返回 电脑版
《太史公自序》的原文打印版、对照翻译(司马迁)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
太史公自序
两汉-司马迁

  太史公曰:“先人有言:‘自周公卒五百岁而有孔子。孔子卒后至于今五百岁,有能绍明世,正易传,继春秋,本诗书礼乐之际?’意在斯乎!意在斯乎!小子何敢让焉。”
  上大夫壶遂曰:“昔孔子何为而作春秋哉”?太史公曰:“余闻董生曰:‘周道衰废,孔子为鲁司寇,诸侯害之,大夫壅之。孔子知言之不用,道之不行也,是非二百四十二年之中,以为天下仪表,贬天子,退诸侯,讨大夫,以达王事而已矣。’子曰:‘我欲载之空言,不如见之于行事之深切著明也。’夫春秋,上明三王之道,下辨人事之纪,别嫌疑,明是非,定犹豫,善善恶恶,贤贤贱不肖,存亡国,继绝世,补弊起废,王道之大者也。易著天地阴阳、四时五行,故长于变;礼经纪人伦,故长于行;书记先王之事,故长于政;诗记山川溪谷、禽兽草木、牝牡雌雄,故长于风;乐乐所以立,故长于和;春秋辨是非,故长于治人。是故礼以节人,乐以发和,书以道事,诗以达意,易以道化,春秋以道义。拨乱世反之正,莫近于春秋。春秋文成数万,其指数千。万物之散聚皆在春秋。春秋之中,弑君三十六,亡国五十二,诸侯奔走不得保其社稷者不可胜数。察其所以,皆失其本已。故易曰‘失之毫厘,差之千里。’故曰‘臣弑君,子弑父,非一旦一夕之故也,其渐久矣’。故有国者不可以不知春秋,前有谗而弗见,后有贼而不知。为人臣者不可以不知春秋,守经事而不知其宜,遭变事而不知其权。为人君父而不通于春秋之义者,必蒙首恶之名。为人臣子而不通于春秋之义者,必陷篡弑之诛,死罪之名。其实皆以为善,为之不知其义,被之空言而不敢辞。夫不通礼义之旨,至于君不君,臣不臣,父不父,子不子。夫君不君则犯,臣不臣则诛,父不父则无道,子不子则不孝。此四行者,天下之大过也。以天下之大过予之,则受而弗敢辞。故春秋者,礼义之大宗也。夫礼禁未然之前,法施已然之后;法之所为用者易见,而礼之所为禁者难知。”
  壶遂曰:“孔子之时,上无明君,下不得任用,故作春秋,垂空文以断礼义,当一王之法。今夫子上遇明天子,下得守职,万事既具,咸各序其宜,夫子所论,欲以何明?”
  太史公曰:“唯唯,否否,不然。余闻之先人曰:‘伏羲至纯厚,作易八卦。尧、舜之盛,尚书载之,礼乐作焉。汤、武之隆,诗人歌之。春秋采善贬恶,推三代之德,褒周室,非独刺讥而已也。’汉兴以来,至明天子,获符瑞,建封禅,改正朔,易服色,受命于穆清,泽流罔极,海外殊俗,重译款塞,请来献见者,不可胜道。臣下百官力诵圣德,犹不能宣尽其意。且士贤能而不用,有国者之耻;主上明圣而德不布闻,有司之过也。且余尝掌其官,废明圣盛德不载,灭功臣世家贤大夫之业不述,堕先人所言,罪莫大焉。余所谓述故事,整齐其世传,非所谓作也,而君比之于春秋,谬矣。”
  于是论次其文。七年而太史公遭李陵之祸,幽于缧绁。乃喟然而叹曰:“是余之罪也夫。是余之罪也夫!身毁不用矣!”退而深惟曰:“夫诗书隐约者,欲遂其志之思也。昔西伯拘羑里,演周易;孔子厄陈蔡,作春秋;屈原放逐,著离骚;左丘失明,厥有国语;孙子膑脚,而论兵法;不韦迁蜀,世传吕览;韩非囚秦,说难孤愤;诗三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。”于是卒述陶唐以来,至于麟止,自黄帝始。
 
 
 

题记:

司马迁在元封三年(前年)接替其父担任太史令,从太初元年(前年)开始创作《太史公书》(后称为《史记》)。后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,在形体和精神上遭受巨大的创伤。出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍。大约在征和二年(前年),终于完成了全书的撰写和修改工作。《太史公自序》既是《史记》的序文,也是作者的自传,编排在全书最后。  

