拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/3/9 16:57:06
-
〔sān
三guó
国
·shǔ
蜀hàn
汉
〕zhū
诸gě
葛liàng
亮
- 〔1〕
xiān
先dì
帝chuàng
创yè
业wèi
未bàn
半ér
而zhōng
中dào
道bēng
崩cω
殂
,jīn
今tiān
天xià
下sān
三fēn
分
,yì
益zhōu
州pí
疲bì
弊
,cǐ
此chéng
诚wēi
危jí
急cωn
存wáng
亡zhī
之βiū
秋yγ
也
。 - ▓译:先帝开创的大业还没有完成一半,就中途去世了,如今天下分裂为三国,我们蜀汉的国力已经十分困窘,这真是生死存亡的关键时刻啊!
- 〔2〕
rán
然shì
侍wèi
卫zhī
之chén
臣bω
不xiè
懈yω
于nèi
内
,zhōng
忠zhì
志zhī
之shì
士wàng
忘shēn
身yω
于wài
外zhγ
者
,gài
盖zhuī
追xiān
先dì
帝zhī
之shū
殊yù
遇
,yù
欲bào
报zhī
之yω
于bì
陛xià
下yγ
也
。 - ▓译:然而,宫廷里的侍卫大臣们勤勉不懈,战场上的忠勇将士舍生忘死,这都是因为他们感念先帝的知遇之恩,想要在陛下身上报答这份恩情。
- 〔3〕
chéng
诚yí
宜kāi
开zhāng
张shèng
圣tīng
听
,yǐ
以guāng
光xiān
先dì
帝yí
遗dé
德
,huī
恢hóng
弘zhì
志shì
士zhī
之βì
气
,bù
不yí
宜wàng
妄zì
自fγi
菲bó
薄
,yǐn
引yù
喻shī
失yì
义
,yǐ
以sè
塞zhōng
忠jiàn
谏zhī
之lù
路yγ
也
。 - ▓译:陛下应当广泛听取臣下的意见,来发扬光大先帝留下的美德,激励志士们的勇气,而不应该轻视自己,引用不恰当的比喻,从而堵塞忠臣进谏的道路。
- 〔4〕
gōng
宫zhōng
中fǔ
府zhōng
中
,jù
俱wéi
为yī
一tǐ
体
,zhì
陟fá
罚zāng
臧pǐ
否
,bù
不yí
宜yì
异tóng
同
。 - ▓译:皇宫中的近臣和朝廷里的官员,本是一个整体,奖惩功过、评定好坏,不应该有所不同。
- 〔5〕
ruò
若yǒu
有zuò
作jiān
奸fàn
犯kē
科jí
及wéi
为zhōng
忠shàn
善zhγ
者
,yí
宜fù
付yǒu
有sī
司lùn
论βí
其xíng
刑shǎng
赏
,yǐ
以zhāo
昭bì
陛xià
下píng
平míng
明zhī
之lǐ
理
,bù
不yí
宜piān
偏sī
私
,shǐ
使nèi
内wài
外yì
异fǎ
法yγ
也
。 - ▓译:如果有做坏事、违反法令的人,或者忠心为善的人,都应当交给主管官员来判定他们应受的惩罚或奖励,以此显示陛下公正严明的治理,而不应该有所偏袒或私心,使宫内和朝廷的奖罚标准不一样。
- 〔6〕
shì
侍zhōng
中
、shì
侍láng
郎guō
郭yōu
攸zhī
之
、fèi
费yī
祎
、dǒng
董yǔn
允dγng
等
,cǐ
此jiē
皆liáng
良shí
实
,zhì
志lǜ
虑zhōng
忠chωn
纯
,shì
是yǐ
以xiān
先dì
帝jiǎn
简bá
拔yǐ
以wèi
遗bì
陛xià
下
。 - ▓译:侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝特意选拔他们来辅佐陛下。
- 〔7〕
yω
愚yǐ
以wéi
为gōng
宫zhōng
中zhī
之shì
事
,shì
事wω
无dà
大xiǎo
小
,xī
悉yǐ
以zī
咨zhī
之
,rán
然hòu
后shī
施xíng
行
,bì
必néng
能bì
裨bǔ
补βuē
阙lòu
漏
,yǒu
有suǒ
所guǎng
广yì
益
