返回 电脑版
黄帝内经至真要大论一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/21 21:51:21
  • zhì
    zhēn
    yào

    lùn
  • huáng

    nèi
    jīng
  • 〔1〕
     
      huγng

      wèn
      yuē
       
    • ▓译:黄帝问道:
    • 〔2〕
       


      jiāo

       
      yíng

      gēng
      zuò
       

      zhī
      zhī

       
    • ▓译:五运相互交和主岁,太过不及交替为用,我已经知道了。
    • 〔3〕
       
      liù

      fèn
      zhì
       

      tiān

      zhě
       

      zhì


       
    • ▓译:六气分治一年中,主管司天在泉,其气来时是怎样的?
    • 〔4〕
       


      zài
      bài
      duì
      yuē
       
    • ▓译:岐伯再拜而回答说:
    • 〔5〕
       
      βíng

      zāi
      wèn

       
    • ▓译:问的多么英明啊!
    • 〔6〕
       
      tiān

      zhī


       
      rén
      shén
      zhī
      tōng
      yìng

       
    • ▓译:这是自然变化的基本规律,人体的机能活动是与天地变化相适应的。
    • 〔7〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔8〕
       
      yuàn
      wén
      shàng

      zhāo
      zhāo
       
      xià

      βíng
      βíng
      nài

       
    • ▓译:人体与司天在泉之气相适应的情况是怎样的呢?
    • 〔9〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔10〕
       

      dào
      zhī
      suω
      zhǔ
       
      gōng
      zhī
      suω


       
    • ▓译:这是受自然规律所主宰的,是一般医生疑惑难明的。
    • 〔11〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔12〕
       
      yuàn
      wén

      dào

       
    • ▓译:我要知道它的道理。
    • 〔13〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔14〕
       
      jué
      yīn

      tiān
       

      huà

      fēng
       
    • ▓译:厥阴司天,气从风化。
    • 〔15〕
       
      shào
      yīn

      tiān
       

      huà


       
    • ▓译:少阴司天,气从热化。
    • 〔16〕
       
      tài
      yīn

      tiān
       

      huà

      shī
      湿
       
    • ▓译:太阴司天,气从湿化。
    • 〔17〕
       
      shào
      yγnɡ

      tiān
       

      huà

      huω
       
    • ▓译:少阳司天,气从火化。
    • 〔18〕
       
      yγnɡ
      βínɡ

      tiān
       

      huà

      zào
       
    • ▓译:阳明司天,气从燥化。
    • 〔19〕
       
      tài
      yγng

      tiān
       

      huà

      hγn
       
    • ▓译:太阳司天,气从寒化。
    • 〔20〕
       

      suω
      lín
      zàng
      wèi
       
      βìng

      bìng
      zhě

       
    • ▓译:根据客气所临的脏位,来确定其疾病。
    • 〔21〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔22〕
       

      huà
      nài

       
    • ▓译:在泉之气的气化是怎样的?
    • 〔23〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔24〕
       

      tiān
      tóng
      hòu
       
      jiàn

      jiē
      rγn
       
    • ▓译:与司天同一规律,间气也是如此。
    • 〔25〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔26〕
       
      jiàn


      wèi
       
    • ▓译:间气是怎样的呢?
    • 〔27〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔28〕
       

      zuω
      yòu
      zhě
       
      shì
      wèi
      jiàn


       
    • ▓译:分司在司天和在泉之左右的,就叫做间气。
    • 〔29〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔30〕
       



      zhī
       
    • ▓译:与司天在泉有何分别?
    • 〔31〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔32〕
       
      zhǔ
      suì
      zhě

      suì
       
      jiàn

      zhě



       
    • ▓译:司天在泉主岁之气,主管一年的气化,间气之气,主一步(六十日多)的气化。
    • 〔33〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔34〕
       
      shàn
       
    • ▓译:很对!
    • 〔35〕
       
      suì
      zhǔ
      nài

       
    • ▓译:一岁之中气化的情况是怎样的呢?
    • 〔36〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔37〕
       