    《太史公自序》全文注音拼音版

    对照翻译

      太史公曰:“
    太史公说:“
    先人有言:
    先人说过:
    ‘自周公卒五百岁而有孔子。
    ‘自周公死后五百年而有孔子。
    孔子卒后至于今五百岁,有能绍明世,正易传,继春秋,本诗书礼乐之际?
    孔子死后到现在五百年,有能继承盛世,辨正《易传》,接续《春秋》,遵奉《诗》《书》《礼》《乐》精义的人吗?’
    意在斯乎!’
    他的用意就在于此!
    意在斯乎!
    在于此吧!
    小子何敢让焉。”
    我又怎敢推辞呢。”
      上大夫壶遂曰:“
    上大夫壶遂问:“
    昔孔子何为而作春秋哉”?
    从前孔子为什么要作《春秋》呢?”
    太史公曰:“
    太史公说:“
    余闻董生曰:
    我听董生说:
    ‘周道衰废,孔子为鲁司寇,诸侯害之,大夫壅之。
    ‘周王室衰废时,孔子担任鲁国司寇,诸侯陷害他,大夫拥护他。
    孔子知言之不用,道之不行也,是非二百四十二年之中,以为天下仪表,贬天子,退诸侯,讨大夫,以达王事而已矣。
    孔子知道自己的意见不被采纳,政治主张无法实行,便把自己的褒贬是非寄寓在二百四十二年间的历史记载中,作为天下的准则,贬抑天子,斥责诸侯,声讨大夫,无非是为王道通达而已。’
    子曰:’
    孔子说:
    ‘我欲载之空言,不如见之于行事之深切著明也。
    ‘我与其空洞的说教,不如把意图表现在叙事中那么深刻明确。’
    夫春秋,上明三王之道,下辨人事之纪,别嫌疑,明是非,定犹豫,善善恶恶,贤贤贱不肖,存亡国,继绝世,补弊起废,王道之大者也。’
    《春秋》向上阐明三王治道,向下辨别人事准则,分清嫌疑,判明是非,论定犹豫不决之事,褒善惩恶,尊重贤能,鄙薄不肖,存留亡国家事迹,续写断绝了的王国世系,补救其敝病,振兴废弛之业,这是王道的精髓。
    易著天地阴阳、四时五行,故长于变;
    《易》载述天地阴阳、四时五行,所以长于变通;
    礼经纪人伦,故长于行;
    《礼》规范人伦,所以长于行事;
    书记先王之事,故长于政;
    《书》记述先王事迹,所以长于政治;
    诗记山川溪谷、禽兽草木、牝牡雌雄,故长于风;
    《诗》记山川溪谷、禽兽草木,牝牡雌雄,所以长于风土民谣;
    乐乐所以立,故长于和;
    《乐》是论述音乐的经典,所以长于和顺;
    春秋辨是非,故长于治人。
    《春秋》论辨是非,所以长于治人。
    是故礼以节人,乐以发和,书以道事,诗以达意,易以道化,春秋以道义。
    由此可见《礼》是用来节制约束人的,《乐》是用来诱发人心平和的,《书》是来述说政事的,《诗》是用来表达情意的,《易》是用来讲变化的,《春秋》是用来论述道义的。
    拨乱世反之正,莫近于春秋。
    拨乱反正,没有比《春秋》更切近有效。
    春秋文成数万,其指数千。
    《春秋》文字数万,而有数千条旨意。
    万物之散聚皆在春秋。
    万物的离散聚合都在《春秋》之中。
    春秋之中,弑君三十六,亡国五十二,诸侯奔走不得保其社稷者不可胜数。
    在《春秋》中,记载弑君事件三十六起,被灭亡的国家五十二个,诸侯出奔逃亡不能保其国家的数不胜数。
    察其所以,皆失其本已。
    考察其变乱败亡的原因,都是他们失去了根本。
    故易曰‘失之毫厘,差之千里。
    所以《易》中讲‘失之毫厘,差以千里’。’
    故曰‘臣弑君,子弑父,非一旦一夕之故也,其渐久矣’。
    说‘臣弑君,子弑父,并非一朝一夕的缘故,其发展渐进已很久了’。
    故有国者不可以不知春秋,前有谗而弗见,后有贼而不知。
    因此做国君的不能不知《春秋》,否则前有谗佞之徒而不见,后有奸贼之臣而不知。
    为人臣者不可以不知春秋,守经事而不知其宜,遭变事而不知其权。
    做人臣者不能不知《春秋》,否则办常事不知道怎样做合适,遇到突发事件则不知权变。
    为人君父而不通于春秋之义者,必蒙首恶之名。
    做人君、人父若不通晓《春秋》要义,必定会蒙受罪魁祸首的罪名。
    为人臣子而不通于春秋之义者,必陷篡弑之诛,死罪之名。
    做人臣、人子如不通晓《春秋》要义,必定会陷于篡位杀上而被诛伐的境地,并蒙死罪之名。
    其实皆以为善,为之不知其义,被之空言而不敢辞。
    其实他们都认为是好事而去做,而不知其道义所在,被史官的罪名覆盖而不敢说话。
    夫不通礼义之旨,至于君不君,臣不臣,父不父,子不子。
    不明礼义的要旨,以至于弄到君不像君、臣不像臣、父不像父、子不像子的地步。
