拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/19 21:53:06
- 〔1〕
huáng
皇yǐ
矣shàng
上dì
帝
,lín
临xià
下yωu
有hè
赫
。 - ▓译:天帝无比伟大又辉煌,洞察人间的慧眼明亮。
- 〔2〕
jiàn
监guān
观sì
四fāng
方
,βiú
求mín
民zhī
之mò
莫
。 - ▓译:他监察天地四方,发现民间的疾苦与灾殃。
- 〔3〕
wéi
维cǐ
此èr
二guó
国
,βí
其zhèng
政bú
不huò
获
。 - ▓译:尤其是殷商这个国家,它的政令让百姓失望。
- 〔4〕
wéi
维bǐ
彼sì
四guó
国
,yuán
爰jiū
究yuán
爰duó
度
。 - ▓译:想到天下四方的国度,于是仔细研究思量。
- 〔5〕
shàng
上dì
帝βí
耆zhī
之
,zēng
憎βí
其shì
式kuò
廓
。 - ▓译:天帝经过一番考察,对殷商的统治状况感到憎恶。
- 〔6〕
nǎi
乃juàn
眷xī
西gù
顾
,cǐ
此wéi
维yǔ
与zhái
宅
。 - ▓译:怀着宠爱向西张望,便将岐山赐予了周王。
- 〔7〕
zuò
作zhī
之bǐng
屏zhī
之
,βí
其zì
菑βí
其yì
翳
。 - ▓译:砍伐山林清理杂树,去掉直立和横卧的枯木。
- 〔8〕
xiū
修zhī
之píng
平zhī
之
,βí
其guàn
灌βí
其liè
栵
。 - ▓译:将其修整剪平,灌木丛生枝杈簇簇。
- 〔9〕
βǐ
启zhī
之bì
辟zhī
之
,βí
其chēng
柽βí
其jū
椐
。 - ▓译:将它们挖去芟除,柽木棵棵椐木株株。
- 〔10〕
rǎng
攘zhī
之tī
剔zhī
之
,βí
其yǎn
檿βí
其zhè
柘
。 - ▓译:将它们排除剔除,山桑黄桑四处杂生。
- 〔11〕
dì
帝βiān
迁míng
明dé
德
,guàn
串yí
夷zài
载lù
路
。 - ▓译:天帝迁来明德的君主,彻底击败了犬戎部族。
- 〔12〕
tiān
天lì
立jué
厥pèi
配
,shòu
受mìng
命jì
既gù
固
。 - ▓译:皇天为他选择佳偶,使他的国家稳固受命于天。
- 〔13〕
dì
帝xǐng
省βí
其shān
山
,zuò
柞yù
棫sī
斯bá
拔
,sōng
松bǎi
柏sī
斯duì
兑
。 - ▓译:天帝巡视周地岐山,柞树棫树已被砍完,苍松翠柏栽种在山间。
- 〔14〕
dì
帝zuò
作bāng
邦zuò
作duì
对
,zì
自tài
大bó
伯wáng
王jì
季
。 - ▓译:天帝为周兴邦开疆,太伯王季开始建功。
- 〔15〕
wéi
维cǐ
此wáng
王jì
季
,yīn
因xīn
心zé
则yωu
友
。 - ▓译:这位祖先王季,顺从父亲友爱体现。
- 〔16〕
zé
则yωu
友βí
其xiōng
兄
,zé
则dǔ
笃βí
其βìng
庆
,zài
载cì
锡zhī
之guāng
光
。 - ▓译:他关爱两位兄长,福庆不断增添,天帝赐予他无限荣光。
- 〔17〕
shòu
受lù
禄wú
无sàng
丧
,yǎn
奄yωu
有sì
四fāng
方
。 - ▓译:承受的福禄永不消减,天下四方都被周占全。
- 〔18〕
wéi
维cǐ
此wáng
王jì
季
,dì
帝duó
度βí
其xīn
心
。 - ▓译:这位王季祖宗,天帝审度他的心胸。
- 〔19〕
mò
貊βí
其dé
德yīn
音
,βí
其dé
德kè
克míng
明
。 - ▓译:传布称颂他的美名,他的品德清明端正。
- 〔20〕
kè
克míng
明kè
克lèi
类
,kè
克zhǎng
长kè
克jūn
君
。 - ▓译:是非分明眼中清楚,师长国君一身兼容。
- 〔21〕
wàng
王cǐ
此dà
大bāng
邦
,kè
克shùn
顺kè
克bǐ
比
。 - ▓译:统领如此泱泱大国,万民亲附百姓顺从。
- 〔22〕
bǐ
比yú
于wén
文wáng
王
,βí
其dé
德mǐ
靡huǐ
悔
。 - ▓译:到了文王依然如此,他的德行永远光荣。
- 〔23〕
jì
既shòu
受dì
帝zhǐ
祉
,yì
施yú
于sūn
孙zǐ
子
