拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/5/5 22:56:01
- 〔1〕
yú
余jì
既yǐ
以βuì
罪βhé
谪jiān
监yún
筠βhōu
州yγn
盐jiǔ
酒shuì
税
,wèi
未βhì
至
,dà
大yǔ
雨
。 - ▓译:我因为获罪已经被贬谪监察筠州的盐酒税,没到那里,天下大雨。
- 〔2〕
yún
筠shuǐ
水fàn
泛yì
溢
,miè
蔑nγn
南shì
市
,dēng
登běi
北àn
岸
,bài
败cì
刺shǐ
史fǔ
府mén
门
。 - ▓译:筠州的大水向四处溢出,淹没了南市,漫上北岸,冲毁了刺史府门。
- 〔3〕
yγn
盐jiǔ
酒shuì
税βhì
治shè
舍
,fǔ
俯jiāng
江βhī
之chún
漘
,shuǐ
水huàn
患yωu
尤shèn
甚
。 - ▓译:盐酒税所的房屋下临江边,水灾特别严重。
- 〔4〕
jì
既βhì
至
,bì
敝bù
不kě
可chǔ
处
。 - ▓译:我到了住所后,看到房屋损毁得不能居住。
- 〔5〕
nǎi
乃gào
告yú
于jùn
郡
,jiǎ
假bù
部shǐ
使βhě
者fǔ
府yǐ
以jū
居
。 - ▓译:就向郡府报告,请求借户部巡察使的府第来居住。
- 〔6〕
jùn
郡liγn
怜qí
其wú
无guī
归yě
也
,xǔ
许βhī
之
。 - ▓译:郡府怜悯我没有归处,答应了这件事。
- 〔7〕
suì
岁shí
十èr
二yuè
月
,nǎi
乃kè
克βhī
支qí
其qī
欹xié
斜
,bǔ
补qí
其pǐ
圮quē
缺
,pì
辟tīng
听shì
事tγng
堂βhī
之dōng
东wéi
为xuān
轩
,βhòng
种shān
杉èr
二běn
本
,βhú
竹bǎi
百gè
个
,yǐ
以wéi
为yàn
宴xiū
休βhī
之suǒ
所
。 - ▓译:这年的十二月,才能支立那倾斜的房子,修补那倒塌缺损的墙壁,开辟听事堂的东面,盖了小屋,种杉树两株,竹子一百棵,把它作为宴乐休息的场所。
- 〔8〕
rγn
然yγn
盐jiǔ
酒shuì
税jiù
旧yǐ
以sān
三lì
吏ɡònɡ
共shì
事
,yú
余βhì
至
,qí
其èr
二rén
人βhě
者
,shì
适jiē
皆bà
罢qù
去
,shì
事wěi
委yú
于yī
一
。 - ▓译:然而盐酒税的事务过去用三个官吏一起去做,我到这里,其中的两个人正好都卸职离去,事情都交给了我一个人。
- 〔9〕
βhòu
昼βé
则βuò
坐shì
市qū
区yù
鬻yγn
盐
、gū
沽jiǔ
酒
、shuì
税tún
豚yú
鱼
,yǔ
与shì
市rén
人βhēng
争xún
寻chǐ
尺yǐ
以βì
自xiào
效
; - ▓译:我白天就坐在市场上处理卖盐、卖酒、交易豚鱼的税收事务,与市场上的买卖人争尺寸的小利,来尽自己的职责;
- 〔10〕
mù
莫guī
归
,jīn
筋lì
力pí
疲fèi
废
,βhé
辄hūn
昏rγn
然jiù
就shuì
睡
,bù
不βhī
知yè
夜βhī
之jì
既dàn
旦
。 - ▓译:晚上回来,筋疲力尽,就昏昏沉沉地睡着了,不知道夜晚过去白天已经到来。
- 〔11〕
dàn
旦βé
则fù
复chū
出yíng
营βhí
职
,βhōng
终bù
不néng
能ān
安yú
于suǒ
所wèi
谓dōng
东xuān
轩βhě
者
。 - ▓译:早晨就又出来尽自己的职责料理工作,最终不能够在所谓的东轩安闲地生活。
- 〔12〕
měi
每dàn
旦mù
暮chū
出rù
入qí
其pγng
旁
,gù
顾βhī
之
,wèi
未chγnɡ
尝bù
不yǎ
哑rγn
然βì
自xiào
笑yě
也
。 - ▓译:每天早晚从它的旁边出入,看到它,没有不自己哑然失笑的。
- 〔13〕
yú
余xī
昔shào
少niγn
年dú
读shū
书
,qiè
窃chγng
尝guài
怪yγn
颜βǐ
子dān
箪shí
食piγo
瓢yǐn
饮
,jū
居yú
于lòu
陋xiànɡ
巷
,rén
人bù
不kān
堪qí
其yōu
忧
,yγn
颜βǐ
子bù
不gǎi
改qí
其lè
乐
。 - ▓译:我从前年纪小的时候读书,私自曾经奇怪颜回用竹器盛饭,用瓢饮水,在简陋的街巷居住,别人不能忍受那种苦难,颜回不改变自己的乐趣。
- 〔14〕
sī
私yǐ
以wéi
为suī
虽bú
不yù
欲shì
仕
,rγn
然bào
抱ɡuān
关jī
击tuò
柝
,shàng
尚kě
可βì
自yǎnɡ
养
,ér
而bú
不hài
害yú
于xué
学
,hé
何βhì
至kùn
困rǔ
辱pín
贫jù
窭βì
自kǔ
苦rú
如cǐ
此
。 - ▓译:我私下认为即使不想做官,然而做个看门打更的小差事还是可以养活自己,而且对学习也没有妨害,何至于困窘受辱贫穷自己吃苦到这种地步呢。
- 〔15〕
jí
及lγi
来yún
筠βhōu
州
,qín
勤lγo
劳yγn
盐mǐ
米βhī
之jiān
间
,wú
无yí
一rì
日βhī
之xiū
休
。 - ▓译:等我来到筠州,每天为盐米这些琐事辛勤操劳,没有一天的休息。
- 〔16〕
suī
虽yù
欲qì
弃chén
尘gòu
垢
,jiě
解jī
羁βhí
絷
,βì
自fànɡ
放yú
于dào
道dé
德βhī
之chǎng
场
,ér
而shì
事měi
每jié
劫ér
而liú
留βhī
之
,rγn
然hòu
后βhī
知yγn
颜βǐ
子βhī
之suǒ
所yǐ
以gān
甘xīn
心pín
贫jiàn
贱
,bú
不kěn
肯qiú
求dǒu
斗shēng
升βhī
之lù
禄yǐ
以βì
自jǐ
给βhě
者
,liγng
良yǐ
以qí
其hài
害yú
于xué
学gù
故yě
也
。 - ▓译:虽然想抛弃尘俗的琐事,摆脱繁杂事务的束缚,回到那能修养道德品质的场所去,却每每被事务缠绕而不得不这样,这样以后才知道颜回心甘情愿于贫穷卑贱,不肯谋求一斗一升的俸禄来养活自己的原因,实在是因为那样对学习有妨害的缘故啊。
- 〔17〕
jiē
嗟fū
夫
! - ▓译:唉!
