返回 电脑版
《渔家傲·寄仲高》的原文打印版、对照翻译(陆游)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
渔家傲·寄仲高
宋代-陆游

东望山阴何处是?往来一万三千里。写得家书空满纸。流清泪,书回已是明年事。
寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟?行遍天涯真老矣。愁无寐,鬓丝几缕茶烟里。

题记:

乾道八年(1172)秋,陆游在川中阆州仙鱼铺收到仲高从家乡山阴寄来的书信,作《仙鱼铺得仲高兄书》诗,其中有“病酒今朝载卧舆,秋云漠漠雨疏疏。阆州城北仙鱼铺,忽得山阴万里书”之句。仲高死于淳熙元年(1174)。此词当作于乾道八年至淳熙元年之间。

    《渔家傲·寄仲高》全文注音拼音版

    对照翻译

    东望山阴何处是?
    向东望故乡山阴在哪里呢?
    往来一万三千里。
    来回相隔有一万三千里。
    写得家书空满纸。
    一封家书写满纸。
    流清泪,书回已是明年事。
    流着两行思乡怀亲的眼泪,时恐怕已是明年的事待得回信。
    寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟?
    遥问家乡红桥下的流水,何日才能驾扁舟到桥下寻找我的兄弟?
    行遍天涯真老矣。
    我走遍天涯,已真的感到衰老疲惫。
    愁无寐,鬓丝几缕茶烟里。
    愁思满怀,长夜难寐,两鬓已白丝间黑发,在茶烟缭绕中虚度光阴令人悲。

    注释

    仲高:陆升之(1113-1174),字仲高,陆游的堂兄。

    山阴:今浙江省绍兴市,陆游的家乡。

    红桥:又名虹桥,在山阴近郊。

    扁(piān)舟:小船。

    愁无寐(mèi):愁中失眠

    鬓丝:形容鬓发斑白而稀疏。

    茶烟:煮茶时冒出的水气。

      图片版
      渔家傲·寄仲高

      陆游(南宋)

        陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

      渔家傲(词牌名)

      渔家傲,词牌名。此调始于晏殊词“神仙一曲渔家傲”,是北宋时期的流行曲调。双调六十二字,前后阕各五仄韵,句句用韵,一韵到底。
      陆游相关作品
      追感往事五首·其五-陆游(南宋)

      诸公可叹善谋身,误国当时岂一秦。 不望夷吾出江左,新亭对泣亦无人。 ...

      追感往事五首·其二-陆游(南宋)

      世事纷纷过眼新,九衢依旧涨红尘。 桃花梦破刘郎老,燕麦摇风别是春。 ...

      追感往事五首·其四-陆游(南宋)

      文章光焰伏不起,甚者自谓宗晚唐。 欧曾不生二苏死,我欲痛哭天茫茫。 ...

      追感往事五首·其三-陆游(南宋)

      渡江之初不暇给,诸老文辞今尚传。 六十年间日衰靡,此事安可付之天。 ...

      追感往事五首·其一-陆游(南宋)

      太平翁翁十九年,父子气焰可熏天。 不如茅舍醉村酒,日与邻翁相枕眠。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明