      jué
      yīn

      tiān
      wéi
      fēng
      huà
       
      zài
      quγn
      wéi
      suān
      huà
       


      wéi
      cāng
      huà
       
      jiàn

      wéi
      dòng
      huà
       
    • ▓译:厥阴司天为风化,在泉为酸化,岁运为苍化,间气为动化。
    • 〔38〕
       
      shào
      yīn

      tiān
      wéi

      huà
       
      zài
      quγn
      wéi

      huà
       



      huà
       


      wéi
      zhuó
      huà
       
    • ▓译:少阴司天年为热化,在泉为苦化,岁运不司气化,间气为灼化。
    • 〔39〕
       
      tài
      yīn

      tiān
      wéi
      shī
      湿
      huà
       
      zài
      quγn
      wéi
      gān
      huà
       


      wéi
      jīn
      huà
       
      jiàn

      wéi
      róu
      huà
       
    • ▓译:太阴司天为湿化,在泉为甘化,间气为柔化。
    • 〔40〕
       
      shào
      yγnɡ

      tiān
      wéi
      huω
      huà
       
      zài
      quγn

      huà
       


      wéi
      dān
      huà
       
      jiàn

      wéi
      βíng
      huà
       
    • ▓译:少阳司天为火化,在泉为苦化,岁运为丹化,间气为明化。
    • 〔41〕
       
      yγnɡ
      βínɡ

      tiān
      wéi
      zào
      huà
       
      zài
      quγn
      wéi
      xīn
      huà
       


      wéi

      huà
       
      jiàn

      wéi
      qīng
      huà
       
    • ▓译:阳明司天为燥化,在泉为辛化,岁运为素化,间气为清化。
    • 〔42〕
       
      tài
      yγng

      tiān
      wéi
      hγn
      huà
       
      zài
      quγn
      wéi
      xiγn
      huà
       


      wéi
      xuγn
      huà
       
      jiàn

      wéi
      cγng
      huà
       
    • ▓译:太阳司天为寒化,在泉为咸化,岁运为玄化,间气为藏化。
    • 〔43〕
       

      zhì
      bìng
      zhě
       

      βíng
      liù
      huà
      fēn
      zhì
       

      wèi


      suω
      shēng
       

      zàng
      suω

       
      nǎi


      yγn
      yíng

      bìng
      shēng
      zhī


       
    • ▓译:所以作为一个治病的医生,必须明了六气所司的气化,以及五味、五色的产生与五脏之所宜,然后才可以对气化的太过、不及和疾病发生的关系有了头绪。
    • 〔44〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔45〕
       
      jué
      yīn
      zài
      quγn
      ér
      suān
      huà
      xiān
       

      zhī
      zhī

       
    • ▓译:厥阴在泉而从酸化,我早就知道了。
    • 〔46〕
       
      fēng
      huà
      zhī
      xíng

       


       
    • ▓译:风的气化运行又怎样呢?
    • 〔47〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔48〕
       
      fēnɡ
      xínɡ


       
      suω
      wèi
      běn

       


      tóng

       
    • ▓译:风气行于地,这是本于地之气而为风化,其他火湿燥寒诸气也是这样。
    • 〔49〕
       
      běn

      tiān
      zhě
       
      tiān
      zhī


       
      běn


      zhě
       

      zhī


       
      tiān



       
      liù
      jié
      fēn
      ér
      wàn

      huà
      shēng

       
    • ▓译:因为本属于天的,是天之气,本属于地的,是地之气,天地之气相互通化合,六节之气分而后万物才能生化。
    • 〔50〕
       

      yuē
       
    • ▓译:所以说:
    • 〔51〕
       
      jǐn
      hòu


       

      shī
      bìnɡ

       

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:要谨慎地察侯气宜,不可贻误病机,就是这个意思。
    • 〔52〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔53〕
       

      zhǔ
      bìng


       
    • ▓译:主治疾病的药物怎样?
    • 〔54〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔55〕
       

      suì
      bèi

       



      zhǔ

       
    • ▓译:根据岁气来采备其所生化的药物,则药物就不会有所遗略了。
    • 〔56〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔57〕
       
      xiān
      suì



       
    • ▓译:为什么要采备岁气所生化的药物?
    • 〔58〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔59〕
       
      tiān

      zhī
      zhuān
      jīng

       
    • ▓译:因其能得天地精专之气,故气全而力厚。
    • 〔60〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔61〕
       


      zhě


       
    • ▓译:司岁运的药物怎样?
    • 〔62〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔63〕
       


