返回 电脑版
《阴饴甥对秦伯》的原文打印版、对照翻译及详解左丘明
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
阴饴甥对秦伯
春秋鲁国-左丘明

  十月,晋阴饴甥会秦伯,盟于王城。
  秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也。曰:‘必报仇,宁事戎狄。’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命。曰:‘必报德,有死无二。’以此不和。”秦伯曰:“国谓君何?”对曰:“小人戚,谓之不免;君子恕,以为必归。小人曰:‘我毒秦,秦岂归君?’君子曰:‘我知罪矣,秦必归君。贰而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉。服者怀德,贰者畏刑,此一役也,秦可以霸。纳而不定,废而不立,以德为怨,秦不其然。’”秦伯曰:“是吾心也。”改馆晋侯,馈七牢焉。

题记:

晋献公因为宠信骊姬废长立幼,他死后造成晋国内部的政治动荡。公子夷吾到秦国避难,阴饴甥等跟随。重耳也逃到外国避难,跟随者几个人。晋献公死,大臣杀太子奚齐,国内无主,秦穆公派兵送夷吾回国即位,这便是晋惠公。晋惠公答应给秦国焦、瑕两地,回国后就不给了。晋国有灾荒,秦国给粮食救助,秦国发生饥荒,晋国不但不给,反而出兵侵略。于是秦穆公大怒,发兵讨伐晋国。两军在韩原大战,晋国战败,晋惠公被俘。秦穆公本来想要杀掉晋惠公祭祀天地。秦穆公的夫人,即是申生的姐姐,为了夷吾生命身穿孝服向穆公哀求,秦穆公答应了。

鲁僖公十五年(公元前645年)十月,晋国派使臣阴饴甥到王城与秦国会盟。在晋惠公背信弃义、和秦国交锋又丧师辱国被俘后,阴饴甥作为战败国的代表,面对仁厚的秦穆公,理屈不容置疑,但是他并未词穷,于是才有了这段对话。 [1] 


    《阴饴甥对秦伯》全文注音拼音版

    对照翻译

      十月,晋阴饴甥会秦伯,盟于王城。
      鲁僖公十五年十月,晋国的阴饴甥会见秦伯,两国在王城结盟。
      秦伯曰:“
      秦穆公问他:“
    晋国和乎?”
    你们晋国内部的意见统一吗?”
    对曰:“
    阴饴甥回答:“
    不和。
    不统一。
    小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也。
    普通人以失去国君为耻辱,又因亲人丧亡而悲痛,他们不怕多交赋税,舍得花钱购置武器盔甲,并且支持太子姬圉继任国君。
    曰:“
    他们说:“
    必报仇,宁事戎狄。
    即使去侍奉戎狄,也要报这个仇。’
    君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命。’
    而君子则爱护自己的国君,但也明白他的过错,他们同样不怕多交赋税,舍得花钱添置武器盔甲,却是为了等待秦国的决定。
    曰:“
    他们说:“
    必报德,有死无二。
    就算牺牲,也一定要报答秦国的恩德。’
    以此不和。”’
    因此,意见并不一致。”
    秦伯曰:“
    秦穆公又问:“
    国谓君何?”
    你们对国君的命运怎么看?”
    对曰:“
    阴饴甥回答:“
    小人戚,谓之不免;
    普通人忧心忡忡,认为国君难免灾祸;
    君子恕,以为必归。
    君子却很安心,相信国君必定会回来。
    小人曰:“
    普通人说:“
    我毒秦,秦岂归君?
    我们对秦国太无情了,秦国怎么会放回国君?’
    君子曰:“’
    君子却说:“
    我知罪矣,秦必归君。
    我们已经认罪了,秦国一定会放回国君。
    贰而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉。’
    他如果背叛了,就把他抓起来,他如果认罪了,就放他回来,这样的恩德再没有比这更大的了,刑罚也没有比这更有威严的了。
    服者怀德,贰者畏刑,此一役也,秦可以霸。
    内心臣服的人自然感恩戴德,怀有二心的人也会害怕刑罚,这一仗这样了结,秦国真能成就霸业了。
    纳而不定,废而不立,以德为怨,秦不其然。
    不然的话,当初帮他登位,又不让他安稳坐位,后来废了他的君位,又不让他复位,结果原本施予的恩德反而变成了仇恨,秦国总不会出此下策吧!”’
    ”秦伯曰:“
    秦穆公听了后说:“
    是吾心也。”
    你讲的正合我心意啊!”
    改馆晋侯,馈七牢焉。
    于是马上让晋侯改住更好的宾馆,并赠送七牢,以诸侯之礼相待。

    注释

    〔戎〕国名,姬姓,在今山西西南部。
    〔阴饴甥〕戎大夫。复姓瑕吕,名饴甥,封于阴(今河南陕县至陕西商县一带),因此又称阴饴甥。
    〔秦伯〕指秦穆公,前六五九年至前六二一年在位。秦穆公曾攻灭十二国,称霸西戎,当时秦国疆域包括今陕西中部和甘肃东南部。
    〔王城〕秦地名,在今陕西大荔东。
    〔圉(yǔ)〕晋惠公太子姬圉。
    〔秦命〕指秦国释放晋惠公的命令。
    〔我毒秦〕指下面一些事件,晋惠公在秦时曾和秦国定约,如果秦国帮助他进入晋国做了国君,就割黄河以西五个城邑给秦国,但晋惠公在秦国帮助下做了国君以后,便废弃前约。又晋国曾两次发生饥荒,秦国都给晋国运去了大量粮食,但当秦国发生饥荒,到晋国来籴粮时,晋国不仅拒不卖给,反而乘人之危,出兵攻打秦国。毒,对人苛酷无情。
    〔贰〕二心,背叛。
    〔舍〕释放。
    〔纳〕进入。这里指秦穆公帮助晋惠公入国做国君事。
    〔其〕语气词,表示一种推测的语气。
    〔馈〕赠送。
    〔七牢〕古代招待诸侯的礼节。牛羊豕各一,为一牢。

      图片版
      阴饴甥对秦伯

      左丘明(春秋鲁国)

        左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的

      左丘明相关作品
      单子知陈必亡-左丘明(春秋鲁国)

        定王使单襄公聘于宋。遂假道于陈,以聘于楚。火朝觌矣,道茀不可行也。候不在疆...

      襄王不许请隧-左丘明(春秋鲁国)

        晋文公既定襄王于郏,王劳之以地,辞,请隧焉。王弗许,曰:“昔我先王之有天下...

      祭公谏征犬戎-左丘明(春秋鲁国)

        穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:“不可。先王耀德不观兵。夫兵,戢而时动,动则威...

      子产论政宽猛-左丘明(春秋鲁国)

        郑子产有疾。谓子大叔曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。...

      子革对灵王-左丘明(春秋鲁国)

        楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明