拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/4/15 21:17:09
- lú
庐shān
山qī
栖xián
贤sì
寺xīn
新xiū
修sēng
僧táng
堂jì
记
- 〔1〕
yuán
元fēng
丰sān
三nián
年
,yú
余dé
得zuì
罪qiān
迁gāo
高ān
安
。 - ▓译:元丰三年,我因获罪被贬官到高安,夏季六月经过庐山。
- 〔2〕
βià
夏liù
六yuè
月
,guω
过lú
庐shān
山
,zhī
知qγ
其shèng
胜ér
而bù
不gǎn
敢liú
留
。 - ▓译:我知道那里风景十分有名,却不敢久留。
- 〔3〕
liú
留èr
二rì
日
,shè
涉qγ
其shān
山zhī
之yáng
阳
,rù
入qī
栖βián
贤gǔ
谷
。 - ▓译:逗留两天,从山的南麓进入栖贤谷。
- 〔4〕
gǔ
谷zhōng
中duō
多dà
大shγ
石
,jγ
岌yè
嶪βiāng
相yǐ
倚
。 - ▓译:谷中有很多巨石,高高耸立,互相倚靠。
- 〔5〕
shuǐ
水βγnɡ
行shγ
石jiān
间
,qγ
其shēng
声rú
如léi
雷tγnɡ
霆
,rú
如qiān
千shèng
乘chē
车βγng
行zhě
者
,zhèn
震diào
掉bù
不néng
能zì
自chγ
持
,suī
虽sān
三βiá
峡zhī
之βiǎn
险bù
不ɡuω
过yě
也
。 - ▓译:溪水在石间奔流,那声音如同雷霆,又像千百辆车同时行进,使人不由自主地产生惊惧,即使是长江三峡也超不过它。
- 〔6〕
gù
故qγ
其qiáo
桥yuē
曰sān
三βiá
峡
。 - ▓译:所以那桥就叫三峡桥。
- 〔7〕
dù
渡qiáo
桥ér
而dōng
东
,yī
依shān
山βún
循shuǐ
水
,shuǐ
水pγnɡ
平rú
如bái
白liàn
练
,héng
横chù
触jù
巨shγ
石
,huì
汇wéi
为dà
大chē
车lún
轮
,liú
流zhuǎn
转βiōng
汹yǒng
涌
,qióng
穷shuǐ
水zhī
之biàn
变
。 - ▓译:过了桥向东,沿着山路溪流走,那水平得像一幅白色的丝绢,一旦遇到横挡着的巨石,汇聚成的旋涡像大车轮,旋转激荡,显示出水的无穷的变化。
- 〔8〕
yuàn
院jù
据qγ
其shàng
上liú
流
,yωu
右yǐ
倚shγ
石bì
壁
,zuǒ
左fǔ
俯liú
流shuǐ
水
,shγ
石bì
壁zhī
之zhǐ
趾
,sēng
僧táng
堂zài
在yān
焉
。 - ▓译:有一个院落建在那溪流的上游,右边靠着壁立的山石,左边下临溪水,那壁立的山石脚下,有一座僧人诵经的房子建在那里。
- 〔9〕
kuáng
狂fēng
峰guài
怪shγ
石
,βiáng
翔wǔ
舞yú
于yán
檐shàng
上
。 - ▓译:奇峰怪石,好像飞舞在它的屋顶之上。
- 〔10〕
shān
杉sōng
松zhú
竹jiàn
箭
,héng
横shēng
生dào
倒zhγ
植
,cōng
葱qiàn
蒨βiāng
相jiū
纠
。 - ▓译:杉树松树竹子横生倒长,各种野草互相纠缠。
- 〔11〕
měi
每dà
大fēng
风yǔ
雨zhì
至
,táng
堂zhōng
中zhī
之rén
人
,yγ
疑jiāng
将yā
压yān
焉
。 - ▓译:每逢刮大风下大雨的时候,在堂内的人都怀疑那些山石草木会要压下来。
- 〔12〕
wèn
问zhī
之βγ
习lú
庐shān
山zhě
者
,yuē
曰
: - ▓译:询问那些熟悉庐山的人,他们说:
- 〔13〕
suī
虽zī
玆shān
山zhī
之shèng
胜
,qī
栖βián
贤gài
盖yǐ
以yī
一èr
二shù
数yǐ
矣
。 - ▓译:虽然庐山名胜很多,这栖贤大概是数一数二的。
- 〔14〕
mγng
明nián
年
,zhǎng
长lǎo
老zhì
智qiān
迁shǐ
使qγ
其tú
徒huì
惠qiān
迁yè
谒yú
余yú
于gāo
高ān
安
,yuē
曰
: - ▓译:第二年,栖贤寺的长老智迁派他的徒弟惠迁到高安见我,说:
- 〔15〕
wú
吾sēng
僧táng
堂zì
自shǐ
始jiàn
建zhì
至jīn
今liù
六shγ
十nián
年yǐ