      zhě
      zhǔ
      suì
      tóng
       
      rγn
      yωu




       
    • ▓译:司岁运的药物与主岁的药物相同,然而有太过不及的区别。
    • 〔64〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔65〕
       
      fēi

      suì


      wèi

       
    • ▓译:不属司岁之气生化的药物,又怎样呢?
    • 〔66〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔67〕
       
      sǎn

       

      zhì
      tóng
      ér

      děng

       

      wèi
      yωu

      hòu
       
      xìng
      yòng
      yωu
      zào
      jìng
       
      zhì
      bǎo
      yωu
      duō
      shǎo
       

      huà
      yωu
      qiǎn
      shēn
       

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:其气散而不专,所以非司岁和司岁的药物相较,形质虽同,却有等级上的差别,气味有厚薄之分,性能有躁静之别,疗效有多少的不同,药力所及也有浅深之异,就是这个道理。
    • 〔68〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔69〕
       
      suì
      zhǔ
      zàng
      hài

      wèi
       
    • ▓译:主岁之气伤害五脏,应当怎样来说明?
    • 〔70〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔71〕
       

      suω

      shènɡ
      βìng
      zhī
       


      yào

       
    • ▓译:以脏气所不胜之气来说明,就是这个问题的要领。
    • 〔72〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔73〕
       
      zhì
      zhī
      nài

       
    • ▓译:治疗的方法怎样?
    • 〔74〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔75〕
       
      shàng
      yín

      xià
       
      suω
      shèng
      píng
      zhī
       
      wài
      yín

      nèi
       
      suω
      shèng
      zhì
      zhī
       
    • ▓译:司天之气淫胜于下的,以其所胜之气来平调之,在泉之气淫胜于内的,以其所胜之气来治疗之。
    • 〔76〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔77〕
       
      shàn
       
    • ▓译:很好。
    • 〔78〕
       
      píng



       
    • ▓译:负气平和之年怎样呢?
    • 〔79〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔80〕
       
      jǐn
      chγ
      yīn
      yγng
      suω
      zài
      ér
      tiγo
      zhī
       

      píng
      wéi

       
      zhèng
      zhě
      zhèng
      zhì
       
      fǎn
      zhě
      fǎn
      zhì
       
    • ▓译:仔细观察阴阳病变之所在,来加以调整,达到平衡为目的,正病用正治法,反病用反治法。
    • 〔81〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔82〕
       


      yγn
      chγ
      yīn
      yγng
      suω
      zài
      ér
      tiγo
      zhī
       
      lùn
      yγn
      rén
      yíng

      cùn
      kωu
      xiānɡ
      yīnɡ
       
      ruò
      yǐn
      shéng
      xiǎo


      děng
       
      βìng
      yuē
      píng
       
      yīn
      zhī
      suω
      zài
      cùn
      kωu


       
    • ▓译:先生说观察阴阳之所在来调治,医论中说人迎和寸口脉相应,象牵引绳索一样大小相等的,称为平脉,那么阴脉所在寸口应该怎样?
    • 〔83〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔84〕
       
      shì
      suì
      nγn
      běi
       

      zhī
      zhī

       
    • ▓译:看主岁是南政还是北政,就可以知道了。
    • 〔85〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔86〕
       
      yuàn

      wén
      zhī
       
    • ▓译:请你详尽地讲给我听。
    • 〔87〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔88〕
       
      běi
      zhèng
      zhī
      suì
       
      shào
      yīn
      zài
      quγn
       

      cùn
      kωu

      yīng
       
    • ▓译:北政的年份,少阴在泉,则寸口不应。
    • 〔89〕
       
      jué
      yīn
      zài
      quγn
       

      yòu

      yīng
       
    • ▓译:厥阴在泉,则右脉不应。
    • 〔90〕
       
      tài
      yīn
      zài
      quγn
       

      zuω

      yīng
       
    • ▓译:太阴在泉,则左脉不应。
    • 〔91〕
       
      nγn
      zhèng
      zhī
      suì
       
      shào
      yīn

      tiān
       

      cùn
      kωu

      yīng
       
    • ▓译:南政的年份,少阴司天,则寸口不应。
    • 〔92〕
       
      jué
      yīn

      tiān
       

      yòu

      yīng
       
    • ▓译:厥阴司天,则右脉不应。
    • 〔93〕
       
      tài
      yīn

      tiān
       

      zuω

      yīng
       
    • ▓译:太阴司天,则左脉不应。
    • 〔94〕
       
      zhū

      yīng
      zhě
       
      fǎn

      zhěn

      xiàn

       
    • ▓译:凡是寸口脉不应的,尺寸倒候或复其手就可以见了。
    • 〔95〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔96〕
       
