返回 电脑版
《愚溪诗序》的原文打印版、对照翻译及详解柳宗元
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
愚溪诗序
唐代-柳宗元

  灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,犹龂龂然,不可以不更也,故更之为愚溪。
  愚溪之上,买小丘,为愚丘。自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,盖上出也。合流屈曲而南,为愚沟。遂负土累石,塞其隘,为愚池。愚池之东为愚堂。其南为愚亭。池之中为愚岛。嘉木异石错置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。
  夫水,智者乐也。今是溪独见辱于愚,何哉?盖其流甚下,不可以溉灌。又峻急多坻石,大舟不可入也。幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨,无以利世,而适类于予,然则虽辱而愚之,可也。
  宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也;颜子“终日不违如愚”,睿而为愚者也。皆不得为真愚。今予遭有道而违于理,悖于事,故凡为愚者,莫我若也。夫然,则天下莫能争是溪,予得专而名焉。
  溪虽莫利于世,而善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石,能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。予虽不合于俗,亦颇以文墨自慰,漱涤万物,牢笼百态,而无所避之。以愚辞歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归,超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。于是作《八愚诗》,纪于溪石上。

题记:

柳宗元被贬永州,只能与山水为伍,从山水中寻求慰藉,一切凄凉之感、愤激之情,也只能向山水发泄。因此,这时他笔下的山水,都饱含作者深沉的酸甜苦辣。他在一首诗中说:“投迹山水地,放情咏《离骚》”(《游南亭夜还叙志七十韵》)。本文就是一篇深得骚人之旨的好文章。

    《愚溪诗序》全文注音拼音版

    对照翻译

      灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。
      灌水的北面有一条小溪,往东流入潇水。
    或曰:
    有人说:
    冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。
    过去有个姓冉的住在这里,所以把这条溪水叫做冉溪。
    或曰:
    还有人说:
    可以染也,名之以其能,故谓之染溪。
    溪水可以用来染色,用它的功能命名为染溪。
    予以愚触罪,谪潇水上。
    我因愚犯罪,被贬到潇水。
    爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。
    我喜爱这条溪水,沿着它走了二三里,发现一个风景绝佳的地方,就在这里安家。
    古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,犹龂龂然,不可以不更也,故更之为愚溪。
    古代有愚公谷,如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来,当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它定名为愚溪。
      愚溪之上,买小丘,为愚丘。
      我在愚溪上面买了个小丘,叫做愚丘。
    自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉。
    从愚丘往东北走六十步,发现一处泉水,又买下来作为积蓄,称它为愚泉。
    愚泉凡六穴,皆出山下平地,盖上出也。
    愚泉共有六个泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。
    合流屈曲而南,为愚沟。
    泉水合流后弯弯曲曲向南流去,经过的地方就称作愚沟。
    遂负土累石,塞其隘,为愚池。
    于是运土堆石,堵住狭窄的泉水通道,筑成了愚池。
    愚池之东为愚堂。
    愚池的东面是愚堂,南面是愚亭。
    其南为愚亭。
    池子中央是愚岛。
    池之中为愚岛。
    美好的树木和奇异的岩石参差错落。
    嘉木异石错置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。
    这些都是山水中瑰丽的景色,因为我的缘故都用愚字玷污了它们。
      夫水,智者乐也。
      水是聪明人所喜爱的。
    今是溪独见辱于愚,何哉?
    可这条溪水竟然被愚字辱没,这是为什么呢?
    盖其流甚下,不可以溉灌。
    因为它水道很低,不能用来灌溉。
    又峻急多坻石,大舟不可入也。
    又险峻湍急,有很多浅滩和石头,大船进不去;
    幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨,无以利世,而适类于予,然则虽辱而愚之,可也。
    幽深浅狭,蛟龙又不屑于此,不能兴起云和雨,对世人没有什么好处,正像我,既然如此,即使是玷辱了它,用愚字来称呼它,也是可以的。
      宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也;
      宁武子“在国家动乱时就显得很愚蠢”,是聪明人故意装糊涂。
    颜子“终日不违如愚”,睿而为愚者也。
    颜子“从来不提与老师不同的见解,像是很愚笨”,也是明智的人而故意表现得很愚笨。
    皆不得为真愚。
    他们都不是真正的愚笨。
    今予遭有道而违于理,悖于事,故凡为愚者,莫我若也。
    如今我在政治清明时却做出与事理相悖的事情,所以再没有像我这么愚蠢的人了。
    夫然,则天下莫能争是溪,予得专而名焉。
    因此,天下人谁也不能和我争这条溪水,我有给它命名的专利。
      溪虽莫利于世,而善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石,能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。
      溪水虽然对世人没有什么好处,可它却能够映照万物,清秀明澈,能发出金石般的响声,能使愚蠢的人喜笑颜开,对它眷恋爱慕不忍离去。
    予虽不合于俗,亦颇以文墨自慰,漱涤万物,牢笼百态,而无所避之。
    我虽然不合世俗,也还能稍用文章来安慰自己,用文笔自由驱使万物,创造出一个称心满意的审美境界,世间万象没有什么能逃得出我的笔墨形容。
    以愚辞歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归,超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。
    我用愚笨的言辞歌唱愚溪,觉得茫茫然没什么悖于事理的,昏昏然似乎都是一样的归宿,超越天地尘世,融入玄虚静寂之中,而寂寞清静之中没有谁能了解我。
    于是作《八愚诗》,纪于溪石上。
    于是作《八愚诗》,记在溪石上。

