返回 电脑版
《有駜》的原文打印版、对照翻译诗经
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
有駜
先秦-诗经

有駜有駜,駜彼乘黄。夙夜在公,在公明明。振振鹭,鹭于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥乐兮!
有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公饮酒。振振鹭,鹭于飞。鼓咽咽,醉言归。于胥乐兮!
有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公载燕。自今以始,岁其有。君子有穀,诒孙子。于胥乐兮!

    《有駜》全文注音拼音版

    对照翻译

    有駜有駜,駜彼乘黄。
    真高大呀真肥壮,拉车四匹马毛黄。
    夙夜在公,在公明明。
    早晚都在官府里,在那办事多繁忙。
    振振鹭,鹭于下。
    白鹭一群向上翥,渐收羽翼身下俯。
    鼓咽咽,醉言舞。
    鼓声咚咚响不停,趁着醉意都起舞。
    于胥乐兮!
    一起乐啊心神舒!
    有駜有駜,駜彼乘牡。
    真肥壮呀真高大,拉车四匹是公马。
    夙夜在公,在公饮酒。
    早晚都在官府里,在那饮酒喜交加。
    振振鹭,鹭于飞。
    白鹭一群向上飞,渐展翅膀任来回。
    鼓咽咽,醉言归。
    鼓声咚咚响不停,趁着醉兴把家归。
    于胥乐兮!
    乐在一起真快慰!
    有駜有駜,駜彼乘駽。
    肥壮高大令人赞,拉车四匹铁骢健。
    夙夜在公,在公载燕。
    早晚都在官府里,在官府里设酒宴。
    自今以始,岁其有。
    从今开始享太平,年年都有好收成。
    君子有穀,诒孙子。
    君子有福又有禄,福泽世代留子孙。
    于胥乐兮!
    乐在一起真高兴!

    注释


    ⑴駜(bì):马肥壮貌。
    ⑵乘(shèng)黄:四匹黄马。古者一车四马曰乘。
    ⑶公:官府。
    ⑷明明:通“勉勉”,努力貌。
    ⑸振振鹭:朱熹《诗集传》:“振振,群飞貌。鹭,鹭羽,舞者所持,或坐或伏,如鹭之下也。”
    ⑹咽咽:不停的鼓声。
    ⑺于:通“吁”,感叹词。胥:相。
    ⑻牡:公马。
    ⑼駽(xuān):青骊马,又名铁骢。
    ⑽载:则。燕:通“宴”。
    ⑾岁其有:毛传:“岁其有丰年也。”
    ⑿谷:义含双关,字面指五谷,兼有福善之意。
    ⒀诒:留。
                 

      图片版
      有駜

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      出车-诗经(先秦)

      我出我车,于彼牧矣。 自天子所,谓我来矣。 召彼仆夫,谓之载矣。 王事多难,维...

      七月-诗经(先秦)

        七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜...

      召旻-诗经(先秦)

        旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡,我居圉卒荒。   天降罪罟,蟊贼内...

      韩奕-诗经(先秦)

      奕奕梁山,维禹甸之。 有倬其道,韩侯受命。 王亲命之,缵戎祖考。 无废朕命,夙...

      云汉-诗经(先秦)

      倬彼云汉,昭回于天。 王曰於乎,何辜今之人。 天降丧乱,饥馑荐臻。 靡神不举,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明