      chǐ
      hòu


       
    • ▓译:尺部之候怎样?
    • 〔97〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔98〕
       
      běi
      zhèng
      zhī
      suì
       
      sān
      yīn
      zài
      xià
       

      cùn

      yīng
       
    • ▓译:北政的年份,三阴在泉,则寸部不应。
    • 〔99〕
       
      sān
      yīn
      zài
      shàng
       

      chǐ

      yīng
       
    • ▓译:三阴司天,则尺部不应。
    • 〔100〕
       
      nγn
      zhèng
      zhī
      suì
       
      sān
      yīn
      zài
      tiān
       

      cùn

      yīng
       
    • ▓译:南政的年份,三阴司天,则寸部不应。
    • 〔101〕
       
      sān
      yīn
      zài
      quγn
       

      chǐ

      yīng
       
      zuω
      yòu
      tóng
       
    • ▓译:三阴在泉,则尺部不应,左右脉是相同的。
    • 〔102〕
       

      yuē
       
    • ▓译:所以说:
    • 〔103〕
       
      zhī

      yào
      zhě
       

      yγn
      ér
      zhōng
       

      zhī

      yào
       
      liú
      sàn

      qiónɡ
       

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:能掌握其要领的,用很少的语言就可以介绍完了,如果不知其要领,就会茫无头绪,就是这个道理。
    • 〔104〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔105〕
       
      shàn
       
    • ▓译:很对。
    • 〔106〕
       
      tiān

      zhī

       
      nèi
      yín
      ér
      bìng


       
    • ▓译:司天在泉之气,淫胜于内而发病的情况是怎样的?
    • 〔107〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔108〕
       
      suì
      jué
      yīn
      zài
      quγn
       
      fēng
      yín
      suω
      shèng
       




      βíng
       
      pínɡ

      βèi
       
      cǎo
      nǎi
      zǎo
      xiù
       
    • ▓译:厥阴在泉之年,风气淫盛,则地气不明,原野昏暗不清,草类提早结实。
    • 〔109〕
       
      βín
      bìng
      xiǎn
      xiǎn
      zhèn
      hγn
       
      shàn
      shēn
      shuò
      qiàn
       
      xīn
      tòng
      zhī
      βǎn
       
      liǎng
      xié


       
      yǐn
      shí

      xià
       

      yān

      tōnɡ
       
      shí

      ωu
       

      zhàng
      shàn

       

      hòu


       

      kuài
      rγn

      shuāi
       
      shēn

      jiē
      zhòng
       
    • ▓译:人们多病洒洒然振栗恶寒,时喜伸腰呵欠,心痛而有撑满感,两侧胁里拘急不舒,饮食不下,胸膈咽部不利,食入则呕吐,腹胀,多嗳气,得大便或转矢气后觉得轻快好像病情衰减,全身沉重。
    • 〔110〕
       
      suì
      shào
      yīn
      zài
      quγn
       

      yín
      suω
      shèng
       

      yàn

      chuān

       
      yīn
      chù
      fǎn
      βíng
       
    • ▓译:少阴在泉之年,热气淫盛,川泽中阳气蒸腾,阴处反觉清明。
    • 〔111〕
       
      βín
      bìng

      zhōnɡ
      chγnɡ
      βíng
       

      shàng
      chōng
      xiōng
       
      chuǎn

      néng
      jiǔ

       
      hγn



      tòng
       
      βù
      βíng
      chǐ
      齿
      tòng
      zhuō
      zhωng
       

      hγn



      nüè
       
      shào

      zhōng
      tòng
       


       
      zhé
      chónɡ

      cγng
       
    • ▓译:人们多病腹中时常鸣响,逆气上冲胸脘,气喘不能久立,寒热,皮肤痛,眼模糊,齿痛,目下肿,恶寒发热如疟状,少腹疼痛,腹部胀大,气候温热,虫类迟不伏藏。
    • 〔112〕
       
