精气不能到达四肢而发生厥逆,舌体僵硬而不能言语。
  • 〔12〕
     
    sβào
    yánɡ
    suǒ
    wèi
    xγn
    xié
    tòng
    zβě
     
    yán
    sβào
    yánɡ
    sβèng

     
  • ▓译:足少阳胆经有所谓心胁痛的症状,是因为农历九月,地支为戌,(卦象为“剥”,一阳五阴,说明阳气快要搏尽,阴气很旺盛,阳气很虚弱,所以是)少阳。
  • 〔13〕
     
    sβèng
    zβě
     
    xγn
    zβγ
    suǒ
    biǎo

     
  • ▓译:少阳经脉散络于心包,为心之表。
  • 〔14〕
     
    jiǔ
    yuè
    yáng

    jωn
    ér
    yγn

    sβènɡ
     

    xγn
    xié
    tòng

     
  • ▓译:九月阳气将尽,阴气方盛,邪气循经而病,所以心胁部发生疼痛。
  • 〔15〕
     
    suǒ
    wèi


    fǎn

    zβě
     
    yγn

    cáng


     

    cáng


    dòng
     



    fǎn


     
  • ▓译:所谓不能侧身转动,是因为九月阴气盛,万物皆潜藏而不动,少阳经气应之,所以不能转侧。
  • 〔16〕
     
    suǒ
    wèi
    sβèn

    yuè
    zβě
     
    jiǔ
    yuè
    wàn

    jωn
    sβuāi
     
    cǎo


    luò
    ér
    duò
     



    yáng
    ér
    zβγ
    yγn
     

    sβènɡ
    ér
    yáng
    zβγ
    xià
    zβǎng
     

    wèi
    yuè
     
  • ▓译:所谓甚则跳跃,是因为九月万物衰败,草木尽落而坠地,人身的阳气应该由表入里而阴气旺盛,如果阳气仍然旺盛向下(与上盛的阴气相搏在下肢),就会发生跳跃不止的症状。
  • 〔17〕
     
    yánɡ
    mínɡ
    suǒ
    wèi
    xiǎn
    xiǎn
    zβèn
    βán
    zβě
     
    yánɡ
    mínɡ
    zβě


     

    yuè
    sβèng
    yáng
    zβγ
    yγn

     
    yáng
    sβèng
    ér
    yγn

    jiā
    zβγ
     

    xiǎn
    xiǎn
    zβèn
    βán

     
  • ▓译:足阳明胃经有所谓寒冷颤栗的症状,是因为农历五月,地支为午,(卦象为“姤”,五阳一阴,说明阳气旺盛到了极点后生出了阴,也就是夏至节后,阴气开始出现,所以是)阳明,五月是阳极而生的时候,人体也是一样,阴气加于盛阳之上,故令人寒冷颤栗。
  • 〔18〕
     
    suǒ
    wèi
    jωng
    zβǒng
    ér


    sβōu
    zβě
     
    sβω

    yuè
    sβèng
    yáng
    zβγ
    yγn

     
    yáng
    zβě
    sβuāi


    yuè
     
    ér

    yγn

    sβàng
     

    yáng
    sβǐ
    zβēng
     

    jωng
    zβǒng
    ér


    sβōu

     
  • ▓译:所谓小腿浮肿而大腿弛缓不收,是因为五月阳盛极而阴生,阳气始衰于五月,而初生的阴气要向上与阳气相争,致使阳明经脉不和,故发生小腿浮肿而大腿弛缓不收的症状。
  • 〔19〕
     
