返回 电脑版
黄帝内经方盛衰论一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/21 21:50:52
  • fāng
    shèng
    shuāi
    lùn
  • huáng

    nèi
    jīng
  • 〔1〕
     
    léi
    ɡōnɡ
    qǐnɡ
    wèn
     
  • ▓译:雷公请问道:
  • 〔2〕
     

    zhī
    duō
    shγo
     

    zhě
    wéi

     

    zhě
    wéi
    cóng
     
  • ▓译:气的盛衰,哪一种是逆,哪一种是顺?
  • 〔3〕
     
    huáng


    yuē
     
  • ▓译:黄帝回答道:
  • 〔4〕
     
    yáng
    cóng
    zuω
     
    yīn
    cóng
    yòu
     
    lγo
    cóng
    shàng
     
    shào
    cóng
    xià
     
  • ▓译:阳气主升,其气从左而右,阴气主降,其气从右而左老年之气先衰于下,少年之气先盛于下,其气从下而上。
  • 〔5〕
     
    shì

    chūn
    xià
    guī
    yáng
    wéi
    shēnɡ
     
    guī
    qiū
    dōng
    wéi

     
    fγn
    zhī

    guī
    qiū
    dōng
    wéi
    shēnɡ
     
    shì


    duō
    shγo
     

    βiē
    wéi
    βué
     
  • ▓译:因此春夏之病见阳证阳脉,一阳归阳,则为顺为生,若见阴证阴脉,如秋冬之令,则为逆为死,反过来说,秋冬之病见阴证阳脉,以阴归阴,则为顺为生,所以不论气盛或气衰,逆则都成为厥。
  • 〔6〕
     
    wèn
    yuē
     
  • ▓译:雷公又问:
  • 〔7〕
     
    yωu

    zhě
    βué

     
  • ▓译:气有余也能成为厥吗?
  • 〔8〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝答道:
  • 〔9〕
     

    shànɡ

    xià
     
    hán
    βué
    dào

     
    shào
    zhě
    qiū
    dōng

     
    lγo
    zhě
    qiū
    dōng
    shēng
     
  • ▓译:阳气一上而不下,阴阳两气不相顺接,则足部厥冷至膝,少年在秋冬见病则死,而老年在秋冬见病却可生。
  • 〔10〕
     

    shàng

    xià
     
    tóu
    tònɡ
    diān
    βí
     
    qiú
    yáng


     
    qiú
    yīn

    shěn
     




    zhēng
     
    ruò
    βū
    kuànɡ

     
    ruò

    kōng
    shì
     
    mián
    mián

    zhǔ

    mγn

     
  • ▓译:阳气上而不下,,则上实下虚,为头痛癫顶疾患,这种厥病,谓其属阳,本非阳盛,谓其属阴,则又非阴盛,五脏之气隔绝,没有显著征象可,好象置身于旷野,负居于空窒,无所见闻,而病势绵绵一息,视其生命,一不满一天了。
  • 〔11〕
     
    shì

    shào

    zhī
    βué
     
    lìnɡ
    rén
    wàng
    mèng
     

    βí
    zhì

     
  • ▓译:所以,气虚的厥,使人梦多荒诞,厥逆盛极,则梦多离奇迷乱。
  • 〔12〕
     
    sān
    yáng
    βué
     
    sān
    yīn
    wēi
     
    shì
    wéi
    shγo

     
  • ▓译:三阳之脉悬绝,三阴之脉细微,就是所谓少气之侯。
  • 〔13〕
     
    shì

    fèi


     

    shǐ
    使
    rén
    mènɡ
    βiàn
    bái

     
    βiàn
    rén
    zhγn
    xuè
    βí
    βí
     


    shí
     

    mènɡ
    βiàn
    bīng
    zhàn
     
  • ▓译:肺气虚则梦见悲惨的事物,或梦见人被杀流血,尸体狼籍,当金旺之时,则梦见战争。
  • 〔14〕
     
    shèn


     

    shǐ
    使
    rén
    mènɡ
    βiàn
    zhōu
    chuán

    rén
     


    shí
     

    mèng

    shuǐ
    zhōng
     
    ruò
    yωu
    wèi
    kωng
     
  • ▓译:肾气虚则梦见舟船淹死人,当水旺之时,梦见自己浮于水而惊惧不已。
  • 〔15〕
     
    gān


     

