返回电脑版
《黄帝内经·灵枢·五癃津液别》的原文打印版、繁体版、对照翻译及详解黄帝内经
原文/译文一句一译拼音/详解纠错评论
文字版
黄帝内经·灵枢·五癃津液别
先秦至西汉-黄帝内经

  黄帝问于岐伯曰:水谷入于口,输于肠胃,其液别为五:天寒衣薄,则为溺与气;天热衣厚则为汗;悲哀气并则为泣;中热胃缓则为唾。邪气内逆,则气为之闭塞而不行,不行则为水胀。余知其然也,不知其何由生,愿闻其道。
  岐伯曰:水谷皆入于口,其味有五,各注其海。津液各走其道,故三焦出气,以温肌肉,充皮肤,为其津,其流而不行者为液。
  天暑衣厚则腠理开,故汗出,寒留于分肉之间,聚沫则为痛。
  天寒则腠理闭,气湿不行,水下留于膀胱,则为溺与气。
  五脏六腑,心为之主,耳为之听,目为之候,肺为之相,肝为之将,脾为之卫,肾为之主外。故五脏六腑之津液,尽上渗于目。心悲气并则心系急,心系急则肺举,肺举则液上溢。夫心系与肺,不能常举,乍上乍下,故咳而泣出矣。
  中热则胃中消谷,消谷则虫上下作,肠胃充郭,故胃缓,胃缓则气逆,故唾出。
  五谷之津液,和合而为膏者,内渗入于骨空,补益脑髓,而下流于阴股。阴阳不和,则使液溢而下流于阴,髓液皆减而下,下过度则虚,虚故腰背痛而胫酸。
  阴阳气道不通,四海闭塞,三焦不泻,津液不化,水谷并行肠胃之中,别于回肠,留于下焦,不得渗膀胱,则下焦胀,水溢则为水胀。此津液五别之逆顺也。

    《黄帝内经·灵枢·五癃津液别》全文注音拼音版
    黄帝内经·灵枢·五癃津液别繁体版(已校对)

      黃帝問於岐伯曰:水穀入於口,輸於腸胃,其液別為五:天寒衣薄,則為溺與氣;天熱衣厚則為汗;悲哀氣並則為泣;中熱胃緩則為唾。邪氣內逆,則氣為之閉塞而不行,不行則為水脹。余知其然也,不知其何由生,願聞其道。
      岐伯曰:水穀皆入於口,其味有五,各注其海。津液各走其道,故三焦出氣,以溫肌肉,充皮膚,為其津,其流而不行者為液。
      天暑衣厚則腠理開,故汗出,寒留於分肉之間,聚沫則為痛。
      天寒則腠理閉,氣濕不行,水下留於膀胱,則為溺與氣。
      五臟六腑,心為之主,耳為之聽,目為之候,肺為之相,肝為之將,脾為之衛,腎為之主外。故五臟六腑之津液,盡上滲於目。心悲氣並則心繫急,心繫急則肺舉,肺舉則液上溢。夫心繫與肺,不能常舉,乍上乍下,故咳而泣出矣。
      中熱則胃中消穀,消穀則蟲上下作,腸胃充郭,故胃緩,胃緩則氣逆,故唾出。
      五穀之津液,和合而為膏者,內滲入於骨空,補益腦髓,而下流於陰股。陰陽不和,則使液溢而下流於陰,髓液皆減而下,下過度則虛,虛故腰背痛而脛痠。
      陰陽氣道不通,四海閉塞,三焦不瀉,津液不化,水穀並行腸胃之中,別於迴腸,留於下焦,不得滲膀胱,則下焦脹,水溢則為水脹。此津液五別之逆順也。


