返回 电脑版
而衡人方日挟强秦之威柄,张喙而恐喝之,即贤智如燕昭者,犹且俯首听命,谢过不遑,乃欲责以长保纵亲,以相佐助,岂可得哉的拼音怎么读
本句出自(明代)李桢的作品:《六国论》,其正确拼音读法和翻译如下:
翻译:而(主张)连衡的人正在一天天地用强秦的威势,张嘴威胁六国,即使贤明(而有)智慧如燕昭王那样的,还只得俯首听命(于秦),不停地道歉谢罪,你想要求长保合纵如亲,相互辅助,怎么可能啊
简体拼音


  • bǐng
    ér
    zhī
    -
    fāng
    -
    zhāo

    qín
    zhī
    guò
    zhì
    -
    -
    zhù
    nǎi
    ér
    yān
    qiě
    zhāng
    bǎo
    rén
    qiáng
    zuǒ
    kǒng
    xié

    -
    huì
    -
    yóu

    xián

    -
    xiāng
    mìng

    héng
    zhě


    qīn
    huáng

    shǒu

    wēi
    tīng
    cháng
    zòng
    xiè


    zāi
  • 本句出自原文位置:

    《六国论》

    明代-李桢

    ...甚谬也。彼六国相图以攻取,相尚以诈力,非有昆弟骨肉之亲,其事又非特财用之细也。 而衡人方日挟强秦之威柄,张喙而恐喝之,即贤智如燕昭者,犹且俯首听命,谢过不遑,乃欲责以长保纵亲,以相佐助,岂可得哉...
    相同出处
    欢迎留言/纠错(共有信息0条))

    网友留言
    暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明