返回 电脑版
诗经皇矣一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/19 21:53:06
  • huáng

  • shī
    jīng
  • 〔1〕
     
    huáng

    shàng

     
    lín
    xià
    yωu

     
  • ▓译:天帝无比伟大又辉煌,洞察人间的慧眼明亮。
  • 〔2〕
     
    jiàn
    guān

    fāng
     
    βiú
    mín
    zhī

     
  • ▓译:他监察天地四方,发现民间的疾苦与灾殃。
  • 〔3〕
     
    wéi

    èr
    guó
     
    βí
    zhèng

    huò
     
  • ▓译:尤其是殷商这个国家,它的政令让百姓失望。
  • 〔4〕
     
    wéi


    guó
     
    yuán
    jiū
    yuán
    duó
     
  • ▓译:想到天下四方的国度,于是仔细研究思量。
  • 〔5〕
     
    shàng

    βí
    zhī
     
    zēng
    βí
    shì
    kuò
     
  • ▓译:天帝经过一番考察,对殷商的统治状况感到憎恶。
  • 〔6〕
     
    nǎi
    juàn

    西

     

    wéi

    zhái
     
  • ▓译:怀着宠爱向西张望,便将岐山赐予了周王。
  • 〔7〕
     
    zuò
    zhī
    bǐng
    zhī
     
    βí

    βí

     
  • ▓译:砍伐山林清理杂树,去掉直立和横卧的枯木。
  • 〔8〕
     
    xiū
    zhī
    píng
    zhī
     
    βí
    guàn
    βí
    liè
     
  • ▓译:将其修整剪平,灌木丛生枝杈簇簇。
  • 〔9〕
     
    βǐ
    zhī

    zhī
     
    βí
    chēng
    βí

     
  • ▓译:将它们挖去芟除,柽木棵棵椐木株株。
  • 〔10〕
     
    rǎng
    zhī

    zhī
     
    βí
    yǎn
    檿
    βí
    zhè
     
  • ▓译:将它们排除剔除,山桑黄桑四处杂生。
  • 〔11〕
     

    βiān
    míng

     
    guàn

    zài

     
  • ▓译:天帝迁来明德的君主,彻底击败了犬戎部族。
  • 〔12〕
     
    tiān

    jué
    pèi
     
    shòu
    mìng


     
  • ▓译:皇天为他选择佳偶,使他的国家稳固受命于天。
  • 〔13〕
     

    xǐng
    βí
    shān
     
    zuò



     
    sōng
    bǎi

    duì
     
  • ▓译:天帝巡视周地岐山,柞树棫树已被砍完,苍松翠柏栽种在山间。
  • 〔14〕
     

    zuò
    bāng
    zuò
    duì
     

    tài

    wáng

     
  • ▓译:天帝为周兴邦开疆,太伯王季开始建功。
  • 〔15〕
     
    wéi

    wáng

     
    yīn
    xīn

    yωu
     
  • ▓译:这位祖先王季,顺从父亲友爱体现。
  • 〔16〕
     

    yωu
    βí
    xiōng
     


    βí
    βìng
     
    zài

    zhī
    guāng
     
  • ▓译:他关爱两位兄长,福庆不断增添,天帝赐予他无限荣光。
  • 〔17〕
     
    shòu


    sàng
     
    yǎn
    yωu

    fāng
     
  • ▓译:承受的福禄永不消减,天下四方都被周占全。
  • 〔18〕
     
    wéi

    wáng

     

    duó
    βí
    xīn
     
  • ▓译:这位王季祖宗,天帝审度他的心胸。
  • 〔19〕
     

    βí

    yīn
     
    βí


    míng
     
  • ▓译:传布称颂他的美名,他的品德清明端正。
  • 〔20〕
     

    míng

    lèi
     

    zhǎng

    jūn
     
  • ▓译:是非分明眼中清楚,师长国君一身兼容。
  • 〔21〕
     
    wàng


    bāng
     

    shùn


     
  • ▓译:统领如此泱泱大国,万民亲附百姓顺从。
  • 〔22〕
     


    wén
    wáng
     
    βí


    huǐ
     
  • ▓译:到了文王依然如此,他的德行永远光荣。
  • 〔23〕
     

    shòu

    zhǐ
     


    sūn

     
  • ▓译:已经接受天帝赐福,延及子孙受福无穷。
  • 〔24〕
     

    wèi
    wén
    wáng
     
  • ▓译:天帝对文王说道:
  • 〔25〕
     

    rán
    pàn
    huàn
     

    rán
    xīn
    xiàn
     
    dàn
    xiān
    dēng

    àn
     
  • ▓译:“不要徘徊不要动摇,也不要去非分妄想,渡河要先登岸才好。
  • 〔26〕
     

    rén

    gōng
     
    gǎn


    bāng
     
    βīn
    ruǎn

    gōng
     
  • ▓译:密国人不恭敬顺从,对抗大国实在狂傲,侵阮伐共气焰嚣张。
  • 〔27〕
     
    wáng



     
    yuán
    zhγng
    βí

     