      对照翻译

        黄帝问于岐伯曰:
        黄帝问岐伯说:
      水谷入于口,输于肠胃,其液别为五:
      饮食物入口以后,又被输送到胃和肠,其化生的津液分为五种:
      天寒衣薄,则为溺与气;
      如果在天气寒冷和衣服单薄时,津液就会化生为尿和气;
      天热衣厚则为汗;
      天气炎热和衣服过厚时,津液就化生为汗;
      悲哀气并则为泣;
      情绪悲哀,气并于上,津液出于目就化生为泪;
      中热胃缓则为唾。
      中焦有热,胃体弛缓,津液出于口就化生为唾液。
      邪气内逆,则气为之闭塞而不行,不行则为水胀。
      邪气侵入体内,则阳气闭塞而使津液不能流动,水气潴留而为水胀病。
      余知其然也,不知其何由生,愿闻其道。
      我知道这些情况,但是不知道其化生的机理,想请你讲一下。
        岐伯曰:
        岐伯说:
      水谷皆入于口,其味有五,各注其海。
      饮食物都是由口进入人体,饮食物中有酸、苦、甘、辛、咸五味,分别注入相应的脏器及人体四海。
      津液各走其道,故三焦出气,以温肌肉,充皮肤,为其津,其流而不行者为液。
      饮食物所化生的津液也分别沿着一定的道路输布,其中,由三焦气布散的饮食物中的精微物质,能够温润肌肉、充养皮肤,这就叫做“津”,那些流注于脏腑、官窍,补益脑髓而不布散的,就叫做“液”。
        天暑衣厚则腠理开,故汗出,寒留于分肉之间,聚沫则为痛。
        天气炎热和穿衣太厚,腠理开泄而出汗,如果又感受寒邪,寒邪就会留滞在分肉里面,使得津液凝聚成沫,挤压分肉,阻碍阳气流行就会产生疼痛。
        天寒则腠理闭,气湿不行,水下留于膀胱,则为溺与气。
        天气寒冷,汗孔闭塞不能出汗,阳气不化,水液不得蒸化宣行则向下输注到膀胱,就形成尿液和气。
        五脏六腑,心为之主,耳为之听,目为之候,肺为之相,肝为之将,脾为之卫,肾为之主外。
        五脏六腑中,心为君主,主宰其他脏器的活动,耳朵为君主探听消息,眼睛为君主观察物体,肺是君主的宰相,肝是君主的将军主谋虑,脾是君主的近卫守护宫廷,肾为君主的外派官员掌管着国家的形体。
      故五脏六腑之津液,尽上渗于目。
      所以,五脏六腑的津液都向上渗入眼睛。
      心悲气并则心系急,心系急则肺举,肺举则液上溢。
      心里悲伤,就会使五脏六腑之气都并于心中,引起连心的脉络急紧,连心的脉络急紧就会使肺上抬,肺上抬就会使津液上溢。
      夫心系与肺,不能常举,乍上乍下,故咳而泣出矣。
      心之脉络急紧,而肺不能常久上抬,忽上忽下,因此引起咳嗽而且流眼泪。
        中热则胃中消谷,消谷则虫上下作,肠胃充郭,故胃缓,胃缓则气逆,故唾出。
        中焦有热,就会使胃中谷物消化过快,谷物消化后,则肠中的寄生虫就会上下蠕动,而虫子蠕动纠缠就会使肠梗满,因此导致胃运动缓慢,胃运动缓慢就会使气上逆,因而唾液向上排出。
        五谷之津液,和合而为膏者,内渗入于骨空,补益脑髓,而下流于阴股。
        饮食物所化生的津液,混合成脂膏样的部分,向内渗灌到骨腔中,并可以向上补益脑髓,向下流注到大腿内侧。
      阴阳不和,则使液溢而下流于阴,髓液皆减而下,下过度则虚,虚故腰背痛而胫酸。
      精属阴,气属阳,如阴阳不和,则阳气不能固摄,精液向下流溢,从阴窍外泄,从而使滋养骨髓的津液也随着向下溢出而减少,如果下溢过度,真阴虚损,就会出现腰背疼痛和足胫酸楚。
        阴阳气道不通,四海闭塞,三焦不泻,津液不化,水谷并行肠胃之中,别于回肠,留于下焦,不得渗膀胱,则下焦胀,水溢则为水胀。
        阴阳气道阻滞不畅,四海闭塞不通,三焦不能疏泄,津液不能正常的布化到全身,饮食物相互混杂在肠胃中运行,积于大肠,水液停留在下焦,不能渗灌于膀胱,这样就会使下焦胀满,水流向外泛溢,就会发生水胀病。
      此津液五别之逆顺也。
      这些就是津液分为五条通路运行的正常和异常的情况。

      图片版
      黄帝内经·灵枢·五癃津液别

      黄帝内经(先秦至西汉)

      《黄帝内经》是一本综合性的医书,在黄老道家理论上建立了中医学上的“阴阳五行学说”、“脉象学说”、“藏象学说”、“经络学说”、“病因学说”、“病机学说”、“

      黄帝内经相关作品
      黄帝内经·五味论-黄帝内经(先秦至西汉)

        黄帝问于少俞曰:五味入于口也,各有所走,各有所病。酸走筋,多食之,令人癃;...

      黄帝内经·灵枢·动输-黄帝内经(先秦至西汉)

        黄帝曰:经脉十二,而手太阴、足少阴、阳明独动不休,何也?   岐伯曰:是明...

      黄帝内经·灵枢·五禁-黄帝内经(先秦至西汉)

        黄帝问于岐伯曰:余闻刺有五禁,何谓五禁?   岐伯曰:禁其不可刺也。   ...

      黄帝内经·灵枢·玉版-黄帝内经(先秦至西汉)

        黄帝曰:余以小针为细物也,夫子乃言上合之于天,下合之于地,中合之于人,余以...

      黄帝内经·灵枢·卫气失常-黄帝内经(先秦至西汉)

        黄帝曰:卫气之留于腹中,稸积不行,菀蕴不得常所,使人支胁胃中满,喘呼逆息者...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明