返回电脑版
《梅雨》的原文打印版、对照翻译及详解柳宗元
原文/译文一句一译拼音/详解纠错评论
文字版
梅雨
唐代-柳宗元

梅实迎时雨,苍茫值晚春。
愁深楚猿夜,梦断越鸡晨。
海雾连南极,江云暗北津。
素衣今尽化,非为帝京尘。

    《梅雨》全文注音拼音版

    对照翻译

    梅实迎时雨,苍茫值晚春。
    杨梅成熟的时候,正好是阴雨连绵的季节,天地间一片朦胧,时间也刚好是晚春。
    愁深楚猿夜,梦断越鸡晨。
    忧愁深重难以入眠,又怎能忍受夜晚楚地猿猴的啼叫,做了好梦却容易醒来,越地的晨鸡又在催促着天亮。
    海雾连南极,江云暗北津。
    雨雾茫茫,从海边一直延伸到南极的尽头,江水汹涌,波涛淹没了北去的渡口。
    素衣今尽化,非为帝京尘。
    身上的白衣被江南的梅雨染成了墨色,但这可不是京城的尘土造成的啊。

    注释


    ①梅雨:农历四五月间,江南一带在杨梅成熟时,常阴雨连绵,这段时间,就称作梅雨季节。其雨叫梅雨,也叫黄梅雨,
    ②梅实:杨梅的果实,俗称杨梅。
    ③楚、越:泛指江南。这儿都是指江南的永州,永州是荆楚的最南端,也是南越的最北处。
    ④海雾:海上的雾气。唐张若虚《春江花月夜》“斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。”此处借其乡思之苦的诗意。
    ⑤江雪:江涛如雪。北津:北去的渡口。
    ⑥素衣:白色的衣。这里是化用典故,谢脁诗云:“京洛多风尘,素衣化为缁。”这是说“京洛有许多灰沙,白衣服都被染成黑的了。”柳宗元是反其意而用之。
                 

      图片版
      梅雨

      柳宗元(唐代)

        柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等

      柳宗元相关作品
      永某氏之鼠-柳宗元(唐代)

        永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子;鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,...

      始得西山宴游记-柳宗元(唐代)

        自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隟也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,...

      驳复仇议-柳宗元(唐代)

        臣伏见天后时,有同州下邽人徐元庆者,父爽为县尉赵师韫所杀,卒能手刃父仇,束...

      石渠记-柳宗元(唐代)

        自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫...

      三戒-柳宗元(唐代)

        吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明