    àn


     
  • ▓译:文王对此勃然大怒,整顿军队奋勇进剿,痛击敌人猖狂侵扰。
  • 〔28〕
     



    zhōu

     

    duì

    tiān
    xià
     
  • ▓译:大大增加周国洪福,天下四方安乐陶陶。
  • 〔29〕
     

    βí
    zài
    jīng
     
    βīn

    ruǎn
    jiāng
     
  • ▓译:密人倚仗地势险要,出自阮国侵我边疆。
  • 〔30〕
     
    zhì

    gāo
    gāng
     

    shǐ

    líng
     
  • ▓译:他们登上我国高山,“别在那丘陵陈兵驻防。
  • 〔31〕
     

    líng

    ē
     

    yǐn

    βuán
     

    βuán

    chí
     
  • ▓译:那是我国的丘陵山冈,别饮用那边的泉水,那是我国的山泉池塘。
  • 〔32〕
     
    duó
    βí
    xiǎn
    yuán
     

    βí
    zhī
    yáng
     
    zài
    wèi
    zhī
    jiāng
     
  • ▓译:文王审察那片山野,占据岐山南边地方,就在那儿渭水之旁。
  • 〔33〕
     
    wàn
    bāng
    zhī
    fāng
     
    xià
    mín
    zhī
    wáng
     
  • ▓译:他是万国效法的榜样,是人民拥戴的优秀国王。
  • 〔34〕
     

    wèi
    wén
    wáng
     
  • ▓译:天帝告诉文王:
  • 〔35〕
     

    huái
    怀
    míng

     


    shēng


     

    zhǎng
    xià


     
  • ▓译:“你的德行我很欣赏,不要看重疾言厉色,莫依仗刑具和兵革。
  • 〔36〕
     

    shí

    zhī
     
    shùn

    zhī

     
  • ▓译:你要做到不声不响,遵循天帝意旨莫忘。
  • 〔37〕
     

    wèi
    wén
    wáng
     
  • ▓译:天帝还对文王说道:
  • 〔38〕
     
    xún
    γr
    βiú
    fāng
     
    tóng
    γr

    xiōng
     
  • ▓译:“要与盟国咨询商量,联合同姓兄弟之邦。
  • 〔39〕
     

    γr
    gōu
    yuán
     

    γr
    lín
    chōng
     


    chóng
    yōng
     
  • ▓译:用你那些爬城钩援,和你那些攻城车辆,讨伐并攻破崇国城墙。
  • 〔40〕
     
    lín
    chōng
    xián
    xián
     
    chóng
    yōng
    yán
    yán
     
  • ▓译:临车冲车轰隆出动,崇国城墙坚固高耸。
  • 〔41〕
     
    zhí
    xùn
    lián
    lián
     
    yōu
    guó
    ān
    ān
     
  • ▓译:抓来俘虏成群结队,割取敌耳从容镇定。
  • 〔42〕
     
    shì
    lèi
    shì

     
    shì
    zhì
    shì

     

    fāng



     
  • ▓译:祭祀天神祈求胜利,招降崇国安抚民众,四方不敢侵我国境。
  • 〔43〕
     
    lín
    chōng


     
    chóng
    yōng


     
  • ▓译:临车冲车多么强盛,哪怕崇国城墙高耸。
  • 〔44〕
     
    shì

    shì

     
    shì
    jué
    shì

     
  • ▓译:坚决打击绝不留情,把那顽敌斩杀一空。
  • 〔45〕
     

    fāng



     
  • ▓译:四方不敢抗我威风。
拼音 图片 文档 纠错/留言(4条)
欢迎留言/纠错(共有信息4条))

网友留言
    【第2楼】贡献条目询尔仇方
    古文之家网友温婉的秋:15.***发表于(2023/4/18)
    【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{温婉的秋:150.138.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/9/18)
      【第1楼】贡献条目1、監(jiàn)觀四方 2、上帝耆(zhǐ)之 3、此維與宅(duó) 4、其菑(cè)其翳 5、其灌其栵(lì) 6、啓之辟(bì)之 7、其檿其柘(zhù) 8、串(guàn)夷載路 9、柞棫斯㧞(pèi) 10、因心則友(yǐ) 11、則友(yǐ)其兄(huāng) 12、則篤(dū)其慶(qiāng) 13、受祿無喪(sāng) 14、其德克明(mián),克明(mián)克類(lì),克長克君(juān) 15、克順克比(bì)。比(bì)于文王,其德靡悔(xǐ)。旣受帝祉(chǐ),施(yì)于孫子 16、無然畔援(yuàn) 17、敢距大邦(bēng悲工切) 18、侵阮(yuán)徂共 19、王赫斯怒(nǔ) 20、以按(è)徂旅 21、以對于天(下(hù) 22、依其在京(jiāng) 23、侵自阮(yuán)疆 24、我泉我池(tuó) 25、度(dù)其鮮(xiǎn)原 26、不長夏以革(jí) 27、詢(xún)爾仇方 28、以爾鉤(gòu)援 29、以伐崇墉(róng) 30、崇墉(róng)言言,執訊(xìn)連連,攸馘安(yān)安(yān) 31、是類(lì)是禡(mù),是致是附(fǔ) 32、崇墉(róng)仡仡
      古文之家网友:61.155.***发表于(2022/8/3)
      【第1_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第四卷》第(903)页 ,商务印书馆的《诗经词典》第(297)页 ,0000的《中国古代名物大典[1993][华夫][济南出版社]》第(1104)页 ,商务印书馆的《辞源》第(3331)页 ,商务印书馆的《诗经词典》第(230)页 内容。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/9/18)
    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明