原文:太祖大怒,使人往检
[译文]:太祖大怒,派人前往探视
[拼音]: tài 太 zǔ 祖 dà 大 nù 怒 , shǐ 使 rén 人 wǎng 往 jiǎn 检...
原文:佗恃能厌食事,犹不上道
[译文]:华佗仗着身边的事情,依然没有上路
[拼音]: tuó 佗 shì 恃 néng 能 yàn 厌 shí 食 shì 事 , yóu 犹 ...
原文:太祖累书呼,又敕郡县发遣
[译文]:太祖反复写信,又下令郡县催促
[拼音]: tài 太 zǔ 祖 lěi 累 shū 书 hū 呼 , yòu 又 chì 敕 jùn ...
原文:到家,辞以妻病,数乞期不反
[译文]:华佗回到家后就以妻子生病为由,不愿意回来并多次请假
[拼音]: dào 到 jiā 家 , cí 辞 yǐ 以 qī 妻 bìng 病 , shuò...
原文:当得家书,方欲暂还耳
[译文]:不久前收到家乡的书信,正想要暂时回家看看
[拼音]: dāng 当 dé 得 jiā 家 shū 书 , fāng 方 yù 欲 zà...
原文:佗久远家思归,因曰
[译文]:华佗长久的远离家乡,想要回到家乡,就说
[拼音]: tuó 佗 jiǔ 久 yuǎn 远 jiā 家 sī 思 guī 归 , yīn 因...
原文:此近难济,恒事攻治,可延岁月
[译文]:这种病很难一时治好,应该长期治疗,才能延年益寿
[拼音]: cǐ 此 jìn 近 nán 难 jì 济 , héng 恒 shì 事 gōng 攻 ...
原文:然本作士人,以医见业,意常自悔,后太祖亲理,得病笃重,使佗专视
[译文]:但华佗本想作为士人,后来把行医作为职业,经常感到后悔,后来太祖亲自处理朝政,病得很严重,让华佗专门为他看病
[拼音]: rán 然 běn 本 zuò 作 shì 士 rén 人 , yǐ 以 yī 医 jiàn 见 ...
原文:佗之绝技,凡此类也
[译文]:华佗的绝技,大概都是像上面说的那样
[拼音]: tuó 佗 zhī 之 jué 绝 jì 技 , fán 凡 cǐ 此 lèi 类 yě...
原文:果得一死男,手足完具,色黑,长可尺所
[译文]:后来果然生下一男胎,手脚都完备,但肤色发黑,身长大概一尺
[拼音]: guǒ 果 dé 得 yī 一 sǐ 死 nán 男 , shǒu 手 zú 足 wán 完...
原文:此死胎久枯,不能自出,宜使人探之
[译文]:这胎儿已经枯死很久,不会自己出来,应该让人探入
[拼音]: cǐ 此 sǐ 死 tāi 胎 jiǔ 久 kū 枯 , bù 不 néng 能 zì...
原文:汤针既加,妇痛急如欲生者
[译文]:就给孕妇服汤药并施针,孕妇非常疼痛,就像快要生产
[拼音]: tāng 汤 zhēn 针 jì 既 jiā 加 , fù 妇 tòng 痛 jí 急 rú 如...
原文:今当与汤,并针一处,此死胎必出
[译文]:现在应该开汤药,再扎一针,这胎儿就能出来了
[拼音]: jīn 今 dāng 当 yǔ 与 tāng 汤 , bìng 并 zhēn 针 yí...
原文:胎死,血脉不复归,必燥著母脊,故使多脊痛
[译文]:现在胎儿已经死了,血脉不再供养胎儿,一定会枯死,贴近母背,所以母亲会感到脊背疼痛
[拼音]: tāi 胎 sǐ 死 , xuè 血 mài 脉 bú 不 fù 复 ɡuī 归 ...
原文:母不自觉,旁人亦不寤,不复迎,遂不得生
[译文]:孕妇感觉不出来,旁边的人也没有察觉到,就没有再接生,所以胎儿没有能生下来
[拼音]: mǔ 母 bú 不 zì 自 jué 觉 , páng 旁 rén 人 yì 亦 bú ...