    夫君不君则犯,臣不臣则诛,父不父则无道,子不子则不孝。
    君不像君就会被冒犯,臣不像臣就会被诛杀,父不像父就会无道,子不像子就是不孝。
    此四行者,天下之大过也。
    这四种恶行是天下最大的罪过。
    以天下之大过予之,则受而弗敢辞。
    把天下最大的罪过加在他身上,也只得接受而不敢推卸。
    故春秋者,礼义之大宗也。
    所以《春秋》是礼义的根本。
    夫礼禁未然之前,法施已然之后;
    礼是禁绝坏事于发生之前,法规施行于坏事发生之后;
    法之所为用者易见,而礼之所为禁者难知。”
    法施行的作用显而易见,而礼禁绝的作用却隐而难知。”
      壶遂曰:“
    壶遂说:“
    孔子之时,上无明君,下不得任用,故作春秋,垂空文以断礼义,当一王之法。
    孔子时候,上面没有圣明君主,下面自己得不到任用,所以撰写《春秋》,留下空文,其裁断礼义,当作帝王的法典。
    今夫子上遇明天子,下得守职,万事既具,咸各序其宜,夫子所论,欲以何明?”
    现在先生上遇圣明天子,下能当官供职,万事具备,全部各得其所,您的撰述是想要阐明什么呢?”
      太史公曰:“
    太史公说:“
    唯唯,否否,不然。
    是是,不不,不对。
    余闻之先人曰:
    我听先人说过:
    ‘伏羲至纯厚,作易八卦。
    ‘伏羲最纯厚,作《易》八卦。
    尧、舜之盛,尚书载之,礼乐作焉。
    尧舜强盛,《尚书》做了记载,礼乐在那时兴起。
    汤、武之隆,诗人歌之。
    商汤周武隆盛,诗人予以歌颂。
    春秋采善贬恶,推三代之德,褒周室,非独刺讥而已也。
    《春秋》扬善贬恶,推崇夏、商、周三代盛德,褒扬周王室,并非仅仅讽刺讥斥呀’。’
    汉兴以来,至明天子,获符瑞,建封禅,改正朔,易服色,受命于穆清,泽流罔极,海外殊俗,重译款塞,请来献见者,不可胜道。
    汉兴以来,至当今英明天子,获见符瑞,泰山封禅,改订历法,变换服色,受命于天,恩泽流布,海外异俗之国纷纷辗转翻译并前来边关,请求进献朝见的不可胜数。
    臣下百官力诵圣德,犹不能宣尽其意。
    臣下百官竭力颂扬天子的功德,仍不能完全表达出心意。
    且士贤能而不用,有国者之耻;
    再说士人贤能而不被任用,是国君的耻辱;
    主上明圣而德不布闻,有司之过也。
    君主明圣而功德不能广泛传扬,是官员的罪过。
    且余尝掌其官,废明圣盛德不载,灭功臣世家贤大夫之业不述,堕先人所言,罪莫大焉。
    况且我曾担任太史令的职务,若弃置明主圣德而不予记载,埋没功臣、世家、贤大夫的功业不记述,忘却先父遗言,罪过就实在太大了。
    余所谓述故事,整齐其世传,非所谓作也,而君比之于春秋,谬矣。”
    我所记的旧事,只不过整理了世代所传,并非所谓创作,而您拿它与《春秋》相比,那就错了。”
      于是论次其文。
    于是开始论述编次所得文献和材料。
    七年而太史公遭李陵之祸,幽于缧绁。
    过了七年,太史公遭逢李陵之祸,被囚禁狱中。
    乃喟然而叹曰:“
    于是叹息道:“
    是余之罪也夫。
    这是我的罪过啊!
    是余之罪也夫!
    这是我的罪过啊!
    身毁不用矣!”
    身体残毁没有用了。”
    退而深惟曰:“
    退而深思道:“
    夫诗书隐约者,欲遂其志之思也。
    《诗》《书》含义隐微而言辞简约,是作者想要表达他们的心志和情绪。
    昔西伯拘羑里,演周易;
    从前周文王被拘禁羑里,推演了《周易》;
    孔子厄陈蔡,作春秋;
    孔子遭遇陈蔡的困厄,作有《春秋》;
    屈原放逐,著离骚;
    屈原被放逐,著了《离骚》;
    左丘失明,厥有国语;
    左丘明双目失明,才编撰了《国语》。
    孙子膑脚,而论兵法;
    孙子的腿受了膑刑,却论述兵法;
    不韦迁蜀,世传吕览;
    吕不韦被贬徙蜀郡,世上才流传《吕览》;
    韩非囚秦,说难孤愤;
    韩非被囚禁在秦国,才写有《说难》《孤愤》;
    诗三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。
    《诗》三百篇,大都是圣人贤士抒发愤懑而作的。
    此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。”
    这些人都是心中聚集郁闷忧愁,理想主张不得实现,因而追述往事,考虑未来。”
    于是卒述陶唐以来,至于麟止,自黄帝始。
    于是终于下定决心记述陶唐以来直到武帝获麟那一年的历史,而从黄帝开始写起。
       

