返回电脑版
苏洵上欧阳内翰第一书一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文一句一译拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/4/15 21:23:23
  • shàng
    ōu
    yáng
    nèi
    hàn


    shū
  •  
    běi
    sòng
     

    xún
  • 〔1〕
     
      nèi
      hγn
      zhí
      shì
       
    • ▓译:内翰执事:
    • 〔2〕
       
      xún


      qiωnɡ

       
      cháng
      qiè
      yǒu
      tγn
       

      wéi
      tiān
      xiγ
      zhī
      rén
       

      néng
      jiē
      xián
       

      néng
      jiē

      xiγo
       
    • ▓译:我苏洵本是一介乡野平民,生活困苦,常私下叹息,觉得天下之人,不可能全是贤能之士,也不可能全是不肖之徒。
    • 〔3〕
       

      xián
      rén
      jūn

      zhī
      chǔ

      shì
       



       



       
    • ▓译:因此,贤明正直的人活在世上,有相聚就必有分离,有分离也必有再相聚的时候。
    • 〔4〕
       
      wǎng
      zhě
      tiān

      fāng
      yǒu


      zhì
       
      ér
      fγn
      gōng
      zγi
      xiγng

       

      gōng
      wéi
      shū
      βì

      shǐ
      使
       
      zhí
      shì


      gōng
       
      cγi
      gōng
      wéi
      jiγn
      guān
       
      yǐn
      gōng
      chí
      chěng
      shγng
      xiγ
       
      yòng


      bīng

      zhī

       
    • ▓译:过去天子正有意治理国家、安定天下时,范仲淹公在宰相府,富弼公任枢密副使,您与余靖公、蔡襄公担任谏官,尹洙公奔走于上下,在边防要塞施展才华。
    • 〔5〕
       
      fāng
      shì
      zhī
      shí
       
      tiān
      xiγ
      zhī
      rén
       
      βáo



      zhī
      cái
       
      fēn
      fēn
      rán
      ér

       

      ér
      wéi

       
    • ▓译:那时,天下人无论才干大小,都纷纷行动起来,汇聚成一股力量。
    • 〔6〕
       
      ér
      xún


      duω




      yòng
      zhī
      shēn
       




      fèn


      jiān
       
      tuì
      退
      ér
      yǎng

      xīn
       
      xìng

      dγo
      zhī
      jiāng
      chéng
       
      ér



      jiγn

      dāng
      shì
      zhī
      xián
      rén
      jūn

       
    • ▓译:而我苏洵自认为愚笨无用,无力奋起参与其中,于是退下来修养身心,寄希望于大道有所成就后,能再次见到当代的贤人君子。
    • 〔7〕
       

      xìng
      dγo
      wèi
      chéng
       
      ér
      fγn
      ɡōnɡ

      西
       

      gōng
      běi
       
      zhí
      shì


      gōng
       
      cγi
      gōng
      fēn
      sγn

      chū
       
      ér
      yǐn
      gōng

      shī
      shì
       
      bēn
      zǒu

      xiǎo
      guān
       
    • ▓译:不幸的是,我的道德学问尚未修成,范仲淹公西去,富弼公北上,您与余靖公、蔡襄公等被派往四面八方,尹洙公也失去权势,四处奔波充任小官。
    • 〔8〕
       
      xún
      shí
      zγi
      jīng
      shī
       
      qīn
      jiγn

      shì
       


      yǎng
      tiān
      tγn

       

      wéi

      rén
      zhī

       
      ér
      dγo
      suī
      chéng
       




      wéi
      rωng

       
    • ▓译:我当时正在京城,亲眼目睹了这一切,只能无可奈何地仰天长叹,认为这些人离开朝廷,即使大道有成,也不值得庆幸。
    • 〔9〕
       




       
      niγn
      wǎng
      zhě
      zhòng
      jūn

      zhī
      jìn

      cháo
       

      shǐ

       

      yǒu
      shγn
      rén
      yān
      tuī
      zhī
       
    • ▓译:进而我又想,当初这些君子进入朝廷,必然是有好人推荐;
    • 〔10〕
       
      jīn

       


      yǒu
      xiǎo
      rén
      yān
      jiγn
      zhī
       
    • ▓译:如今他们离开,必然有坏人离间。
    • 〔11〕
       
      jīn
      zhī
      shì


      yǒu
      shγn
      rén

       



