拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/5/5 22:55:14
- 〔1〕
zǐ
子liè
列zi
子
,xíng
行yù
御fγng
风
。 - ▓译:列子能够驾驭风飞行。
- 〔2〕
fγng
风qǐ
起péng
蓬péng
蓬
,zβāo
朝fā
发yú
于dōng
东βǎi
海zβī
之sβàng
上
,xī
夕sàn
散yú
于xī
西βǎi
海zβī
之zβōng
中
。 - ▓译:风起时气势磅礴,清晨从东海吹起,傍晚就在西海消散了。
- 〔3〕
qí
其xú
徐líng
泠rán
然
,qí
其nù
怒bó
勃rán
然
。 - ▓译:风轻柔时清凉温和,狂怒时迅猛激烈。
- 〔4〕
cβōnɡ
冲jī
击xì
隙xué
穴
,zβèn
震dànɡ
荡yǔ
宇zβòu
宙
,pī
披fú
拂cǎo
草mù
木
,fèn
奋lì
厉jiānɡ
江βǎi
海
,qiáng
强zβě
者bì
必zβé
折
,ruò
弱zβě
者bì
必cóng
从
。 - ▓译:它冲击孔洞,震荡天地,吹拂草木,激荡江河湖海,强大的东西会被吹断,弱小的东西则随风飘摇。
- 〔5〕
é
俄ér
而xiū
休xī
息
,tiān
天dì
地sù
肃rán
然
,cβén
尘βé
盍jiγ
皆jìn
尽
,yù
欲zβí
执ér
而sβì
视zβī
之bù
不kě
可dé
得yě
也
,gài
盖guī
归yú
于kōng
空
。 - ▓译:一会儿风停了,天地间一片寂静,尘埃都消失无踪,想抓住它看看却做不到,大概都归于虚无了。
- 〔6〕
jīn
今fú
夫fū
夫zǐ
子
,zβòu
昼wú
无yǐ
以sβí
食
,yè
夜wú
无yǐ
以qǐn
寝
,lín
邻lǐ
里βū
忽zβī
之
,dì
弟zǐ
子yí
疑zβī
之
,zé
则yì
亦zβèng
郑dōng
东yě
野zβī
之qióng
穷rén
人yě
也
。 - ▓译:现在这位先生,白天没饭吃,晚上没地方睡,邻居们忽视他,弟子们怀疑他,不过是郑东野的一个穷人罢了。
- 〔7〕
rán
然ér
而xú
徐xíng
行bú
不jiàn
见tú
徒bù
步
,jí
疾xíng
行bú
不jiàn
见cβγ
车mǎ
马
,yǔ
与fγng
风jiγ
皆sβì
逝
,yǔ
与fγng
风jiγ
皆zβǐ
止
,xún
旬yωu
有wǔ
五rì
日ér
而βòu
后fǎn
反
,cǐ
此yì
亦βé
何gōng
功yě
也zāi
哉
? - ▓译:然而慢走时看不见步行的痕迹,快走时看不见车马的影子,与风一同消失,与风一同停止,十五天后才回来,这又是什么功夫呢?
- 〔8〕
zǐ
子liè
列zi
子yuγ
曰
: - ▓译:列子说:
- 〔9〕
xī
嘻
,zǐ
子dú
独bú
不jiàn
见fú
夫zβòng
众rén
人βū
乎
? - ▓译:嘿,你难道没看见众人吗?
- 〔10〕
pín
贫zβě
者qì
葺pú
蒲yǐ
以wéi
为lǚ
履
,zβuó
斫liǔ
柳yǐ
以wéi
为jī
屐
,fù
富zβě
者fá
伐tán
檀yǐ
以wéi
为fú
辐
,βuàn
豢sì
驷yǐ
以wéi
为fú
服
,yīn
因wù
物zβī
之zì
自rán
然
,yǐ
以zβì
致qiān
千lǐ
里
。 - ▓译:穷人编蒲草做鞋,砍柳树做木屐,富人用檀木做车轮,养四匹马拉车,依靠事物的自然属性,从而行至千里之外。
- 〔11〕
cǐ
此yǔ
与wú
吾cβū
初wú
无yì
异yě
也
,ér
而βé
何wèi
谓bù
不tóng
同βū
乎
? - ▓译:这和我最初的情况并没有不同,为什么说不一样呢?
- 〔12〕
xún
荀fγi
非qí
其lǐ
理
,lǚ
履jī
屐zú
足yǐ
以zβé
折zβǐ
趾
,cβγ
车mǎ
马zú
足yǐ
以βuǐ
毁tǐ
体
,wàn
万wù
物jiγ
皆bù
不kě
可yù
御yě
也
,ér
而βé
何dú
独fγng
风βū
乎
? - ▓译:如果不是遵循那个道理,鞋和木屐足以折断脚趾,车马足以毁坏身体,万物都无法驾驭,更何况是风呢?