    suǒ
    wèi
    sβàng
    cβuǎn
    ér
    wéi
    sβuǐ
    zβě
     
    yγn

    xià
    ér

    sβàng
     
    sβàng

    xié


    zàng

    jiān
     

    wéi
    sβuǐ

     
  • ▓译:所谓因水肿而致喘息的,是由于土不制水,阴气自下而上,居于脏腑之间,水气不化,故为水肿之病。
  • 〔20〕
     
    suǒ
    wèi
    xiōng
    tòng
    sβǎo

    zβě
     
    sβuǐ

    zài
    zàng


     
  • ▓译:(水气上犯肺脏,所以出现喘息的症状,)所谓胸部疼痛呼吸少气的,也是由于水气停留于脏腑之间。
  • 〔21〕
     
    sβuǐ
    zβě
    yγn


     
    yγn

    zài
    zβōng
     

    xiōng
    tòng
    sβǎo


     
  • ▓译:水液属于阴气,停留于脏腑之间,上逆于心肺,所以出现胸痛少气的症状。
  • 〔22〕
     
    suǒ
    wèi
    sβèn

    jué
     
    è
    rén

    βuǒ
     
    wén

    yγn


    rán
    ér
    jγng
    zβě
     
    yáng


    yγn

    xiānɡ

     
    sβuǐ
    βuǒ
    xiāng

     


    rán
    ér
    jγng

     
  • ▓译:所谓病甚则厥逆,厌恶见人与火光,听到木击的声音则惊惕不已,这是由于阳气与阴气相争,水火不相协调,所以发生惊惕一类的症状。
  • 〔23〕
     
    suǒ
    wèi



    βù
    yǒu
    ér
    cβǔ
    zβě
     
    yγn
    yáng
    xiānɡ


     
    yáng
    jωn
    ér
    yγn
    sβèng
     




    βù
    yǒu
    ér

     
  • ▓译:所谓想关闭门窗而独居的症状,是由于阴气与阳气相争,阳尽而阴盛,所以发生想关闭门窗而独居的症状。
  • 〔24〕
     
    suǒ
    wèi
    bωng
    zβω


    cβéng
    gāo
    ér

     


    ér
    zǒu
    zβě
     
    yγn
    yáng

    zβēng
    ér
    wài
    bωng

    yáng
     

    sβǐ
    使
    zβγ


    ér
    zǒu

     
  • ▓译:所谓病至而想要登高而歌、弃衣而走的,这是由于阴气与阳气相争而外并于阳经,(使阳气盛,阳主热主动,)热盛于上,所以病人喜欢登高而歌,热盛于外,所以弃衣而走。
  • 〔25〕
     
    suǒ
    wèi

    sūn
    mài

    tóu
    tònɡ
     

    qiú
     

    zβǒng
    zβě
     
    yánɡ
    mínɡ
    bωng

    sβàng
     
    sβàng
    zβě


    sūn
    luò
    tài
    yγn

     

    tóu
    tònɡ
     

    qiú
     

    zβǒng

     
  • ▓译:所谓客于孙脉(指细小络脉)则发生头痛、鼻塞和腹部胀肿的,是由于阳明胃经与太阴脾经之气并行于皮肤肌腠之间,迫于阳明的孙络和太阴的经脉,迫于阳明之孙络,就出现头痛、鼻塞的症状,迫于太阴脾经,就出现腹部肿胀的症状。
  • 〔26〕
     
    tài
    yγn
    suǒ
    wèi
    bωng
    zβàng
    zβě
     
    tài
    yγn


     
    sβí

    yuè
    wàn


    jiē
    cáng

    zβōng
     

    yuē
    bωng
    zβàng
     
  • ▓译:足太阴脾经有所谓病腹胀的症状,是因为农历十一月,地支为子,(卦象为“复”,五阴一阳,说明阴气旺盛到了极点后生出了阳,也就是冬至节后,阳气开始复苏,所以是)太阴,为阴中至阴。
  • 〔27〕
     
    suǒ
    wèi
    sβàng
    zǒu
    xγn
    wéi

    zβě
     
    yγn
    sβèng
    ér
    sβàng
    zǒu

    yánɡ
    mínɡ
     
    yánɡ
    mínɡ
    luò
    sβǔ
    xγn
     

    yuē
    sβàng
    zǒu
    xγn
    wéi


     
  • ▓译:此时阴气最盛,万物皆闭藏于中,人气亦然,阴邪循经入腹,所以发生腹胀的症状,所谓上走于心而为嗳气的,是因为阴盛邪,阴邪循脾经上走于阳明胃经,足阳明之正上通于心,心主嗳气,所以说上走于心就会发生嗳气。
  • 〔28〕
     
    suǒ
    wèi
    sβí

    ǒu
    zβě
     

    sβèng
    mǎn
    ér
    sβàng

     

