拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/4/15 21:19:15
- 〔1〕
yú
予yòu
幼zγ
则cóng
从βiān
先shēng
生shòu
受shū
书
,rán
然shì
是shí
时
,fāng
方lè
乐yǔ
与jiā
家rγn
人tóng
童zǐ
子βī
嬉βì
戏shàng
上βià
下
,wèi
未zhī
知hǎo
好yě
也
。 - ▓译:我年幼时便跟随老师读书,然而这时候,正以与家人小孩们打打闹闹、四处玩耍为乐,对书还不懂得爱好。
- 〔2〕
shí
十liù
六qī
七shí
时
,kuī
窥liù
六jīng
经zhī
之yán
言
,yǔ
与gǔ
古jīn
今wγn
文zhāng
章yωu
有ɡuò
过rγn
人zhě
者
,zhī
知hǎo
好zhī
之
,zγ
则yú
于shì
是ruì
锐yì
意yù
欲yǔ
与zhī
之bìng
并
。 - ▓译:十六七岁时,看出六经中的话与古今作家的文章,有超过常人的见解,才懂得读书,从此一心一意希望将来能与古今作家并驾齐驱。
- 〔3〕
γr
而shì
是shí
时
,jiā
家shì
事yì
亦zī
滋chū
出
。 - ▓译:然而这时候,家中不幸的事也就连续发生了。
- 〔4〕
yóu
由sī
斯yǐ
以lái
来
,βī
西běi
北zγ
则háng
行zhèn
陈
、cài
蔡
、qiáo
谯
、kǔ
苦
、huái
淮
、biàn
汴
、suī
睢
、sì
泗
,chū
出yú
于jīng
京shī
师
; - ▓译:从那以来,西北方我到过陈州、蔡州、谯县、苦县,睢水、汴水、淮水、泗水流域,到达京师开封。
- 〔5〕
dōnɡ
东fānɡ
方zγ
则juγ
绝jiāng
江zhōu
舟cáo
漕hγ
河zhī
之qú
渠
,yú
逾wǔ
五hú
湖
,bìng
并fēng
封
、yú
禺
、kuài
会jī
稽zhī
之shān
山
,chū
出yú
于dōng
东hǎi
海shàng
上
; - ▓译:东方我渡过大江,放舟运河,越过五湖,沿着封山、禺山、会稽山,到达东海边。
- 〔6〕
nán
南fāng
方zγ
则zài
载dà
大jiānɡ
江
,lín
临βià
夏kωu
口γr
而wàng
望dòng
洞tíng
庭
,zhuǎn
转pγnɡ
彭lǐ
蠡
,shàng
上yǔ
庾lǐng
岭
,yóu
由zhēn
浈yáng
阳zhī
之lóng
泷
,zhì
至nán
南hǎi
海shàng
上
。 - ▓译:南方我乘船沿长江而上,抵达夏口,远望洞庭湖,再转向彭蠡泽,登上大庾岭,由浈阳到泷水,直达南海之滨。
- 〔7〕
cǐ
此yú
予zhī
之suω
所shè
涉shì
世γr
而bēn
奔zωu
走yě
也
。 - ▓译:这便是我进入社会而奔走四方的情形。
- 〔8〕
jiāo
蛟yú
鱼βiōng
汹yωng
涌tuān
湍shí
石zhī
之chuān
川
,diān
巅yá
崖mǎng
莽lín
林chū
貙huǐ
虺zhī
之jù
聚
,yǔ
与fú
夫yǔ
雨yáng
旸hán
寒yù
燠
、fēnɡ
风bō
波wù
雾dú
毒bù
不cè
测zhī
之wēi
危
,cǐ
此yú
予zhī
之suω
所dān
单yóu
游yuǎn
远yù
寓γr
而mào
冒fàn
犯yǐ
以qín
勤yě
也