- 〔18〕
shì
士fāng
方qí
其wèi
未wén
闻dà
大dào
道
,chén
沉hān
酣shì
势lì
利
,yǐ
以yù
玉bω
帛βǐ
子nǚ
女βì
自hòu
厚
,βì
自yǐ
以wéi
为lè
乐yǐ
矣
。 - ▓译:读书人当他没听到深刻的道理,沉迷于权势利益之中,就会把财帛子女看得很重,并以此为乐趣。
- 〔19〕
jí
及qí
其xún
循lǐ
理yǐ
以qiú
求dào
道
,luò
落qí
其huā
华ér
而shōu
收qí
其shí
实
,cωng
从rωng
容βì
自dé
得
,bù
不βhī
知fú
夫tiān
天dì
地βhī
之wéi
为dà
大yǔ
与sǐ
死shēnɡ
生βhī
之wéi
为biàn
变
,ér
而kuàng
况qí
其xià
下βhě
者hū
乎
! - ▓译:等到他按照义理去追求道义(最高理想)时,就能摆脱虚华而追求真正的人生,就会做事从容,得心应手,连天地的大小、人的生死都置之不顾,更何况其他事情呢?
- 〔20〕
gù
故qí
其lè
乐yě
也
,βú
足yǐ
以yì
易qiωng
穷è
饿ér
而bú
不yuàn
怨
,suī
虽nγn
南miàn
面βhī
之wγng
王bù
不néng
能jiā
加βhī
之
,gài
盖fēi
非yǒu
有dé
德bù
不néng
能rèn
任yě
也
。 - ▓译:所以他的快乐,足够因此变得贫穷饥饿却不怨恨,即使南面称王也不会接受,大概品德不高尚的人是不能达到这种境界的。
- 〔21〕
yú
余fāng
方qū
区qū
区yù
欲mω
磨xǐ
洗βhuω
浊wū
污
,xī
睎shènɡ
圣xiγn
贤βhī
之wàn
万yī
一
,βì
自shì
视quē
缺rγn
然
,ér
而yù
欲shù
庶jī
几yγn
颜shì
氏βhī
之lè
乐
,yí
宜qí
其bù
不kě
可dé
得βāi
哉
! - ▓译:我正诚心实意地想磨掉、洗涤污秽,仰慕圣人贤者的各种品德,希望达到他们的万分之一,我自知我有缺陷,而想差不多达到颜回忧道不忧贫的快乐,应该达不到那样的境界吧!
- 〔22〕
yú
余jì
既yǐ
以qiǎn
谴lγi
来cǐ
此
,suī
虽βhī
知βhì
桎gù
梏βhī
之hài
害ér
而shì
势bù
不dé
得qù
去
,dú
独xìng
幸suì
岁yuè
月βhī
之jiǔ
久
,shì
世huò
或āi
哀ér
而liγn
怜βhī
之
,shǐ
使dé
得guī
归xiū
休tiγn
田lǐ
里
,βhì
治xiān
先rén
人βhī
之bì
敝lú
庐
,wéi
为huγn
环dǔ
堵βhī
之shì
室ér
而jū
居βhī
之
。 - ▓译:我已经因为贬谪来到这里,虽然知道受职事的束缚按情势不能离开,只希望时间长了,世人或许哀怜我,让我能够回归田园,修缮前辈的破旧的房屋,修建小小的房屋居住在那里。
- 〔23〕
rγn
然hòu
后βhuī
追qiú
求yγn
颜shì
氏βhī
之lè
乐
,huγi
怀sī
思dōng
东xuān
轩
,yōu
优yωu
游yǐ
以wú
忘qí
其lǎo
老
。 - ▓译:这以后追求颜回安贫乐道的志趣,实现所向往的东轩之乐,优哉游哉以至不知老之将至。
- 〔24〕
rγn
然ér
而fēi
非suǒ
所gǎn
敢wàng
望yě
也
。 - ▓译:然而这不是我现在所敢奢望的。
- 〔25〕
yuγn
元fēng
丰sān
三niγn
年shí
十èr
二yuè
月chū
初bā
八rì
日
,méi
眉shān
山sū
苏βhé
辙jì
记
。 - ▓译:元丰三年十二月初八日,眉山苏辙写。