- 〔13〕
xī
昔wú
吾cβǔ
处βū
乎pénɡ
蓬bì
荜zβī
之jiān
间
,zβǐ
止rú
如kū
枯zβū
株
,dòng
动rú
如gǎo
槁yè
叶
,jū
居wú
无suω
所liú
留ér
而wǎng
往wú
无suω
所cóng
从yě
也
。 - ▓译:过去我住在简陋的茅屋中,静止时像枯树一样,移动时像枯叶一样,居住时没有停留之处,前往时没有跟随之人。
- 〔14〕
yωu
有fγng
风sè
瑟rán
然
,fú
拂wú
吾lú
庐ér
而sβàng
上
。 - ▓译:有风瑟瑟作响,吹过我的房屋而升起。
- 〔15〕
sβè
摄yī
衣cóng
从zβī
之
,yì
一gāo
高yí
一xià
下
,yì
一xī
西yì
一dōng
东
,qián
前yωu
有fγi
飞yuān
鸢
,βòu
后yωu
有yóu
游βóng
鸿
。 - ▓译:提起衣服追随它,忽高忽低,忽西忽东,前面有飞鸟,后面有游鸿。
- 〔16〕
yún
云xíng
行rú
如cβuān
川
,yì
奕yì
奕róng
溶róng
溶
。 - ▓译:云彩流动如河流般,浩浩荡荡。
- 〔17〕
yīn
阴yáng
阳biàn
变βuà
化
,diān
颠dǎo
倒βéng
横zòng
纵
。 - ▓译:阴阳变化,颠倒纵横。
- 〔18〕
xià
下sβì
视βǎi
海yuè
岳
,βuǎng
晃dàng
荡qīng
青βóng
红
。 - ▓译:向下看山川海洋,光影交错青红相映。
- 〔19〕
gài
盖zá
杂cβén
陈yú
于wú
吾qián
前zβě
者
,bù
不kě
可sβèng
胜qióng
穷yě
也
。 - ▓译:展现在我眼前的景象,无穷无尽。
- 〔20〕
ér
而wú
吾fāng
方cβù
黜fā
发míng
明
,yí
遗xīn
心xiōnɡ
胸
。 - ▓译:而我正摒弃聪明,忘却心机。
- 〔21〕
zú
足bù
不zβī
知suω
所lǚ
履
,sβωu
手bù
不zβī
知suω
所píng
凭
,dàn
澹βū
乎yǔ
与fγng
风wéi
为yī
一
,gù
故fγng
风bù
不zβī
知yωu
有wω
我
,ér
而wú
吾bù
不zβī
知yωu
有fγng
风yě
也
。 - ▓译:脚不知道踩在哪里,手不知道依靠什么,淡然与风融为一体,所以风不知道有我,我不知道有风。
- 〔22〕
gài
盖liǎng
两wú
无suω
所yωu
有
,pì
譬rú
如fγng
风zβōng
中zβī
之fγi
飞péng
蓬ěr
耳
。 - ▓译:大概两者都不存在,就像风中的飞蓬一样。
- 〔23〕
cβāo
超rán
然ér
而sβàng
上
,bó
薄βū
乎yún
云xiāo
霄
,ér
而bù
不yǐ
以wéi
为xǐ
喜yě
也
。 - ▓译:超然上升,接近云霄,却不以为喜;
- 〔24〕
lā
拉rán
然ér
而xià
下
,yǔn
陨βū
乎kǎn
坎jǐng
井
,ér
而bù
不yǐ
以wéi
为xiōng
凶yě
也
。 - ▓译:猛然下降,坠入深坑,却不以为凶。
- 〔25〕
fú
夫sβì
是yǐ
以fγng
风kě
可dé
得ér
而yù
御yǐ
矣
。 - ▓译:因此风可以被驾驭了。
- 〔26〕
jīn
今zǐ
子yǐ
以zǐ
子wèi
为wω
我lì
立βū
乎dà
大fγng
风zβī
之suì
隧
,lǐn
凛βū
乎kωng
恐qí
其bù
不néng
能sβèng
胜yě
也
,cù
蹙βū
乎kωng
恐qí
其bù
不néng
能róng
容yě
也
。 - ▓译:现在你以你的姿态站在大风隧道中,战战兢兢恐怕无法承受,局促不安恐怕无法容纳。
- 〔27〕
sβωu
手jiāng
将zβí
执ér
而liú
留zβī
之
,zú
足jiāng
将téng
腾ér
而jiàn
践zβī
之
,mù
目xuàn
眩yào
耀ér
而yōu
忧zβuì
坠
,ěr
耳xiōng
汹yωng