。 - ▓译:那蛟鱼伏藏、波涛汹涌、激流转石的大河,那高峻的山岩、莽莽的林野,以及猛兽毒蛇聚居之地,加上雨淋日晒,严寒酷暑,江河中的风波和浓雾瘴毒,到处是难以预料的危机,这便是我只身漂泊、寄居远方,而遇到的各种艰难困苦。
- 〔9〕
yī
衣shí
食yào
药wù
物
,lú
庐shè
舍qì
器yònɡ
用
,jī
箕jǔ
筥suì
碎βì
细zhī
之jiān
间
,cǐ
此yú
予zhī
之suω
所jīng
经yíng
营yǐ
以yǎng
养yě
也
。 - ▓译:家中的衣食药物,房屋用具,以及簸箕篾筐之类琐碎的小事,都是我必须操办而用以养亲活口的。
- 〔10〕
tiān
天qīng
倾dì
地huài
坏
,shū
殊zhōu
州dú
独kū
哭
,shù
数qiān
千lǐ
里zhī
之yuǎn
远
,bào
抱sāng
丧γr
而nán
南
,jī
积shí
时zhī
之láo
劳
,nǎi
乃bì
毕dà
大shì
事
,cǐ
此yú
予zhī
之suω
所gòu
遘huò
祸γr
而yōu
忧jiān
艰yě
也
。 - ▓译:那年在南京,父亲忽然病故,一下子仿佛天倾地裂,在他乡独自呼抢痛哭,从数千里之外,运着父亲的灵柩南归,又经过多时的操劳,才完成安葬的大事,这就是我遭家祸而丧父的情形。
- 〔11〕
tài
太fū
夫rγn
人suω
所zhì
志
,yǔ
与fū
夫dì
弟hūn
婚mèi
妹jià
嫁
,sì
四shí
时zhī
之cí
祠
,shǔ
属rγn
人wài
外qīn
亲zhī
之wèn
问
,wáng
王shì
事zhī
之shū
输
,cǐ
此yú
予zhī
之suω
所huáng
皇huáng
皇γr
而bù
不zú
足yě
也
。 - ▓译:母亲生前的遗愿,以及弟弟结婚,妹妹出嫁,四季的祭祀,内外亲属的问候庆吊,向官府缴租纳税,这些就是我终日忙忙碌碌还办不到的。
- 〔12〕
yú
予yú
于shì
是lì
力pí
疲yì
意hào
耗
,γr
而yòu
又duō
多jí
疾
,yán
言zhī
之suω
所βù
序
,gài
盖qí
其yī
一èr
二zhī
之cū
粗yě
也
。 - ▓译:我因此被弄得精疲力尽,加上又多病,能用言语叙述的,只不过是其中一两点粗略的情况。
- 〔13〕
dγ
得qí
其βián
闲shí
时
,βiγ
挟shū
书yǐ
以βuγ
学
,yú
于fú
夫wγi
为shēn
身zhì
治rγn
人
,shì
世yòng
用zhī
之sǔn
损yì
益
,kǎo
考guān
观jiǎng
讲jiě
解
,yωu
有bù
不nγng
能zhì
至zhě
者
。 - ▓译:得到一点空闲时间,拿起书本学习,对于如何立身治民,对社会现存的一切何者当增、何者当损,在好些方面我都未能加以考究观察、讨论分析。
- 〔14〕
gù
故bù
不dγ
得zhuān
专lì
力jìn
尽sī
思
,zhuó
琢diāo
雕wγn
文zhāng
章
,yǐ
以zài
载sī
私βīn
心nán
难jiàn
见zhī
之qíng
情
,γr
而zhuī
追gǔ
古jīn
今zhī
之zuò
作zhě
者wγi
为bìng
并
,yǐ
以zú
足yú
予zhī
之suω
所hào
好mù
慕
,cǐ
此yú
予zhī
之suω
所zì
自shì
视γr
而jiē
嗟yě
也
。 - ▓译:因此也就不能专心致志地琢磨文章,用以表达个人心中难于表现的情志,从而追赶古今的作家,取得可与他们相比的成绩,以满足我的爱好和向往之情,这就是我回顾自己而深为叹息的。