    注释


      (1)太史公:司马迁自称。(2)先人:指司马迁的父亲司马谈。(3)周公:姓姬,名旦,周武王之弟,周成王之叔。武王死时,成王尚年幼,于是就由周公摄政(代掌政权)。周朝的礼乐制度相传是由周公制定的。(4)《易传》:《周易》的组成部分,是儒家学者对古代占筮用《周易》所作的各种解释。(5)《春秋》:儒家经典,相传是孔子根据鲁国史官编的《春秋》加以整理、修订而成。(6)《诗》:《诗经》,儒家经典之一,是我国第一部诗歌总集。(7)《书》:《尚书》,儒家经典之一,是上古历史文件和部分追述古代事迹著作的汇编,《礼》:儒家经典《周礼》、《仪礼》、《礼记》三书的合作。《乐》:儒家经典之一,今已不传。《易传》、《春秋》、《诗》、《书》、《礼》、《乐》,汉时称“六艺”。(10)壶遂:人名,曾和司马迁一起参加太初改历,官至詹事,秩二千石,故称“上大夫”。(11)董生:指汉代儒学大师董仲舒。(12)孔子为鲁司寇:鲁定公十年(前500),孔子在鲁国由中都宰升任司空和大司寇,是年五十二岁。司寇,掌管刑狱的官。(13)三王:指夏、商、周三代的开国之君禹、汤、文王。(14)阴阳:古代以阴阳解释世间万物的发展变化,凡天地万物皆分属阴阳。四时:春、夏、秋、冬四季。五行:水、火、木、金、土等五种基本元素,古人认为它们之间会相生相克。(15)牝牡(pìnmǔ聘母):牝为雌,牡为雄。(16)指:同“旨”。(17)弑(shì是):古时称臣杀君、子杀父母曰“弑”。(18)社稷:土神和谷神。古时王朝建立,必先立社稷坛;灭人之国,也必先改置被灭国的社稷坛。故以社稷为国家政权的象征。(19)伏羲:神话中人类的始祖。曾教民结网,从事渔猎畜牧。据说《易经》中的八卦就是他画的。(20)尧:传说中我国父系社会后期部落联盟的领袖。舜:由尧的推举,继任部落联盟的领袖。挑选贤才,治理国家,并把治水有功的大禹推为自己的继承人。(21)《尚书》载之:《尚书》的第一篇《尧典》,记载了尧禅位给舜的事迹。(22)汤:商朝的建立者。原是商族的领袖,后任用贤相伊尹执政,积聚力量,先后十一次出征,消灭了邻近几个部落。最后一举灭夏,建立商朝。武:周武王,西周王朝的建立者。继承文王的遗志,率部东攻,在牧野(今河南淇县西南)大败商纣王部队,建立周朝。(23)诗人歌之:《诗经》中有《商颂》五篇,内容多是对殷代先王先公的赞颂。(24)三代:夏、商、周。(25)符瑞:吉祥的征兆。汉初思想界盛行“天人感应”之说,此曰“获符瑞”,指公元前122年,汉武帝猎获了一头白麟,于是改元“元狩”。(26)封禅:帝王祭天地的典礼。秦汉以后成为国家大典。封,在泰山上筑土为坛祭天。禅,在泰山下的梁父山上辟出一块场地祭地。(27)正朔:正是一年的开始,朔是一月的开始;正朔即指一年的第一天。古时候改朝换代,都要重新确定何时为一年的第一个月,以示受命于天。周以夏历的十一月为岁首;秦以夏历的十月为岁首;汉初承秦制,至汉武帝元封元年(前104)改用“太初历”,才用夏历的正月为岁首,从此直到清末,历代沿用。“改正朔”即指此。(28)易服色:更改车马、祭牲的颜色。秦汉时代,盛行“五德终始说”。认为每一个朝代在五行中必定占居一德。与此相应,每一朝代都崇尚一种颜色。所谓夏朝为水德,故崇尚黑色;商朝为金德,故崇尚白色;周朝为火德,故崇尚赤色;汉初四十年,汉人认为自己是水德,故崇尚黑色,后经许多人的抗争,到武帝时正式改定为土德,崇尚黄色。(29)穆清:指天。(30)重译:经过几重翻译。喻远方邻邦。款塞:叩关。(31)遭李陵之祸:李陵,陇西成纪(今甘肃秦安)人,汉名将李广之孙,善于骑射,汉武帝时官拜骑都尉。天汉二年(前99),汉武帝出兵三路攻打匈奴,以他的宠妃李夫人之弟、贰师将军李广利为主力,李陵为偏师。李陵率军深入腹地,遇匈奴主力而被围。李广利按兵不动,致使李陵兵败投降。