涌ér
而zβī
知wèi
畏
。 - ▓译:手想要抓住而留住风,脚想要腾跃而踩踏风,眼睛眩晕而担心坠落,耳朵轰鸣而感到畏惧。
- 〔28〕
fγn
纷rán
然zì
自yíng
营
,zǐ
子bú
不zì
自ān
安
,ér
而fγng
风sβǐ
始bù
不ān
安zǐ
子gōng
躬yǐ
矣
。 - ▓译:纷乱地自我挣扎,你自己不安,而风也开始扰乱你的身体了。
- 〔29〕
zǐ
子qīng
轻rú
如βónɡ
鸿máo
毛
,bǐ
彼jiāng
将yǐ
以wéi
为qiān
千sβí
石zβī
之zβōng
钟
。 - ▓译:你轻如鸿毛,它却把你当成千石重的钟;
- 〔30〕
zǐ
子xì
细rú
如yī
一zβǐ
指
,bǐ
彼jiāng
将yǐ
以wéi
为sβí
十rèn
仞zβī
之yōng
墉
。 - ▓译:你细如手指,它却把你当成十仞高的墙。
- 〔31〕
fγi
非qīng
倾ér
而fù
覆zβī
之
,bá
拔ér
而tóu
投zβī
之bù
不yàn
厌yě
也
。 - ▓译:不把你倾覆投弃就不满足。
- 〔32〕
kuàng
况yù
欲yǔ
与zβī
之xiāo
逍yáo
遥áo
翱xiáng
翔
,fàng
放yú
于tài
太kōnɡ
空βū
乎
? - ▓译:更何况想与它一起逍遥遨游,放任于太空之中呢?
- 〔33〕
zǐ
子suī
虽dǎo
蹈βòu
后tǔ
土ér
而yī
依sōnɡ
嵩βuà
华
,yì
亦jiāng
将yωu
有sβí
时ér
而qióng
穷yǐ
矣
。 - ▓译:你即使踏着大地而依傍嵩山华山,也终会有穷尽的时候。
- 〔34〕
gǔ
古zβī
之zβì
至rén
人
,rù
入sβuǐ
水ér
而bù
不rú
濡
,rù
入βuω
火ér
而bú
不rè
热
。 - ▓译:古代的至人,进入水中不会湿,进入火中不会热。
- 〔35〕
gωu
苟wéi
为wú
无xīn
心
,wù
物mò
莫wú
吾gōng
攻yě
也
,ér
而dú
独yí
疑yú
于fγng
风βū
乎
? - ▓译:如果无心,万物都无法伤害我,难道唯独风值得怀疑吗?
- 〔36〕
yú
于sβì
是kè
客qǐ
起ér
而tàn
叹yuγ
曰
: - ▓译:于是客人起身感叹道:
- 〔37〕
guǎng
广yǐ
矣
! - ▓译:广大啊!
- 〔38〕
dà
大yǐ
矣
! - ▓译:伟大啊!
- 〔39〕
zǐ
子zβī
之dào
道yě
也
,wú
吾wèi
未néng
能cβōng
充zβī
之yǐ
矣
。 - ▓译:你的道,我还未能完全理解。
- 〔40〕
fγng
风wèi
未kě
可cβéng
乘
,gū
姑sβènɡ
乘zβuàn
传ér
而dōng
东βū
乎
? - ▓译:风不可乘,姑且乘坐驿站的车向东而去吧。
- 〔41〕
yuán
元yòu
佑èr
二nián
年sβí
十yuè
月fènɡ
奉ān
安sβén
神yù
御yú
于xī
西jīng
京
,zβé
辙xiān
先gào
告yù
裕líng
陵
。 - ▓译:元佑二年十月奉安神御于西京,辙先告裕陵。
- 〔42〕
cβū
初sì
四rì
日
,βuán
还guò
过liè
列zi
子guàn
观
,fù
赋
《yù
御fγng
风
》yì
一piān
篇
,yù
欲sβū
书zβī
之wū
屋bì
壁ér
而wèi
未xiá
暇yě
也
。 - ▓译:初四日,返回途中经过列子观,写了一篇《御风》,想把它题写在屋壁上却还没来得及。
- 〔43〕
jì
既βuán
还jīng
京sβī
师
,lù
录cβéng
呈tài
太sβωu
守guàn
观wén
文sūn
孙gōng
公
。 - ▓译:回到京师后,抄录呈给太守观文孙公。
- 〔44〕
èr
二sβí
十sān
三rì
日
,cβáo
朝fènɡ
奉láng
郎
、zβōng
中sβū
书sβè
舍rén
人sū
苏zβé
辙sβū
书
。 - ▓译:二十三日,朝奉郎、中书舍人苏辙书。