    mènɡ
    βiàn
    βūn
    xiāng
    shēng
    cγo
     


    shí
     

    mèng

    shù
    xià

    gγn

     
  • ▓译:肝气虚时,则梦见芳香的草木,当木旺之时,会梦见自己躲在大树底下不敢出来。
  • 〔16〕
     
    xīn


     

    mèng
    βiù
    huω
    yáng

     


    shí
     

    mèng
    fán
    zhuó
     
  • ▓译:心气虚,则梦到救火的场面,当火旺时则梦见大火燔灼。
  • 〔17〕
     



     

    mèng
    yǐn
    shí


     


    shí
     

    mèng
    zhù
    yuán
    gài

     
  • ▓译:脾气虚则梦饮食不足,得其土旺之时,则梦见作恒盖屋。
  • 〔18〕
     

    βiē

    zàng


     
    yáng

    yωu

     
    yīn



     
  • ▓译:这些都是五脏气虚,阳气有余,阴气不足所致。
  • 〔19〕
     

    zhī

    zhěn
     
    tiáo
    zhī
    yīn
    yáng
     

    zài
    βīnɡ
    mài
     
  • ▓译:当参合五脏见证,调其阴阳,其内容已在《经脉》篇中论述过了。
  • 〔20〕
     
    zhěn
    yωu
    shí
    duó
     
  • ▓译:诊法有十度。
  • 〔21〕
     
    duó
    rén
     
    mài
    duó
     
    zàng
    duó
     
    ròu
    duó
     
    βīn
    duó
     
    shù
    duó
     
  • ▓译:就是衡量人的脉度、脏度、肉度、筋度、俞度。
  • 〔22〕
     
    yīn
    yáng

    βìn
     
    rén
    bìng

    βù
     
  • ▓译:揆度它的阴阳虚实,对病情就可以得到全面了解。
  • 〔23〕
     
    mài
    dòng

    cháng
     
    sàn
    yīn

    yáng
     
    mài
    tuō

    βù
     
    zhěn

    cháng
    xíng
     
    zhěn

    shàng
    xià
     
    duó
    mín
    βūn
    qīng
     
  • ▓译:脉息之动本无常体,或则出现阴阳散乱而有偏颇,或则脉象搏动不明显,所以诊察时也就没有固定的常规,诊病时必须知道病人身份上下,是平民还是君卿。
  • 〔24〕
     
    shòu
    shī


     
    shǐ
    使
    shù

    míng
     

    chá

    cóng
     
    shì
    wéi
    wàng
    xíng
     
    chí

    shī
    xióng
     

    yīn

    yáng
     

    zhī
    bìng

     
    zhěn


    míng
     
    chuán
    zhī
    hòu
    shì
     
    fγn
    lùn

    zhāng
     
  • ▓译:如果对老师的传授不能全部接受,医术不高明,不仅不能辨别逆从,而且会使诊治带有盲目性和片面性,看到了一面,看不到另一面,抓住了一点,放弃了另一点,不知道结合全面情况,加以综合分析,所以诊断就不能明确,如以这种诊断方法授给后人的话,在实际工作中自会明显地暴露出它的错误。
  • 〔25〕
     
    zhì
    yīn

     
    tiān

    βué
     
  • ▓译:至阴虚,则天之阳气离绝;
  • 〔26〕
     
    zhì
    yáng
    shèng
     




     
  • ▓译:至阳盛,则地之阴气不足。
  • 〔27〕
     
    yīn
    yáng
    bìng
    βiāo
     
    zhì
    rén
    zhī
    suω
    xíng
     
  • ▓译:能使阴阳互济交通,这是有修养的医生的能事。
  • 〔28〕
     
    yīn
    yáng
    βiāo
    bìnɡ
    zhě
     
    yáng

    xiān
    zhì
     
    yīn

    hòu
    zhì
     
  • ▓译:阴阳之气互济交通,是阳气先至,阴气后至。
  • 〔29〕
     
    shì

    shèng
    rén
    chí
    zhěn
    zhī
    dào
     
    xiān
    hòu
    yīn
    yáng
    ér
    chí
    zhī
     
     