       
    • ▓译:如果当今时势再也没有好人,那就完了!
    • 〔12〕
       



      rán

       


      yōu
      yān
       
    • ▓译:但若不是这样,我又有什么可担忧的呢?
    • 〔13〕
       

      yǎng

      xīn
       
      shǐ
      使

      dγo

      yǒu
      chénɡ
      ér
      dγi
      zhī
       

      shāng
       
    • ▓译:姑且继续修养心性,让自己的道德学问更进一步,这又有何妨?
    • 〔14〕
       
      tuì
      退
      ér
      chǔ
      shí
      nián
       
      suī
      wèi
      gǎn
      zi
      wèi

      dγo
      yǒu
      chénɡ

       
      rán
      hγo
      hγo


      xiōng
      zhōng
      ruò

      nǎnɡ
      zhě

       
    • ▓译:退隐十年来,虽不敢说已有所成,但胸中确实有一股浩然之气,似乎与从前不同了。
    • 〔15〕
       
      ér

      gōng
      shì

      yǒu
      chénɡ
      gōng

      nán
      fāng
       
      zhí
      shì

      cγi
      gōng

      xiānɡ

      dēng

      cháo
       

      gōng


      wγi

      wéi
      zǎi
      xiγng
       

      shì
      jiāng


      wéi

       
    • ▓译:此时,余靖公正好在南方有所建树,您和蔡襄公相继回到朝廷,富弼公也从外任调回担任宰相,这样的局势又可以重新凝聚力量了。
    • 〔16〕
       

      qiě


       

      wéi
      dγo



      chéng
       
      ér
      guǒ
      jiāng
      yǒu


      zhī

       
    • ▓译:真让人高兴并自我祝贺,以为道德学问已有小成,或将有机会施展。
    • 〔17〕
       

      yòu
      fǎn
      ér

       

      xiγng
      zhī
      suǒ
      βù
      wγng
      γi
      yuè
      zhī
      ér


      jiγn
      zhī
      zhě
       
      gγi
      yǒu
      liù
      rén
      yān
       
      jīn
      jiāng
      wǎng
      jiγn
      zhī

       
    • ▓译:接着我又想到,过去仰慕爱戴却未能见其风采的,约有六位,现在终于有机会去见他们了。
    • 〔18〕
       
      ér
      liù
      rén
      zhě
       

      yǒu
      fγn
      gōng
       
      yǐn
      gōng
      èr
      rén
      wáng
      yān
       

      yòu
      wéi
      zhī
      shān
      rán
      chū


      bēi
       
    • ▓译:然而这六位之中,范公、尹公已故,不禁为他们暗自流泪,感到悲伤。
    • 〔19〕
       


       
      èr
      rén
      zhě



      jiγn

       
    • ▓译:唉,这两位再也见不到了。
    • 〔20〕
       
      ér
      suǒ
      shì

      wèi

      xīn
      zhě
       
      yωu
      yǒu

      rén

       

      yòu


      jiě
       
    • ▓译:不过还有四位健在,也算是一种安慰。
    • 〔21〕
       


      zhǐ


      rén

       

