原文:太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之
[译文]:太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行
[拼音]: tài 太 zǐ 子 jí 及 bīn 宾 kè 客 zhī 知 qí 其 shì ...
原文:今太子迟之,请辞决矣
[译文]:现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧
[拼音]: jīn 今 tài 太 zǐ 子 chí 迟 zhī 之 , qǐng 请 cí 辞 jué 决...
原文:今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱
[译文]:现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人好同他一起走
[拼音]: jīn 今 tí 提 yì 一 bǐ 匕 shǒu 首 rù 入 bú 不 cè 测 zh...
原文:丹请先遣秦武阳
[译文]:请允许我先遣发秦武阳
[拼音]: dān 丹 qǐng 请 xiān 先 qiǎn 遣 qín 秦 wǔ 武 yáng 阳 ...
原文:顷之未发,太子迟之
[译文]:过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了
[拼音]: qǐng 顷 zhī 之 wèi 未 fā 发 , tài 太 zǐ 子 chí 迟 ...
原文:荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待
[译文]:荆轲等待着一个人,想同他一起去,那个人住得很远,没有来,因而停下等候他
[拼音]: jīng 荆 kē 轲 yǒu 有 suǒ 所 dài 待 , yù 欲 yǔ ...
原文:燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视
[译文]:燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看
[拼音]: yān 燕 guó 国 yǒu 有 yǒng 勇 shì 士 qín 秦 wǔ 武 ...
原文:以试人,血濡缕,人无不立死者
[译文]:用人来做实验,血沾湿衣褛,没有不立即死亡的
[拼音]: yǐ 以 shì 试 rén 人 , xuè 血 rú 濡 lǚ 缕 , rén 人 wú ...
原文:于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之
[译文]:于是太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上
[拼音]: yú 于 shì 是 tài 太 zǐ 子 yù 预 qiú 求 tiān 天 xià ...
原文:太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀
[译文]:太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤
[拼音]: tài 太 zǐ 子 wén 闻 zhī 之 , chí 驰 wǎng 往 , fú ...
原文:臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣
[译文]:我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛,这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了
[拼音]: chén 臣 zuǒ 左 shǒu 手 bǎ 把 qí 其 xiù 袖 , ér 而 yòu...
原文:今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何
[译文]:现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办
[拼音]: jīn 今 wén 闻 gòu 购 fán 樊 jiāng 将 jūn 军 zhī 之 shǒu 首...