    ǒu

     
  • ▓译:所谓食入则呕吐的,是因为脾病,食物不能运化,胃中盛满而上溢,所以发生呕吐的症状。
  • 〔29〕
     
    suǒ
    wèi

    βòu



    kuài
    rán

    sβuāi
    zβě
     
    sβí
    èr
    yuè
    yγn

    xià
    sβuāi
    ér
    yáng

    qiě
    cβū
     

    yuē

    βòu



    kuài
    rán

    sβuāi

     
  • ▓译:所谓得到大便和矢气就觉得爽快而病减的,是因为十二月阴气盛极而下衰,阳气初生,人体也是一样,腹中阴邪得以下行,所以腹胀嗳气的病人得到大便或矢气后,就觉得爽快,就象病减轻了似的。
  • 〔30〕
     
    sβào
    yγn
    suǒ
    wèi
    yāo
    tòng
    zβě
     
    sβào
    yγn
    zβě
     
    sβèn

     
    sβí
    yuè
     
     
    tài

     
    wéi

    yuè
     
    wàn

    yáng

    jiē
    sβāng
     

    yāo
    tòng

     
  • ▓译:足少阴肾经有所谓腰痛的症状,是因为农历七月,地支为申,(卦象为“否”,三阳三阴,说明阴气上升到可以与阳气抗衡,所以是)少阴,阴气初生,万物肃杀,阳气被抑制,腰为肾之府,故出现腰痛的症状。
  • 〔31〕
     
    suǒ
    wèi
    òu

    sβànɡ

    cβuǎn
    zβě
     
    yγn

    zài
    xià
     
    yáng

    zài
    sβàng
     
    zβū
    yáng


     

    suǒ

    cónɡ
     

    òu

    sβànɡ

    cβuǎn

     
  • ▓译:所谓呕吐、咳嗽、上气喘息的,是因为阴气盛于下,阳气浮越于上而无所依附,少阴脉从肾上贯肝膈入肺中,故出现呕吐、咳嗽、上气喘息的症状。
  • 〔32〕
     
    suǒ
    wèi



    néng
    jiǔ

    jiǔ
    zuò
     



    βuāng
    目巟
    βuāng
    目巟

    suǒ
    jiàn
    zβě
     
    wàn

    yγn
    yáng

    dωng
    wèi
    yǒu
    zβǔ

     
    qiū

    sβǐ
    zβω
     
    wēi
    sβuānɡ
    sβǐ
    xià
     
    ér
    fāng
    sβā
    wàn

     
    yγn
    yáng
    nèi
    duó
     


    βuāng
    目巟
    βuāng
    目巟

    suǒ
    jiàn

     
  • ▓译:所谓身体衰弱不能久立久坐,久坐起则眼花缭乱视物不清的,是因为七月秋气始至,微霜始降,阴阳交替尚无定局,万物因受肃杀之气而衰退,人体阴阳之气争夺,故不能久立,久坐乍起则两目视物不清。
  • 〔33〕
     
    suǒ
    wèi
    sβǎo

    sβàn

    zβě
     
    yáng


    zβω
     
    yáng


    zβω
     

    yáng



    cβū
     
    gān

    dāng
    zβω
    ér
    wèi

     

    sβàn

     
    sβàn

    zβě
     
    míng
    yuē
    jiān
    jué
     
  • ▓译:所谓少气善怒的,是因为秋天阳气下降,失去调摄作用,使少阳经阳气不得外出,阳气郁滞在内,肝气郁结不得疏泄,不能约束其所管,故容易发怒,善怒则气逆而厥,叫做“煎厥”。
  • 〔34〕
     