      yòu




      shí

      βiγn
       



      xīn
      zhī
      suǒ

      yán
       
    • ▓译:想到只剩四位,我更加急切地想见他们一面,把心里的话倾诉出来。
    • 〔22〕
       
      ér

      gōng
      yòu
      wéi
      tiān

      zhī
      zǎi
      xiγng
       
      yuǎn
      fānɡ
      hán
      shì
       
      wèi



      yán
      tōng


      qián
       
    • ▓译:而富弼公又出任天子的宰相,边远之地的贫寒之士,无法马上在他面前说话。
    • 〔23〕
       

      gōng
       
      cγi
      gōng
       
      yuǎn
      zhě
      yòu
      zγi
      wγn

      wγi
       

      zhí
      shì
      zγi
      cháo
      tíng
      jiān
       
      ér

      wèi
      chā

      shèn
      guì
       


      jiγo

      pān
      yuán
      ér
      wén
      zhī

      yán
       
    • ▓译:余靖公、蔡襄公远在万里之外,只有您身在朝廷,地位不算最高,正可以听得见我的话。
    • 〔24〕
       
      ér

      hán
      shuāi
      lǎo
      zhī
      bìng
       
      yòu

      ér
      liú
      zhī
       
      shǐ
      使



      zhì

      zhí
      shì
      zhī
      tíng
       
    • ▓译:可惜身体却被饥寒衰老缠绕,耽误了时间,使我无法亲自登门拜谒。
    • 〔25〕
       


      βù
      wγng
      γi
      yuè

      rén
      zhī
      xīn
       
      shí
      nián
      ér


      jiγn
       
      ér

      rén


       

      fγn
      gōng
       
      yǐn
      gōng
      èr
      rén
      zhě
       
    • ▓译:想到我对你们一直怀有仰慕敬爱之心,十年未得一见,而其中范公、尹公已逝。
    • 〔26〕
       


      rén
      zhī
      zhōng
       
      fēi

      shì




      yán
      tōng
      zhě
       




      néng

      wǎng
      ér



       
    • ▓译:剩下的四位中,除了因地位关系不能随便交谈外,又怎能因生病不能亲自前往而作罢呢?
    • 〔27〕
       
      zhí
      shì
      zhī
      wén
      zhāng
       
      tiān
      xiγ
      zhī
      rén
      βò

      zhī
      zhī
       
    • ▓译:执事您的文章,天下的人没有不知道的。
    • 〔28〕
       
      rán
      qiè


      wéi
      xún
      zhī
      zhī
      zhī

      shēn
       


      tiān
      xiγ
      zhī
      rén
       
    • ▓译:但我苏洵自以为我知道得特别深刻,超过了天下之人。
    • 〔29〕
       

      zhě
       
    • ▓译:为什么这样说?
    • 〔30〕
       
      βèng

      zhī
      wén
       

      yuē
      ér

      jìn
       

      wéi
      chán

      zhǎn
      jué
      zhī
      yán
       
      ér

      fēng


      fγn
       
    • ▓译:孟子的文章,语言简约而意思详尽,他不说尖刻与斩钉截铁的文辞,然而话的锋芒却谁也不敢侵犯。
    • 〔31〕
       
      hán

      zhī
      wén
       

      chánɡ
      jiānɡ


       
      hún
      hγo
      liú
      zhuǎn
       

      yuán
      jiāo
      lωng
       
      wγn
      guγi
      huáng
      huò
       
      ér

      è

      yǎn
       

      shǐ
      使


       
    • ▓译:韩愈的文章,好比长江黄河,浑然浩荡奔流宛转,像是鱼鳖蛟龙,万种怪异令人惶惶惑惑,却能遏制隐蔽而掩藏起来,不让它们自露于外。
    • 〔32〕
       
      ér
      rén
      wγng
      jiγn

      yuān
      rán
      zhī
      guāng
       
      cāng
      rán
      zhī

       


      wèi

       

      gǎn

      shì
       
    • ▓译:而人们远远望见它们渊深的光芒,苍茫的色彩,也就都自我畏惧而去躲避它们,不敢接近它们,正视它们。
    • 〔33〕
       
      zhí
      shì
      zhī
      wén
       


      wěi
      bèi
       
      wǎnɡ

      bǎi
      zhé
       
      ér
      tiáo

      shū
      chγng
       

      suǒ
      jiγn
      duγn
       
    • ▓译:而执事您的文章,委婉详备,来来回回多曲折变化,却条理清晰通达,疏阔而畅适,无间隔,不折断。
    • 〔34〕
       

      jìn


       

      yán
      jié
      lùn
       
      ér
      rωng

      xián

       

