返回 电脑版
战国策或谓韩王曰一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 13:55:56
  • huò
    wèi
    hán
    wáng
    yuē
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  • 〔1〕
     
    huω
    wèi
    hán
    wáng
    yuē
     
  • ▓译:有人对韩王说:
  • 〔2〕
     
    βín
    wáng

    chū
    shì

    liáng
     
    ér

    gōng
    jiàng
     
    ān

     
    hán

    jiāng
    ān
    chū

     
  • ▓译:“秦王想要征讨魏国,并且想攻打绛、安邑等城,韩国打算采取什么对策?
  • 〔3〕
     
    βín
    zhī


    hán
     

    dōng
    kuī
    zhōu
    shì
     
    shèn
    wéi
    mèi
    wàng
    zhī
     
  • ▓译:秦国想攻打韩国,主要是为了图谋周王室,这是他梦寐以求的。
  • 〔4〕
     
    jīn
    hán

    chá
     
    yīn


    βín
     

    wéi
    shān
    dōng

    huω

     
  • ▓译:如今韩国不明察事实,就贸然想要和秦国结为盟国,必然给崤山以东各诸侯带来灾祸。
  • 〔5〕
     
    βín
    zhī

    gōng
    liáng

     


    liáng

    lín
    hán
     
    kǒng
    liáng
    zhī

    tīng

     


    bìng
    zhī


    jiāo

     
  • ▓译:秦攻打魏国,主要是为了经由魏国军临韩国,惟恐魏国不听号令,所以才决定给魏国以沉重的打击,借以巩固秦、魏之间的关系。
  • 〔6〕
     
    wáng

    chá
     
    yīn

    zhōnɡ

     
    liáng



    hán
    zhī



     

    zhé
    wéi
    βín
    yωng
     
    hán



     
  • ▓译:可是君王没有明察事实真相,竟然想要保持中立,魏国必然愤恨韩国不和自己联盟,它在不得已的情况下会顺从秦国驱使,到那时韩国必然会灭亡。
  • 〔7〕
     
    yuàn
    wáng
    shú

    zhī

     
  • ▓译:希望大王慎重考虑啊!
  • 〔8〕
     




    zhωng
    shǐ
    使
    zhī
    zhào
     
    liáng
     
    yuē

    wéi
    xiōng

     
    shǐ
    使
    shān
    dōng
    jiē

    ruì
    shī
    shù
    hán
     
    liáng
    zhī

    西
    biān
     
    fēi
    wéi


     
    shān
    dōng


    jiù
    wánɡ
     

    wàn
    shì
    zhī


     
  • ▓译:所以君王不如派人前往赵、魏,和赵、魏两国结为同舟共济的兄弟,使崤山以东各诸侯派精兵镇守韩、魏的西边,假如不采取这种紧急措施,那山东诸侯将无法救亡图存,这是万代不朽的君国大计。
  • 〔9〕
     
    βín
    zhī

    bìng
    tiān
    xià
    ér
    wàng
    zhī

     



    tóng
     
  • ▓译:秦国妄想吞并天下诸侯,进而以天子的姿态君临中国,其气概和古时迥然不同。
  • 〔10〕
     
    shì
    zhī
    suī


    zhī
    shì

     
    yóu
    jiāng
    wáng
    zhī

     
  • ▓译:侍奉秦国虽然像儿子侍奉父亲一样,但是父亲最后还是把儿子消灭掉。
  • 〔11〕
     
    xíng
    suī



     
    yóu
    jiāng
    wáng
    zhī

     
  • ▓译:行为虽然像手足兄弟的伯夷让位叔齐,但是最后两兄弟却都是饿死在首阳山下;
  • 〔12〕
     
    xíng
    suī

    jié
     
    zhωu
     
    yóu
    jiāng
    wáng
    zhī

     
  • ▓译:言行虽然像夏桀王和殷纣王,但是仍然被商汤王和周武王灭亡。
  • 〔13〕
     
    suī
    shàn
    shì
    zhī
     



     
  • ▓译:所以说,无论怎样事秦都是没有任何作用的。
  • 〔14〕
     



    wéi
    cún
     
    shì



    lìng

    wáng

     
  • ▓译:不但不能靠事秦来维护国运,反而会因此而加速国家的灭亡。
  • 〔15〕
     
    rán

    shān
    dōng
    fēi
    néng
    zωng
    βīn
     

    ér
    xiāng
    jiān


    zhγ
     

    jiē
    wáng

     
  • ▓译:换句话说,崤山以东的各国诸侯如果不结成合纵联盟,使各国诸侯团结一致,最后一定会被秦国所灭。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明