返回 电脑版
《渔家傲·寄仲高》的原文打印版、对照翻译及详解陆游
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
渔家傲·寄仲高
南宋-陆游

  东望山阴何处是?往来一万三千里。写得家书空满纸。流清泪,书回已是明年事。
  寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟?行遍天涯真老矣。愁无寐,鬓丝几缕茶烟里。

题记:

乾道八年(1172)秋,陆游在川中阆州仙鱼铺收到仲高从家乡山阴寄来的书信,作《仙鱼铺得仲高兄书》诗,其中有“病酒今朝载卧舆,秋云漠漠雨疏疏。阆州城北仙鱼铺,忽得山阴万里书”之句。仲高死于淳熙元年(1174)。此词当作于乾道八年至淳熙元年之间。

    《渔家傲·寄仲高》全文注音拼音版

    对照翻译

      东望山阴何处是?
      向东望故乡山阴到底在哪里呢?
    往来一万三千里。
    来回相隔竟然有一万三千里。
    写得家书空满纸。
    一封家书写满了整张纸。
    流清泪,书回已是明年事。
    流着两行思乡怀亲的眼泪,等回信恐怕已经是明年的事了。
      寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟?
      遥问家乡红桥下的流水,何日才能驾着小船到桥下寻找我的兄弟?
    行遍天涯真老矣。
    我走遍天涯,真的已经感到衰老疲惫。
    愁无寐,鬓丝几缕茶烟里。
    愁思满怀,长夜难眠,两鬓已是白丝夹杂黑发,在茶烟缭绕中虚度光阴,实在令人悲伤。

    注释

    〔仲高〕陆升之(一一一三-一一七四),字仲高,陆游的堂兄。
    〔山阴〕今浙江省绍兴市,陆游的家乡。
    〔红桥〕又名虹桥,在山阴近郊。
    〔扁舟〕小船。
    〔愁无寐〕愁中失眠
    〔鬓丝〕形容鬓发斑白而稀疏。
    〔茶烟〕煮茶时冒出的水气。

      图片版
      渔家傲·寄仲高

      陆游(南宋)

        陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

      渔家傲(词牌名)

      渔家傲,词牌名。此调始于晏殊词“神仙一曲渔家傲”,是北宋时期的流行曲调。双调六十二字,前后阕各五仄韵,句句用韵,一韵到底。
      陆游相关作品
      渔家傲·寄仲高-陆游(南宋)

        东望山阴何处是?往来一万三千里。写得家书空满纸。流清泪,书回已是明年事。 ...

      定风波·进贤道上见梅赠王伯寿-陆游(南宋)

        欹帽垂鞭送客回。小桥流水一枝梅。衰病逢春都不记。谁谓。幽香却解逐人来。  ...

      放翁家训-陆游(南宋)

        后生才锐者,最易坏。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切须常加简束,令熟...

      醉中感怀-陆游(南宋)

      早岁君王记姓名,只今憔悴客边城。 青衫犹是鵷行旧,白发新从剑外生。 古戍旌旗秋...

      烟艇记-陆游(南宋)

        陆子寓居得屋二楹,甚隘而深,若小舟然,名之曰烟艇。客曰:“异哉!屋之非舟,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明