    注释

    〔灌水〕湘江的支流,在今广西壮族自治区东北部。阳,水的北面。
    〔潇水〕湘江的支流,在湖南零陵县入湘江。灌水潇水都在当时的永州境内。
    〔谪〕古代官吏被降职或流放,称为谪。
    〔愚公谷〕在今山东淄博市北。
    〔《说苑·政理》记载〕齐桓公出去打猎,走入山谷中,见一老翁,便问他这叫什么谷?老人说,愚公谷。桓公问为什么叫这个名字?回答说,是按照我的情况命的名。
    〔龂龂然〕争辩的样子。
    〔乐〕爱好。语出《论语·雍也》“知者乐水,仁者乐山”。
    〔坻〕水中小洲。
    〔邃〕深远。
    〔不屑〕因轻视,所以不肯或不愿做。
    〔宁武子〕名俞,谥武,春秋时卫国大夫。
    〔《论语·公冶长》记载〕宁武子在国家太平时便表现聪明,在国家不太平时便装傻。
    〔颜子〕颜回,字子渊。
    〔《论语·为政》记载〕孔子给颜回讲学,颜回从不提出不同意见,好像很愚笨。可是讲完以后发现他不但懂了,而且能有所发挥。所以孔子说,颜回并不愚笨。
    〔悖〕违反。
    〔锵鸣金石〕这里是说水流能发出金石般的响声。锵,金玉相击声。
    〔牢宠〕作动词用,包罗。
    〔鸿蒙〕旧指宇宙形成以前的混沌状态,也指一种气。
    〔希夷〕指无声无色,空虚寂静的境界,语出《老子》。

      图片版
      愚溪诗序

      柳宗元(唐代)

        柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等

      柳宗元相关作品
      小石潭记-柳宗元(唐代)

        从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,...

      梅雨-柳宗元(唐代)

      梅实迎时雨,苍茫值晚春。 愁深楚猿夜,梦断越鸡晨。 海雾连南极,江云暗北津。 ...

      钴鉧潭西小丘记-柳宗元(唐代)

        得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。潭西二十五步,当湍而浚者为鱼...

      小石城山记-柳宗元(唐代)

        自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,...

      梓人传-柳宗元(唐代)

        裴封叔之第,在光德里。有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。所职,寻、引、规、矩、...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明