返回电脑版
《韩干画马赞》的原文打印版、对照翻译及详解苏轼
原文/译文一句一译拼音/详解纠错评论
文字版
韩干画马赞
北宋-苏轼

  韩干之马四:其一在陆,骧首奋鬣,若有所望,顿足而长鸣;其一欲涉,尻高首下,择所由济,跔蹐而未成;其二在水,前者反顾,若以鼻语,后者不应,欲饮而留行。
  以为厩马也,则前无羁络,后无箠策;以为野马也,则隅目耸耳,丰臆细尾,皆中度程,萧然如贤大夫、贵公子,相与解带脱帽,临水而濯缨。遂欲高举远引,友麋鹿而终天年,则不可得矣;盖优哉游哉,聊以卒岁而无营。

    《韩干画马赞》全文注音拼音版

    对照翻译

      韩干之马四:
      韩干画的马一共有四匹:
    其一在陆,骧首奋鬣,若有所望,顿足而长鸣;
    一匹在陆地上,昂着头,抖着鬃毛,好像在张望什么,它跺跺脚,仰起脖子高声嘶鸣;
    其一欲涉,尻高首下,择所由济,跔蹐而未成;
    另一匹想过河,屁股抬得老高,脑袋低垂着,正琢磨从哪里下水,来回踱步,还没跨过去;
    其二在水,前者反顾,若以鼻语,后者不应,欲饮而留行。
    还有两匹已经在水里了,前面那匹回头张望,像是在用鼻子跟后面的说话,可后面那匹没搭理它,好像想停下来喝水,又不肯迈步。
      以为厩马也,则前无羁络,后无箠策;
      要是把它们当作饲养的马吧,可它们前面没有笼头罩着,后面也没人拿鞭子抽。
    以为野马也,则隅目耸耳,丰臆细尾,皆中度程,萧然如贤大夫、贵公子,相与解带脱帽,临水而濯缨。
    要是把它们当作野马吧,又见它们眼睛有棱有角,耳朵竖得直直的,胸脯饱满,尾巴细长,全都够得上良马的标准,这些马潇洒得就像有学问的贤士、有身份的公子,纷纷解开了衣带,摘下了帽子,凑到水边清洗帽带——那股超凡脱俗的劲儿,真是没得说。
    遂欲高举远引,友麋鹿而终天年,则不可得矣;
    它们真想昂起头来傲视世俗,眺望远方,跟麋鹿做朋友,安享天年,可又做不到。
    盖优哉游哉,聊以卒岁而无营。
    就这么不紧不慢、悠闲自在的,姑且混到老、混到死,也没什么别的念想了。

    注释

    〔韩干〕唐代画家,以画马著称。
    〔骧首〕昂起头。
    〔奋鬣〕耸起摇动鬃毛。
    〔尻高首下〕马屁股撅起,头低向水面,尻,臀部。
    〔择所由济〕选择渡河的地方。
    〔济〕渡河。
    〔跔蹐〕徘徊迂回。
    〔留行〕停止前进。
    〔厩马〕养在厩中供役使的马。厩,马棚。
    〔羁络〕马笼头。
    〔箠策〕马鞭。
    〔隅目耸耳〕谓眼睛棱角分明,双耳挺立。隅目,眼眶棱角分明。一说斜着眼睛看。
    〔丰臆细尾〕言丰满的胸脯,细长的尾巴。
    〔皆中度程〕全符合良马的标准。度程,尺度,标准。
    〔临水”句〕表明行为高洁,不与世俗同流合污。濯(zhuó)缨,洗涤帽带。
    〔高举远引〕高飞远走。
    〔友麋鹿”句〕与麋鹿为友,享尽自然的寿命。意即回归自然。
    〔盖优哉”二句〕语出《史记·孔子世家》“优哉游哉,维以卒岁。”优哉游哉,悠闲的样子。无营,无所求。营,经营追求。

      图片版
      韩干画马赞

      苏轼(北宋)

        苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天

      苏轼相关作品
      韩干画马赞-苏轼(北宋)

        韩干之马四:其一在陆,骧首奋鬣,若有所望,顿足而长鸣;其一欲涉,尻高首下,...

      如梦令·水垢何曾相受-苏轼(北宋)

        元丰七年十二月十八日,浴泗州雍熙塔下,戏作如梦令阕。此曲本唐庄宗制,名忆仙...

      自记庐山诗-苏轼(北宋)

        仆初入庐山,山谷奇秀,平生所未见,殆应接不暇,遂发意不欲作诗。已而见山中僧...

      屈原庙赋-苏轼(北宋)

        浮扁舟以适楚兮,过屈原之遗宫。览江上之重山兮,曰惟子之故乡。伊昔放逐兮,渡...

      教战守策-苏轼(北宋)

        夫当今生民之患,果安在哉?在于知安而不知危,能逸而不能劳。此其患不见于今,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明