返回 电脑版
王维归嵩山作一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/20 2:26:47
  • guī
    sōng
    shān
    zuò
  •  
    táng
    dài
     
    wáng
    wéi
  • 〔1〕
     
    qīng
    chuān
    dài
    cháng

     
    chē


    xián
    xián
     
  • ▓译:清澈的河水环绕着一片草木,我驾着车马缓缓前行,显得从容而悠闲。
  • 〔2〕
     
    liú
    shuω

    yǒu

     

    qín
    xiāng

    huán
     
  • ▓译:流水仿佛对我满怀情意,傍晚时分,鸟儿也随着我一同归还。
  • 〔3〕
     
    huāng
    chéng
    lín


     
    luò

    mǎn
    qiū
    shān
     
  • ▓译:荒芜的城池紧挨着古老的渡口,落日的余晖洒满了金色的秋山。
  • 〔4〕
     
    tiáo

    sōng
    gāo
    xià
     
    guī
    lái
    qiě

    guān
     
  • ▓译:在那遥远而又巍峨的嵩山脚下,我关上门,远离尘世喧嚣,安度晚年。
拼音 图片 文档 纠错/留言(1条)
欢迎留言/纠错(共有信息1条))

网友留言
    【第1楼】非常准确
    古文之家网友:221.17.***发表于(2023/1/15)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明