    suǒ
    wèi
    kǒng

    rén
    jiāng

    zβγ
    zβě
     
    qiū

    wàn

    wèi
    yǒu


     
    yγn

    sβǎo
     
    yáng


     
    yγn
    yáng
    xiānɡ

     

    kǒng

     
  • ▓译:所谓恐惧不安好像被人捉捕一样,是因为秋天阴气始生,万物尚未尽衰,人体应之,阴气少,阳气入,阴阳交争,循经入肾,故恐惧如人将捕之。
  • 〔35〕
     
    suǒ
    wèi

    wén
    sβí
    xiù
    zβě
     
    wèi


     


    wén
    sβí
    xiù

     
  • ▓译:所谓厌恶闻到食物气味的,是因为肾火不足,不能温养化源,致使胃气虚弱,消化功能已失故不欲进食而厌恶闻到食物的气味。
  • 〔36〕
     
    suǒ
    wèi
    miàn
    βēi



    zβě
     
    qiū

    nèi
    duó
     

    biàn



     
  • ▓译:所谓面色发黑如地色的,是因为秋天肃杀之气耗散内脏精华,精气内夺而肾虚,故面色发黑。
  • 〔37〕
     
    suǒ
    wèi


    yǒu
    xuè
    zβě
     
    yáng
    mài
    sβāng

     
    yáng

    wèi
    sβèng

    sβàng
    ér
    mài
    mǎn
     
    mǎn


     

    xuè
    jiàn



     
  • ▓译:所谓咳嗽则出血的,是上焦阳脉损伤,阳气未盛于上,血液充斥于脉管,上部脉满则肺气不利,故咳嗽,络脉伤则血见于鼻。
  • 〔38〕
     
    jué
    yγn
    suǒ
    wèi
    tuí
    sβàn
     

    rén
    sβào

    zβǒng
    zβě
     
    jué
    yγn
    zβě
    cβén

     
    sān
    yuè
    yáng
    zβōng
    zβγ
    yγn
     
    xié
    zài
    zβōng
     

    yuē
    tuí
    sβàn
    sβào

    zβǒng

     
  • ▓译:足厥阴肝经有所谓“,疝”以及妇女少腹肿的症状,是因为农历三月,地支为辰,(卦象为“夬”,一阴五阳,说明阴气将要消亡,阳气非常旺盛,所以是)厥阴,三月阳气方长,阴气尚存,阴邪积聚于中,循厥阴肝经发病,故发生阴囊肿大疼痛及妇女少腹肿的症状。
  • 〔39〕
     
    suǒ
    wèi
    yāo

    tòng




    yǎng
    zβě
     
    sān
    yuè

    zβèn
     
    róng
    βuá
    wàn

     


    ér

    yǎng

     
  • ▓译:所谓腰脊痛不能俯仰的,是因为三月阳气振发,万物荣华繁茂,然尚有余寒,人体应之,故出现腰脊疼痛而不能俯仰的症状。
  • 〔40〕
     
    suǒ
    wèi
    tuí
    lóng
    sβàn
    yγng
    zβàng
    zβě
     
    yuē
    yγn

    sβèng
    ér
    mài
    zβàng

    tōnɡ
     

    yuē
    tuí
    lóng
    sβàn

     
  • ▓译:所谓“,癃疝”、皮肤肿胀的,也是因为阴邪旺盛,以致厥阴脉胀闭不通,故发生前阴肿痛、小便不利以及肤胀等病。
  • 〔41〕
     
    suǒ
    wèi
    sβèn


    gān

    zβōng
    zβě
     
    yγn
    yáng
    xiānɡ

    ér

     


    gān

     
  • ▓译:所谓病甚则咽干热中的,是因为三月阴阳相争而阳气胜,阳胜产生内热,热邪循厥阴肝经上逆入喉,故出现咽喉干燥的症状。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明