孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。
卒然问曰:天下恶乎定?
吾对曰:定于一。孰能一之?
对曰:不嗜杀人者能一之。
孰能与之?
对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣!其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也。如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领[而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?”
孟子见梁襄王。
孟子进见梁襄王。
出,语人曰:“
出来后,对人说:“
望之不似人君,就之而不见所畏焉。
(梁襄王)远远看上去不像个国君的样子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。
卒然问曰:
(他见了我之后)突然问道:“
天下恶乎定?
天下要怎样才能安定呢?”
吾对曰:
我回答说:
定于一。
天下安定在于统一天下。
孰能一之?
谁能统一天下呢?
对曰:
我对他说:“
不嗜杀人者能一之。
不嗜杀的国君能统一天下。”
孰能与之?
“谁会归附他呢?”
对曰:
我又回答:“
‘天下莫不与也。
天下没有不归附他的。
王知夫苗乎?
大王您知道禾苗生长的情况吗?
七八月之间旱,则苗槁矣。
当七八月间一发生干旱,禾苗就要枯槁了。
天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣!
一旦天上乌云密布,下起大雨,那么禾苗就长得茂盛了。
其如是,孰能御之?
像这样的话,谁能阻止它呢?
今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也。
而现在天下国君,没有一个不嗜好杀人。
如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领[而望之矣。
如果有一个不喜欢杀人的(国君),那么普天下的老百姓都会伸长脖子仰望着他了。
诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?”
如果像这样,老百姓就归附他,就像水往低处流一样,这哗啦啦的汹涌势头,谁又能够阻挡得了呢?”
。
⑴梁襄王:即魏襄王,名嗣(一说名赫),魏惠王的儿子,前318一前296年在位,襄是他死后的谥号.此处所说的事,当在襄王继位后不久.
⑵语(yù预):告诉.
⑶卒:通"猝",突然.熹《集往》概括以上描述梁襄王形态的语句云:"盖容貌辞气乃德之符,其外如此,则其中之所存者可知."
⑷恶(Wū乌)乎:怎样,如何.
⑸定于一:朱熹《集注》云:"必合于一然后定."(一:统一。)
⑹与:此处为归顺,随 从之意.
⑺油然:朱熹《集注》云:"云盛貌."
⑻沛然:朱熹《集注》云:"雨盛貌."
⑼浡(bó博)然:朱熹《集注》云:"兴起貌."
⑽人牧:管理民众的人,即统治者.
⑾领:即脖子.
⑿由:通"犹"
⒀定:安定。
⒁孰:谁。
⒂嗜:喜欢。
⒃与:归附。
《孟子》,被南宋朱熹列为“四书”(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)。战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书,孟子之所作
庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?...
齐宣王问曰:“人皆谓我毁明堂。毁诸?已乎?” 孟子对曰:“夫明堂者,王...
有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人闻君行仁政,愿受一...
有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受...
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举...