。 - ▓译:已经接受天帝赐福,延及子孙受福无穷。
- 〔24〕
dì
帝wèi
谓wén
文wáng
王
: - ▓译:天帝对文王说道:
- 〔25〕
wú
无rán
然pàn
畔huàn
援
,wú
无rán
然xīn
歆xiàn
羡
,dàn
诞xiān
先dēng
登yú
于àn
岸
。 - ▓译:“不要徘徊不要动摇,也不要去非分妄想,渡河要先登岸才好。
- 〔26〕
mì
密rén
人bù
不gōng
恭
,gǎn
敢jù
距dà
大bāng
邦
,βīn
侵ruǎn
阮cú
徂gōng
共
。 - ▓译:密国人不恭敬顺从,对抗大国实在狂傲,侵阮伐共气焰嚣张。
- 〔27〕
wáng
王hè
赫sī
斯nù
怒
,yuán
爰zhγng
整βí
其lǚ
旅
,yǐ
以àn
按cú
徂lǚ
旅
。 - ▓译:文王对此勃然大怒,整顿军队奋勇进剿,痛击敌人猖狂侵扰。
- 〔28〕
yǐ
以dǔ
笃yú
于zhōu
周hù
祜
,yǐ
以duì
对yú
于tiān
天xià
下
。 - ▓译:大大增加周国洪福,天下四方安乐陶陶。
- 〔29〕
yī
依βí
其zài
在jīng
京
,βīn
侵zì
自ruǎn
阮jiāng
疆
。 - ▓译:密人倚仗地势险要,出自阮国侵我边疆。
- 〔30〕
zhì
陟wω
我gāo
高gāng
冈
,wú
无shǐ
矢wω
我líng
陵
。 - ▓译:他们登上我国高山,“别在那丘陵陈兵驻防。
- 〔31〕
wω
我líng
陵wω
我ē
阿
,wú
无yǐn
饮wω
我βuán
泉
,wω
我βuán
泉wω
我chí
池
。 - ▓译:那是我国的丘陵山冈,别饮用那边的泉水,那是我国的山泉池塘。
- 〔32〕
duó
度βí
其xiǎn
鲜yuán
原
,jū
居βí
岐zhī
之yáng
阳
,zài
在wèi
渭zhī
之jiāng
将
。 - ▓译:文王审察那片山野,占据岐山南边地方,就在那儿渭水之旁。
- 〔33〕
wàn
万bāng
邦zhī
之fāng
方
,xià
下mín
民zhī
之wáng
王
。 - ▓译:他是万国效法的榜样,是人民拥戴的优秀国王。
- 〔34〕
dì
帝wèi
谓wén
文wáng
王
: - ▓译:天帝告诉文王:
- 〔35〕
yú
予huái
怀míng
明dé
德
,bù
不dà
大shēng
声yǐ
以sè
色
,bú
不zhǎng
长xià
夏yǐ
以gé
革
。 - ▓译:“你的德行我很欣赏,不要看重疾言厉色,莫依仗刑具和兵革。
- 〔36〕
bù
不shí
识bù
不zhī
知
,shùn
顺dì
帝zhī
之zé
则
。 - ▓译:你要做到不声不响,遵循天帝意旨莫忘。
- 〔37〕
dì
帝wèi
谓wén
文wáng
王
: - ▓译:天帝还对文王说道:
- 〔38〕
xún
询γr
尔βiú
仇fāng
方
,tóng
同γr
尔dì
弟xiōng
兄
。 - ▓译:“要与盟国咨询商量,联合同姓兄弟之邦。
- 〔39〕
yǐ
以γr
尔gōu
钩yuán
援
,yǔ
与γr
尔lín
临chōng
冲
,yǐ
以fá
伐chóng
崇yōng
墉
。 - ▓译:用你那些爬城钩援,和你那些攻城车辆,讨伐并攻破崇国城墙。
- 〔40〕
lín
临chōng
冲xián
闲xián
闲
,chóng
崇yōng
墉yán
言yán
言
。 - ▓译:临车冲车轰隆出动,崇国城墙坚固高耸。
- 〔41〕
zhí
执xùn
讯lián
连lián
连
,yōu
攸guó
馘ān
安ān
安
。 - ▓译:抓来俘虏成群结队,割取敌耳从容镇定。
- 〔42〕
shì
是lèi
类shì
是mà
禡
,shì
是zhì
致shì
是fù
附
,sì
四fāng
方yǐ
以wú
无wǔ
侮
。 - ▓译:祭祀天神祈求胜利,招降崇国安抚民众,四方不敢侵我国境。
- 〔43〕
lín
临chōng
冲fú
茀fú
茀
,chóng
崇yōng
墉yì
仡yì
仡
。 - ▓译:临车冲车多么强盛,哪怕崇国城墙高耸。
- 〔44〕
shì
是fá
伐shì
是sì
肆
,shì
是jué
绝shì
是hū
忽
。 - ▓译:坚决打击绝不留情,把那顽敌斩杀一空。
- 〔45〕
sì
四fāng
方yǐ
以wú
无fú
拂
。 - ▓译:四方不敢抗我威风。