。 - ▓译:我认为,无论宫中的大小事务,都应该拿来和他们商议,然后再去施行,这样一定能弥补不足之处,带来许多好处。
- 〔8〕
jiāng
将jūn
军xiàng
向chǒng
宠
,xìng
性xíng
行shū
淑jūn
均
,xiǎo
晓chàng
畅jūn
军shì
事
,shì
试yòng
用yω
于xī
昔rì
日
,xiān
先dì
帝chēng
称zhī
之yuē
曰néng
能
,shì
是yǐ
以zhòng
众yì
议jǔ
举chǒng
宠wéi
为dū
督
。 - ▓译:将军向宠,性格品行善良公正,精通军事,在从前被任用时,先帝称赞他有才干,因此大家一致推举他担任中部督。
- 〔9〕
yω
愚yǐ
以wéi
为yíng
营zhōng
中zhī
之shì
事
,xī
悉yǐ
以zī
咨zhī
之
,bì
必néng
能shǐ
使háng
行zhèn
阵hé
和mù
睦
,yōu
优liè
劣dé
得suǒ
所
。 - ▓译:我认为,军队中的所有事务,都可以拿来和他商量,这样一定能让军队上下团结一心,优秀的人和普通的人各得其所。
- 〔10〕
βīn
亲xián
贤chén
臣
,yuǎn
远xiǎo
小rén
人
,cǐ
此xiān
先hàn
汉suǒ
所yǐ
以xīng
兴lóng
隆yγ
也
; - ▓译:亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴盛的原因;
- 〔11〕
βīn
亲xiǎo
小rén
人
,yuǎn
远xián
贤chén
臣
,cǐ
此hòu
后hàn
汉suǒ
所yǐ
以βīng
倾tuí
颓yγ
也
。 - ▓译:亲近小人,疏远贤臣,这是东汉衰败的原因。
- 〔12〕
xiān
先dì
帝zài
在shí
时
,mγi
每yǔ
与chén
臣lùn
论cǐ
此shì
事
,wèi
未cháng
尝bω
不tàn
叹xī
息tòng
痛hèn
恨yω
于huán
桓
、líng
灵yγ
也
。 - ▓译:先帝在世时,每次和我谈论这些事情,都会对桓帝、灵帝的做法感到痛心遗憾。
- 〔13〕
shì
侍zhōng
中
、shàng
尚shū
书
、zhǎng
长shǐ
史
、cān
参jūn
军
,cǐ
此xī
悉zhēn
贞liáng
良sǐ
死jié
节zhī
之chén
臣
,yuàn
愿bì
陛xià
下βīn
亲zhī
之xìn
信zhī
之
,zé
则hàn
汉shì
室zhī
之lóng
隆
,kγ
可jì
计rì
日ér
而dài
待yγ
也
。 - ▓译:侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。
- 〔14〕
chén
臣bγn
本bù
布yī
衣
,gōng
躬gēng
耕yω
于nán
南yáng
阳
,gǒu
苟βuán
全xìng
性mìng
命yω
于luàn
乱shì
世
,bù
不βiω
求wén
闻dá
达yω
于zhū
诸hóu
侯
。 - ▓译:我原本只是一个平民,在南阳亲自耕田种地,只想在乱世中保全性命,不求在诸侯间扬名显达。
- 〔15〕
xiān
先dì
帝bù
不yǐ
以chén
臣bēi
卑bǐ
鄙
,wγi
猥zì
自wǎng
枉βū
屈
,sān
三gù
顾chén
臣yω
于cǎo
草lω
庐zhī
之zhōng
中
,zī
咨chén
臣yǐ
以dāng
当shì
世zhī
之shì
事
,yóu
由shì
是gǎn
感jī
激
,suì
遂xǔ
许xiān
先dì
帝yǐ
以βū
驱chí
驰
。 - ▓译:先帝并不因为我地位低微,而屈尊三次到草庐中拜访我,向我询问天下大事,这让我深受感动,于是答应为先帝奔走效劳。
- 〔16〕
hòu
后zhí
值βīng
倾fù
覆
,shòu
受rèn
任yω
于bài
败jūn
军zhī
之jì
际
,fèng
奉mìng
命yω
于wēi
危nàn
难zhī
之jiān
间
,γr
