返回 电脑版
《访落》的原文打印版、对照翻译及详解诗经
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
访落
先秦-诗经

访予落止,率时昭考。
於乎悠哉,朕未有艾。
将予就之,继犹判涣。
维予小子,未堪家多难。
绍庭上下,陟降厥家。
休矣皇考,以保明其身。

题记:

《周颂·访落》创作时间,应是在武王去世、成王即位之时。《毛诗序》云:“《访落》,嗣王谋于庙也。”这个朝先王之庙、谋于群臣之举,郑玄笺认为是在“成王始即政”时。还有学者认为《周颂·访落》作于周公还政之后,释“家多难”为管叔、蔡叔、武庚和淮夷之难,其理解与诗的原义大相径庭。

    《访落》全文注音拼音版

    对照翻译

    访予落止,率时昭考。
    刚刚即位时,国事繁忙,路线和政策都遵循先父的安排。
    於乎悠哉,朕未有艾。
    先王的治国之道太过精深,我阅历尚浅,心里感到惶恐不安。
    将予就之,继犹判涣。
    虽然有群臣辅佐,但仍然担心出现失误,不够妥当。
    维予小子,未堪家多难。
    年纪轻轻就登上了皇位,缺乏经验,面对国家的诸多难题,真是让人焦虑。
    绍庭上下,陟降厥家。
    只有谨遵先王的教诲,任用贤能,罢黜奸佞,整肃朝廷纲纪。
    休矣皇考,以保明其身。
    父王英明伟大,护佑我、勉励我,保我平安健康。

    注释

    〔访〕谋,商讨。
    〔落〕始。
    〔止〕语气词。
    〔率〕遵循。
    〔时〕是,这。
    〔昭考〕指武王。
    〔悠〕远。
    〔艾〕郑笺〕“艾,数也。我于是未有数。言远不可及也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》“《尔雅·释诂》‘艾,历也’。‘历,数也。’……历当读为阅历之历,笺释‘未有艾’为未有数,犹有未有历也。”
    〔将〕助。
    〔就〕接近,趋向。
    〔判涣〕分散。
    〔绍〕继。
    〔陟降〕提升和贬谪。
    〔厥家〕指群臣百官。
    〔休〕美。
    〔皇考〕指武王。
    〔明〕勉。

      图片版
      访落

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      小雅·谷风-诗经(先秦)

        习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。   习习谷风...

      无羊-诗经(先秦)

        谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...

      山有枢-诗经(先秦)

        山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...

      殷武-诗经(先秦)

      挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...

      长发-诗经(先秦)

        濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明