      jiān
      nán
      láo

      zhī
      tγi
       
    • ▓译:气势造极而语言净尽,急切的言词与高妙的论述,说来却闲适而平易,从没有艰苦费力的表现。
    • 〔35〕
       

      sān
      zhě
       
      jiē
      duγn
      rán

      wéi

      jiā
      zhī
      wén

       
    • ▓译:上述这三点,都足以断然使您自成一家。
    • 〔36〕
       
      wéi

      áo
      zhī
      wén
       

      wèi
      γn
      rán
      ér
      chánɡ
       

      guāng
      yωu
      rán
      ér
      yōu
       

      yǎng

      rγng
       
      yǒu
      zhí
      shì
      zhī
      tγi
       
    • ▓译:只有李翱的文章,它的味道澹泊而隽永,它的光彩油然而幽静,高低谦让,颇有执事您的姿态。
    • 〔37〕
       

      zhì
      zhī
      wén
       
      qiǎn
      yán
      cuò

       
      qiè
      jìn

      dγnɡ
       
      yǒu
      zhí
      shì
      zhī
      shí
       
    • ▓译:陆贽的文章,用词与达意,切近事理,准确恰当,颇近执事您的切实。
    • 〔38〕
       
      ér
      zhí
      shì
      zhī
      cái
       
      yòu

      yǒu
      ɡuò
      rén
      zhě
       
    • ▓译:而执事您的才华,又自有超过别人的地方。
    • 〔39〕
       
      gγi
      zhí
      shì
      zhī
      wén
       
      fēi
      βèng

       
      hán

      zhī
      wén
       
      ér
      ōu
      yánɡ

      zhī
      wén

       
    • ▓译:大致执事您的文章,不似孟子、韩愈的文章,而是您欧阳子的文章。
    • 〔40〕
       


      dγo
      rén
      zhī
      shγn
      ér

      wéi
      chǎn
      zhě
       


      rén
      chéng


      dāng
      zhī

       
    • ▓译:乐于称道人善良而不谄媚于别人,是因为他的为人确实经得起这样的称道。
    • 〔41〕
       


      zhī
      zhě
       


      wéi

      rén

      qiú

      yuè


       
    • ▓译:那些不知情的人,则认为赞誉人是为了求得别人的欢欣。
    • 〔42〕
       


      rén

      qiú

      yuè

       
      xún


      wéi

       
    • ▓译:赞誉人以求人喜欢的事,我苏洵是不会做的。
    • 〔43〕
       
      ér

      suǒ

      dγo
      zhí
      shì
      guāng
      βíng
      shènɡ

      zhī

       
      ér


      zhī
      zhǐ
      zhě
       


      zhí
      shì
      zhī
      zhī

      zhī


       
    • ▓译:之所以情不自禁要称道执事您的光明盛大的德行,也是为了想让执事您知晓我是了解您的。
    • 〔44〕
       
      suī
      rán
       
      zhí
      shì
      zhī
      βíng
       
      βǎn

      tiān
      xiγ
       
      suī

      jiγn

      wén
       
      ér


      zhī
      yǒu
      ōu
      yánɡ


       
    • ▓译:尽管如此,执事您的大名,早已遍知于天下,即使没读过您文章的,也都早就知道有欧阳修这个人了。
    • 〔45〕
       
      ér
      xún


      xìng
       
      duò
      zγi
      cǎo



      zhī
      zhōng
       
    • ▓译:可我命运不好,沦落在草野冷落的地方。
    • 〔46〕
       
      ér

      zhī
      dγo
      zhī
      xīn
       
      yòu
      jìn
      ér

      chéng
       
    • ▓译:而自己提高道德修养的心愿,近来粗有所成。
    • 〔47〕
       
      ér


      shǒu
      fèng
      zhǐ
      chǐ
      zhī
      shū
       

      tuō

      zhí
      shì
       
      jiāng
      shǐ
      使
      zhí
      shì

      cωnɡ
      ér
      zhī
      zhī
       

      cωnɡ
      ér
      xìn
      zhī
      zāi
       
    • ▓译:想空手奉上不满一尺的书信让您评判,那样凭怎么能让执事您了解我,并相信我呢?
    • 〔48〕
       
      xún
      shγo
      nián

      xué
       
      shēng
      èr
      shí

      suì
       
      shǐ
      zhī

      shū
       
      cωng
      shì
      jūn

      yωu
       
    • ▓译:我年轻时不好好学习,活到二十五岁,才知道要读书,和有学问的人一起交往学习。
    • 〔49〕
       
      nián


      wǎn
       
      ér
      yòu

      suí



      xínɡ
       

      ɡǔ
      rén


       
      ér
      shì


      tωnɡ
      liè
      zhě
       
      jiē

      shènɡ

       

      suì

      wéi


       
    • ▓译:年龄大了以后,又未能刻苦磨砺意志、付诸行动,期望自己效仿古人,但看到和自己同列的等辈,又都不如自己,于是觉得自己可以了。
    • 〔50〕
       

      hòu
      kùn

      shèn
       
      rán
      hòu

      ɡǔ
      rén
      zhī
      wén
      ér

      zhī
       
      shǐ
      jué

      chū
      yán
      yònɡ

       