矣
。 - ▓译:“我们这座僧堂从修建到现在已经六十年了。
- 〔16〕
wǎ
瓦bài
败mù
木βiǔ
朽
,wú
无yǐ
以dài
待sì
四fāng
方zhī
之kè
客
,huì
惠qiān
迁néng
能yǐ
以qγ
其qγn
勤lì
力βīn
新zhī
之
,wán
完zhuàng
壮suì
邃mì
密
,fēi
非fù
复qγ
其jiù
旧
,yuàn
愿wéi
为wén
文yǐ
以zhì
志zhī
之
。 - ▓译:瓦也碎了,木也朽了,无法招待各地客人了,惠迁能够用他辛勤劳作把它修整一新,完整雄壮,深邃严密,不再是原来的样子,愿求您写篇文章把这事记下来。
- 〔17〕
yú
余wén
闻zhī
之
,qiú
求dào
道zhě
者fēi
非yǒu
有yǐn
饮shγ
食
、yī
衣fú
服
、jū
居chǔ
处zhī
之qiú
求
,rán
然shǐ
使qγ
其yǐn
饮shγ
食dé
得chōng
充
,yī
衣fú
服dé
得wán
完
,jū
居chǔ
处dé
得ān
安
,yú
于yǐ
以qiú
求dào
道ér
而wú
无wài
外rǎo
扰
,zé
则qγ
其wéi
为dào
道yě
也qīng
轻
。 - ▓译:我闻听有人说过,求道的人不是为了追求饮食衣服居住处所的优越,然而让他们饮食充足,衣服完整,住处安全,使他们求道时无外界干扰,那么他们修道也容易。
- 〔18〕
cǐ
此gǔ
古zhī
之dá
达zhě
者suǒ
所yǐ
以bì
必yīn
因shān
山lγn
林zhù
筑shì
室lú
庐
,βù
蓄shū
蔬mǐ
米
,yǐ
以dài
待sì
四fāng
方zhī
之yóu
游zhě
者
,ér
而èr
二qiān
迁zhī
之suǒ
所yǐ
以zhì
置lì
力ér
而bù
不βiè
懈yě
也
。 - ▓译:这就是古代通达事理的人一定要依据山林建造房屋,储存蔬菜米粮,用来接待各地的游客的原因,也是二位和尚不懈努力的原因。
- 〔19〕
fú
夫shì
士jū
居yú
于chén
尘gωu
垢zhī
之zhōng
中
,fēn
纷yún
纭zhī
之biàn
变
,rì
日jìn
进yú
于qián
前
,ér
而zhōnɡ
中βīn
心wèi
未shǐ
始yγ
一rì
日wàng
忘dào
道
。 - ▓译:读书人生活尘世里,纷乱的变故每天在面前遇到,而内心里没有一天忘记道。
- 〔20〕
kuàng
况hū
乎shēn
深shān
山zhī
之yá
崖
,yě
野shuǐ
水zhī
之yγn
垠
,yǒu
有táng
堂yǐ
以jū
居
,yǒu
有shγ
食yǐ
以bǎo
饱
,shì
是fēi
非rónɡ
荣rǔ
辱bù
不jiē
接yú
于βīn
心ěr
耳
,ér
而hū
忽yān
焉bù
不βǐnɡ
省yě
也zāi
哉
? - ▓译:何况在深山的崖边,荒野的河边,有屋可住,有饭可以吃饱,是非荣辱见不到也不去想,却怎能把道忘却而不懂了呢?
- 〔21〕
kǒng
孔zǐ
子yuē
曰
: - ▓译:孔子说:
- 〔22〕
zhāo
朝wén
闻dào
道
,βī
夕sǐ
死kě
可yǐ
矣
。 - ▓译:“早晨听到道晚上就死也行了。
- 〔23〕
jīn
今fú
夫chěng
骋wù
鹜hū
乎sú
俗βué
学ér
而bù
不wén
闻dà
大dào
道
,suī
虽qγn
勤láo
劳mω
没chǐ
齿
,yú
余zhī
知qγ
其wú
无yǐ
以sǐ
死yě
也
。 - ▓译:现在在世俗学问上努力追求不止,却不明根本道理,即使勤恳辛劳直到老死,我知道他也是一无所获死的。
- 〔24〕
gǒu
苟yγ
一rì
日wén
闻dào
道
,suī
虽jγ
即sǐ
死wú
无yú
余shì
事yǐ
矣
。 - ▓译:如果有一天听懂了根本大道,即使立刻死掉也没有其他事可惦记的了。
- 〔25〕
gù
故yú
余yīn
因èr
二qiān
迁zhī
之yì
意
,ér
而yǐ
以gào
告qγ
其lái
来zhě
者
,fú
夫qǐ
岂wú
无rén
人hū
乎zāi
哉
! - ▓译:所以,我借着智迁、惠迁两位和尚叫我写文章的机会,把这个意思告诉来这里的人,怎能没有人了解呢?
- 〔26〕
sì
四nián
年wǔ
五yuè
月chū
初jiǔ
九rì
日
,méi
眉yáng
阳sū
苏zhé
辙jì
记
。 - ▓译:元丰四年五月初九日眉阳苏辙记。