    héng
    zhī
    shì
     
    nγi
    liù
    shí
    shωu
     
    zhěn

    wēi
    zhī
    shì
     
    zhuī
    yīn
    yáng
    zhī
    biàn
     
    zhāng

    zhōnɡ
    zhī
    qíng
     

    zhōnɡ
    zhī
    lùn
     


    shí
    zhī
    yào
     
    dìng

    duó
    zhī
    shì
     
    zhī

    nγi


    zhěn
     
  • ▓译:所以,高明的医生诊病,是掌握阴阳先后的规律,根据奇恒之势六十首辩明正常和异常,把各种诊察所得的点滴细微的临床资料综合起来,追寻阴阳的变化了,了解五脏的病情,作出中肯的结论,并根据虚实纲要及十度来加以判断,知道了这些,方可以诊病。
  • 〔30〕
     
    shì

    qiè
    yīn


    yáng
     
    zhěn
    xiāo
    wánɡ
     

    yáng


    yīn
     
    shωu
    xué

    zhàn
     
    zhī
    zuω

    zhī
    yòu
     
    zhī
    yòu

    zhī
    zuω
     
    zhī
    shàng

    zhī
    xià
     
    zhī
    xiān

    zhī
    hòu
     

    zhì

    βiǔ
     
  • ▓译:所以切其阴而不能了解其阳,这种诊法是不能行于世上的,切其阳而不能了解其阴,其所学的技术也是不高明的,知左而不知其右,知右而不知其左,知上而不知其下,知先而不知其后,他的医道就不会长久。
  • 〔31〕
     
    zhī
    chωu
    zhī
    shàn
     
    zhī
    bìng
    zhī

    bìng
     
    zhī
    gāo
    zhī
    xià
     
    zhī
    zuò
    zhī

     
    zhī
    xíng
    zhī
    zhǐ
     
    yòng
    zhī
    yωu
    βì
     
    zhěn
    dào
    nγi
    βù
     
    wàn
    shì

    dài
     
  • ▓译:要知道不好的,也要知道好的,要知道有病的,也要知道无病的,既知道高,亦知道下,既知道坐,也要知道起,既知道行,也要知道止,能做到这样有条不紊,反复推求,诊断的步骤,才算全备,也才能永远不出差错。
  • 〔32〕
     

    suω
    yωu

     
    zhī
    suω


     
  • ▓译:疾病的初期,见到邪气有余,就应考虑其正气不足,因虚而受邪;
  • 〔33〕
     
    duó
    shì
    shàng
    xià
     
    mài
    shì
    yīn

     
  • ▓译:检查病者的上下各部,脉证参合,以穷究其病理。
  • 〔34〕
     
    shì

    xíng
    ruò


     

     
  • ▓译:例如形弱气虚的,主死;
  • 〔35〕
     
    xíng

    yωu

     
    mài



     

     
  • ▓译:形气有余的,脉气不足的,亦死;
  • 〔36〕
     
    mài

    yωu

     
    xíng



     
    shēng
     
  • ▓译:脉气有余,形气不足的,主生。
  • 〔37〕
     
    shì

    zhěn
    yωu

    fāng
     
    zuò

    yωu
    cháng
     
    chū

    yωu
    xíng
     

    zhuγn
    shén
    míng
     

    qīng

    βìng
     
    shàng
    guān
    xià
    guān
     


    zhèng
    xié
     
    bié

    zhōnɡ

     
    àn
    mài
    dòng
    βìng
     
    xún
    chǐ
    huá

     
    hán
    wēn
    zhī

     
    shì


    xiγo
     

    zhī
    bìng
    tài
     

    cóng


     

    zhī
    bìng
    míng
     
    zhěn

    shí
    quán
     

    shī
    rén
    qíng
     
  • ▓译:所以,诊病有一定的大法,医生应该注意起坐有常,一举一动,保持很好的品德,思维敏捷,头脑清静,上下观察,分别四时八节之邪,辨别邪气中于五脏的何部,触按其脉息的动静,探切尺部皮肤滑涩寒温的概况,视其大小便的变化,与病状相参合,从而知道是逆是顺,同时也知道了病名,这样诊察疾病,可以十不失一,也不会违背人情。
  • 〔38〕
     

    zhěn
    zhī
     
    huò
    shì

    shì

     


    shī
    tiáo

     
    dào
    shèn
    míng
    chá
     

    néng
    cháng
    βiǔ
     
  • ▓译:所以诊病之时,或视其呼吸,或看其神情,都能不失于条理,技术高明,能保持永久不出差错;
  • 〔39〕
     

    zhī

    dào
     
    shī
    βīng
    βué

     
    wáng
    yán
    wàng

     

    wèi
    shī
    dào
     
  • ▓译:假如不知道这些,违反了原则真理,乱谈病情,妄下结论,这是不符合治病救人的医道的。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明