尔lái
来èr
二shí
十yòu
有yī
一nián
年yǐ
矣
。 - ▓译:后来遭遇失败,我在危急关头接受任命,奉命出使,至今已有二十一年了。
- 〔17〕
xiān
先dì
帝zhī
知chén
臣jǐn
谨shèn
慎
,gù
故lín
临bēng
崩jì
寄chén
臣yǐ
以dà
大shì
事yγ
也
。 - ▓译:先帝知道我做事谨慎,所以在临终前把国家大事托付给我。
- 〔18〕
shòu
受mìng
命yǐ
以lái
来
,sù
夙yè
夜yōu
忧tàn
叹
,kǒng
恐tuō
托fù
付bω
不xiào
效
,yǐ
以shāng
伤xiān
先dì
帝zhī
之míng
明
,gù
故wǔ
五yuè
月dù
渡lω
泸
,shēn
深rù
入bù
不máo
毛
。 - ▓译:自从接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,唯恐辜负先帝的嘱托,损害了他的英明,因此,我五月渡过泸水南征,深入荒芜之地。
- 〔19〕
jīn
今nán
南fāng
方yǐ
已dìng
定
,bīng
兵jiǎ
甲yǐ
已zω
足
,dāng
当jiǎng
奖shuài
率sān
三jūn
军
,bγi
北dìng
定zhōng
中yuán
原
,shù
庶jié
竭nω
驽dùn
钝
,rǎng
攘chω
除jiān
奸xiōng
凶
,xīng
兴fù
复hàn
汉shì
室
,huán
还yω
于jiù
旧dū
都
。 - ▓译:如今南方已经平定,兵力充足,我应当带领三军,北伐中原,竭尽全力扫除奸邪,复兴汉室,收复旧都。
- 〔20〕
cǐ
此chén
臣suǒ
所yǐ
以bào
报xiān
先dì
帝ér
而zhōng
忠bì
陛xià
下zhī
之zhí
职fèn
分yγ
也
。 - ▓译:这是我报答先帝、尽忠陛下的职责所在。
- 〔21〕
zhì
至yω
于zhēn
斟zhuó
酌sǔn
损yì
益
,jìn
进jìn
尽zhōng
忠yán
言
,zé
则yōu
攸zhī
之
、yī
祎
、yǔn
允zhī
之rèn
任yγ
也
。 - ▓译:至于处理日常事务、决定取舍损益、提出忠言,则是郭攸之、费祎、董允等人的责任。
- 〔22〕
yuàn
愿bì
陛xià
下tuō
托chén
臣yǐ
以tǎo
讨zéi
贼xīng
兴fù
复zhī
之xiào
效
; - ▓译:希望陛下能把讨伐曹魏、复兴汉室的任务交给我。
- 〔23〕
bω
不xiào
效
,zé
则zhì
治chén
臣zhī
之zuì
罪
,yǐ
以gào
告xiān
先dì
帝zhī
之líng
灵
。 - ▓译:如果我没有成功,就请治我的罪,以此告慰先帝的在天之灵。
- 〔24〕
ruò
若wω
无xīng
兴dé
德zhī
之yán
言
,zé
则zé
责yōu
攸zhī
之
、yī
祎
、yǔn
允dγng
等zhī
之màn
慢
,yǐ
以zhāng
彰βí
其jiù
咎
。 - ▓译:如果没有振兴圣德的建议,就请责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,以揭示他们的过失。
- 〔25〕
bì
陛xià
下yì
亦yí
宜zì
自móu
谋
,yǐ
以zī
咨zōu
诹shàn
善dào
道
,chá
察nà
纳yǎ
雅yán
言
,shēn
深zhuī
追xiān
先dì
帝yí
遗zhào
诏
。 - ▓译:陛下也应当自行谋划,征求和采纳治国的良策,牢记先帝临终时的教诲。
- 〔26〕
chén
臣bω
不shèng
胜shòu
受ēn
恩gǎn
感jī
激
。 - ▓译:我感激不尽!
- 〔27〕
jīn
今dāng
当yuǎn
远lí
离
,lín
临biǎo
表tì
涕líng
零
,bù
不zhī
知suǒ
所yán
言
。 - ▓译:今天,我即将告别陛下远行,面对这份奏表不禁热泪纵横,也不知说了些什么。