司马迁认为李陵是难得的将才,在武帝面前为他辩解,竟被下狱问罪,处以宫刑。这就是“李陵之祸”。(32)缧绁(léixiè雷谢):原是捆绑犯人的绳索,这里引伸为监狱。(33)西伯拘羑(yǒu有)里,演《周易》:周文王被殷纣王拘禁在羑里(今河南汤阴县北)时,把上古时代的八卦(相传是伏羲所作)推演成六十四卦,这就是《周易》一书的骨干。(34)孔子厄陈、蔡,作《春秋》:孔子为了宣传自己的政治主张,曾周游列国,但到处碰壁,在陈国和蔡国,还受到了绝粮和围攻的困厄。其后返回鲁国写作《春秋》。(35)屈原放逐,著《离骚》:请参阅本编所选《屈原列传》。(36)左丘:春秋时鲁国的史官。相传他失明以后,撰写成《国语》一书。(37)孙子膑(bìn鬓)脚,而论兵法:孙子,即孙膑,因受一种截去两腿膝盖上膑骨的膑刑以后得名。齐国人,曾与庞涓一起从鬼谷子学兵法。后庞涓担任魏国大将,忌孙之才,把孙膑骗到魏国,处以膑刑。孙膑后被齐威王任为军师,著有《孙膑兵法》。(38)不韦迁蜀,世传《吕览》:不韦即吕不韦,战国末年的大商人。秦庄襄王时,被任为相国,封文信侯。始皇即位,称吕不韦为“尚父”。他曾命门下的宾客编撰了《吕氏春秋》(又称《吕览》)一书。秦始皇亲政后,被免去相国职务,赶出都城,又令迁蜀,忧惧自杀。(39)韩非囚秦,《说难》、《孤愤》:韩非是战国末期法家的代表,出身韩国贵族。为李斯所谗,在狱中自杀。《说难》、《孤愤》是《韩非子》中的两篇。(40)《诗》三百篇:今本《诗经》共三百零五篇,这里是指约数。(41)陶唐:即唐尧。尧最初住在陶丘(今山东定陶县南),后又迁往唐(今河北唐县),故称陶唐氏。《史记》列为五帝之一。(42)至于麟止:汉武帝元狩元年(前122),猎获白麟一只,《史记》记事即止于此年。鲁哀公十四年(前481),亦曾猎获麒麟,孔子听说后,停止了《春秋》的写作,后人称之为“绝笔于获麟”。《史记》写到捕获白麟为止,是有意仿效孔子作《春秋》的意思。(43)黄帝:传说中中原各族的共同祖先,姬姓,号轩辕氏、有熊氏。《史记》首篇即《五帝本纪》,黄帝为五帝之首,故云。
     本页内容整理自网络(或由网友王兴康上传),版权归原作者王兴康所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
                 

      图片版
      太史公自序

      司马迁(西汉)

        司马迁(前145或前135—前87?),字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家、思想家,被后人尊为“史圣”。他最

      司马迁相关作品
      报任安书-司马迁(西汉)

        太史公牛马走司马迁,再拜言。   少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤...

      桃李不言-司马迁(西汉)

        太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’其李将军之...

      李将军列传-司马迁(西汉)

        李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,...

      屈原列传(高中教材版)-司马迁(西汉)

        屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则...

      屈原列传-司马迁(西汉)

        屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明