返回 电脑版
《蒿里行》拼音版、节奏划分及断句,可打印(曹操)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • hāo

    xíng
  •  
    [
    dōng
    hàn

    zhì
    cáo
    wèi
     
    ]
    cáo
    cāo
    • guān
      dōng
      yǒu

      shì
       

    • xuán

      xiāng
      qiāng
       
    • shì

      shǐ
      使
      rén
      zhēng
       
    • nǎi
      xīn
      zài
      xián
      yáng
       
    • qiān



      míng
       
    • xīng
      bīng
      tǎo
      qún
      xiōng
       
    • huái
      nán

      chēng
      hào
       
    • chóu
      chú
      ér
      yàn
      háng
       
    • shēng
      mín
      bǎi


       
    • chū

      huì
      méng
      jīn
       
    • kǎi
      jiǎ
      shēng

      shī
       
    • niàn
      zhī
      duàn
      rén
      cháng
       
    • jūn




       



    • běi
      fāng
       
    • wàn
      xìng


      wáng
       
    • bái




       
参考书籍:《古诗源》南京大学出版社,《古代汉语常用字字典》 商务印书馆 2017年版,
    《蒿里行》拼音版
    图片版
    《蒿里行》拼音版
    节奏划分及断句

    关东/有义士,兴兵/讨群凶。
    初期/会盟津,乃心/在咸阳。
    军合/力不齐,踌躇/而雁行。
    势利/使人争,嗣还/自相戕。
    淮南/弟称号,刻玺/於北方。
    铠甲/生虮虱,万姓/以死亡。
    白骨/露于野,千里/无鸡鸣。
    生民/百遗一,念之/断人肠。

      多音字参考列表:
      拼音 图片 文档 纠错/留言(18条)
      欢迎留言/纠错(共有信息18条))

      网友留言
        【第11楼】刻玺於北方的於错了
        古文之家网友善令燕Lm:1.***发表于(2023/3/9)
        【第11_1楼】参照商务印书馆的《古诗源校注》第(278)页 内容。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/27)
        【第10楼】雁行xing
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/4)
        【第10_1楼】可参照商务印书馆的《古诗源校注》第(279)页 内容。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/27)
        【第9楼】应该是:刻玺于北方。 白骨露於野
        古文之家网友Travele.***发表于(2023/1/12)
        【第9_1楼】参照商务印书馆的《古诗源校注》第(278)页 内容。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/27)
        【第8楼】刻玺于北方,不是刻玺於北方 白骨露於野,不是白骨露于野
        古文之家网友Travele.***发表于(2023/1/12)
        【第8_1楼】参照商务印书馆的《古诗源校注》第(278)页 内容。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/27)
        【第7楼】嗣还自相戕的 还 拼音错了
        古文之家网友年婍月mx:1.***发表于(2022/9/13)
        【第6楼】白骨露(lou)于野
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/20)
        【第5楼】???
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/19)
        【第4楼】白骨露於野的於不应该是这个于么?
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/5/12)
        【第3楼】还通旋,读xuán
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/7)
        【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:223.104.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的积极参与.
        古文之家网友:119.86.***发表于(2020/7/7)
        【第2楼】军拼音错了
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2019/4/3)
        【第1楼】军拼音错了
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2019/4/3)
        【第1_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:223.16.230.209}的纠错指正,本文已较正.
        古文之家网友【管理大叔】.***发表于(2019/4/11)
      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明