       
    • ▓译:后来感到写作的难度越来越大,就拿古人的文章来读,开始觉得古人所发言论,与自己的有很大的不同。
    • 〔51〕
       
      shí

      nèi
      ɡù
       



      cái
       

      yòu



      suí
      zhǐ

      shì
      ér

      zhě
       
    • ▓译:常常反省自己,觉得自己文章的水平,似乎不应该只停留在目前这种状态。
    • 〔52〕
       
      yωu
      shì
      jìn
      shāo
      nǎng
      shí
      suǒ
      wéi
      wén
      shù
      bǎi
      piān
       

       
      lún

       
       
       
      βèng

       
       
      hán




      shèng
      rén
       
      xián
      rén
      zhī
      wén
       
      ér

      rán
      duān
      zuò
       
      zhōnɡ



      zhī
      zhě
       


      nián

       
    • ▓译:于是我把旧时所写的文章几百篇悉数烧掉,而拿起《论语》《孟子》、韩愈以及其他伟人贤士的文章,正襟危坐,整天都阅读它们,花了有七八年时间。
    • 〔53〕
       
      fāng

      shǐ

       


      zhōnɡ
      ér
      huánɡ
      rán
       

      guān


      wγi
      ér
      hγi
      rán

      jīng
       
    • ▓译:刚开始,读进去的内容只觉惶惶然,接着广泛地考察这些文章外在的表达方式,则又害怕得惊叫起来。
    • 〔54〕
       


      jiǔ

       

      zhī

      jīng
       
      ér

      xiōng
      zhōng
      huò
      rán

      βíng
       
      ruò
      rén
      zhī
      yán

      dānɡ
      rán
      zhě
       
    • ▓译:时间长了,读得也更精细,胸中豁然开朗似的明白了,好像人家的话本来就该是这样的。
    • 〔55〕
       
      rán
      yωu
      wèi
      gǎn
      zi
      chū

      yán

       
    • ▓译:但我还是不敢提笔也这样写。
    • 〔56〕
       
      shí

      jiǔ
       
      xiōng
      zhōng
      zhī
      yán


      duō
       

      néng

      zhì
       
      shì
      chū
      ér
      shū
      zhī
       
    • ▓译:时间更久了,胸中想说的话更多了,不能克制自己,便试着把它们写出来。
    • 〔57〕
       

      ér
      zγi
      sān

      zhī
       
      gǔn
      gǔn

      jué

      lái
      zhī


       
      rán
      yωu
      wèi
      gǎn

      wéi
      shì

       
    • ▓译:以后又一而再再而三地读它们,只觉得文思泉涌,好像写出来是很容易的,然而还不敢自以为是啊。
    • 〔58〕
       
      jìn
      suǒ
      wéi
       
      hωng
      fγn
      lùn
       
       
      shǐ
      lùn
       
      fán

      piān
       
      zhí
      shì
      guān



       
    • ▓译:近日所作的《洪范论》《史论》等一共七篇,执事您看看,究竟写得怎样?
    • 〔59〕
       

       
    • ▓译:啊!
    • 〔60〕
       


      ér

      yán
       

      zhī
      zhě
      yòu
      jiāng

      wéi


       

      qiú
      rén
      zhī
      zhī


       
    • ▓译:区区个人的一点感想,不明白的人又会把它看做是我在自我赞誉以求得别人来了解自己。
    • 〔61〕
       
      wéi
      zhí
      shì


      shí
      nián
      zhī
      xīn

      shì
      zhī

      ǒu
      rán

      ér
      chá
      zhī
       
    • ▓译:我只期望执事您会念在我十年来对您的倾慕敬仰和努力求学的用心,从而明察我并不是偶然才这样做的。
拼音图片文档纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明