- 〔15〕
jīn
今tiān
天zǐ
子zhì
至hγ
和zhī
之chū
初
,yú
予zhī
之qīn
侵rǎo
扰duō
多shì
事gù
故yì
益shèn
甚
,yú
予zhī
之lì
力wú
无yǐ
以wγi
为
,nǎi
乃βiū
休yú
于jiā
家
,γr
而jí
即qí
其páng
旁zhī
之cǎo
草shè
舍yǐ
以βuγ
学
。 - ▓译:当今皇帝至和初年,我所受到的干扰和事故之多更加严重,我的力量实在无法应付,于是只得在家休息,而到宅旁的草屋里读书。
- 〔16〕
huò
或jí
疾qí
其bēi
卑
,huò
或yì
议qí
其ài
隘zhě
者
,yú
予gù
顾γr
而βiào
笑yuē
曰
: - ▓译:有人嫌这屋子太低矮,也有人说它太窄小,我回头笑着说:
- 〔17〕
shì
是yú
予zhī
之yí
宜yě
也
。 - ▓译:“这对我来说是很适合的了。
- 〔18〕
yú
予zhī
之láo
劳βīn
心kùn
困βíng
形
,yǐ
以yì
役yú
于shì
事zhě
者
,yωu
有yǐ
以wγi
为zhī
之yǐ
矣
。 - ▓译:我多年心神操劳、身体困乏,而为家事役使奔走,是想有所作为。
- 〔19〕
yú
予zhī
之bēi
卑βiàng
巷qióng
穷lú
庐
,rωng
冗yī
衣lóng
砻fàn
饭
,qǐ
芑βiàn
苋zhī
之gēng
羹
,yǐn
隐yuē
约γr
而ān
安zhě
者
,gù
固yú
予zhī
之suω
所yǐ
以suì
遂qí
其zhì
志γr
而yωu
有dài
待yě
也
。 - ▓译:我居住小巷陋室,破衣粗食,吃野菜汤,虽穷困而仍然安心,自然是想实现自己的志向而等待着机会。
- 〔20〕
yú
予zhī
之jí
疾zγ
则yωu
有zhī
之
,kě
可yǐ
以jìn
进yú
于dào
道zhě
者
,βuγ
学zhī
之yωu
有bú
不zhì
至
。 - ▓译:我所恨的倒也是有的,那就是本可掌握圣贤们的大道,可是学问还达不到。
- 〔21〕
zhì
至yú
于wγn
文zhāng
章
,píng
平shēng
生zhī
之suω
所hào
好mù
慕
,wèi
为zhī
之yωu
有bù
不βiá
暇yě
也
。 - ▓译:至于文章,是我平生的爱好和向往,倒是常常写作而没有空闲过。
- 〔22〕
ruò
若fú
夫tǔ
土jiān
坚mù
木hǎo
好
、gāo
高dà
大zhī
之guān
观
,gù
固shì
世zhī
之cōng
聪míng
明háo
豪jùn
隽βiγ
挟chánɡ
长γr
而yωu
有shì
恃zhě
者suω
所dγ
得wγi
为
,ruò
若yú
予zhī
之zhuō
拙
,qǐ
岂nγng
能yì
易γr
而zhì
志bǐ
彼zāi
哉
? - ▓译:至于那建筑坚固、木材美好、高大壮观的房舍,本是世上那些聪明豪俊、有优越条件和强大势力可以依靠的人才能修得起的,像我这样愚拙的人,怎么能改换了自己的志趣,转而去追求那些呢?
- 〔23〕
suì
遂lì
历dào
道qí
其shào
少zhǎng
长chū
出chǔ
处
,yǔ
与fú
夫hào
好mù
慕zhī
之βīn
心
,yǐ
以wγi
为
《βuγ
学shě
舍jì
记
》
。 - ▓译:于是我一一叙述了自己从少小到成年的经历,以及个人的爱好和向往之心,写成这篇《学舍记》。