      suì
      tài
      yīn
      zài
      quγn
       
      cǎo
      nǎi
      zǎo
      róng
       
      shī
      湿
      yín
      suω
      shèng
       

      āi
      hūn
      yγn

       
      huγng
      fǎn
      xiàn
      hēi
       
      zhì
      yīn
      zhī
      jiāo
       
    • ▓译:太阴在泉之年,草类提早开花,湿气淫盛,则崦谷之间昏暗浑浊,黄色见于水位,与至阴之气色相交合。
    • 〔113〕
       
      βín
      bìng
      yǐn

       
      xīn
      tòng
       
      ěr
      lóng
       
      gǔn
      gǔn
      tuī
      tuī
       

      zhωng
      hóu

       
      yīn
      bìng
      xuè
      xiàn
       
      shào

      tòng
      zhωng
       


      xiǎo
      biàn
      便
       
      bìng
      chōng
      tóu
      tònɡ
       
      βù

      tuō
       
      xiàng


       
      yāo

      zhé
       




      huí
       
      guó

      jié
       
      shuàn

      bié
       
    • ▓译:人们多病饮邪积聚,心痛,耳聋,头目不清,咽喉肿胀,喉痹,阴病而有出血症状,少腹肿痛,小便不通,气上冲头痛,眼如脱出,项部似拔,腰象折断,大腿不能转动,膝弯结滞不灵,小腿肚好像裂开样。
    • 〔114〕
       
      suì
      shào
      yγnɡ
      zài
      quγn
       
      huω
      yín
      suω
      shèng
       

      yàn
      βíng
      jiāo

       
      hγn

      gēng
      zhì
       
    • ▓译:少阳在泉之年,火气淫盛,则郊野烟明,时寒时热。
    • 〔115〕
       
      βín
      bìng
      zhù
      xiè
      chì
      bγi
       
      shào

      tòng
      niào
      chì
       
      shèn

      xuè
      biàn
      便
       
      shào
      yīn
      tóng
      hòu
       
    • ▓译:人们多病泄泻如注,下痢赤白,少腹痛,小便赤色,甚则血便,其余症候与少阴在泉之年相同。
    • 〔116〕
       
      suì
      yγnɡ
      βínɡ
      zài
      quγn
       
      zào
      yín
      suω
      shèng
       

      βéng

      qīng
      βíng
       
    • ▓译:阳明在泉之年,燥气淫盛,则雾气清冷昏暗。
    • 〔117〕
       
      βín
      bìng

      ωu
       
      ωu
      yωu

       
      shàn
      tài

       
      xīn
      xié
      tòng

      néng
      fǎn

       
      shèn


      gān
      βiàn
      chén
       
      shēn

      gāo

       

      wài
      fǎn

       
    • ▓译:人们多病喜呕,呕吐苦水,常叹息,心胁部疼痛不能转侧,甚至咽喉干,面暗如蒙尘,身体干枯而不润泽,足外侧反热。
    • 〔118〕
       
      suì
      tài
      yγng
      zài
      quγn
       
      hγn
      yín
      suω
      shèng
       

      níng

      cǎn

       
    • ▓译:太阳在泉之年,寒气淫盛,则天地间凝肃惨栗。
    • 〔119〕
       
      βín
      bìng
      shào

      kòng
      gāo
       
      yǐn
      yāo

       
      shàng
      chōng
      xīn
      tòng
       
      xuè
      xiàn
       

      tòng
      hàn
      zhωng
       
    • ▓译:人们多病少腹疼痛牵引睾丸、腰脊,向上冲心而痛,出血,咽喉痛,颔部肿。
    • 〔120〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔121〕
       
      shàn
       
    • ▓译:讲得好。
    • 〔122〕
       
      zhì
      zhī
      nài

       
    • ▓译:怎样治疗呢?
    • 〔123〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔124〕
       
      zhū

      zài
      quγn
       
      fēng
      yín

      nèi
       
      zhì

      xīn
      liγng
       
      zuω


       

      gān
      huǎn
      zhī
       

      xīn
      sàn
      zhī
       
    • ▓译:凡是在泉之气,风气太过而侵淫体内的,主治用辛凉,辅佐用苦味,用甘味来缓和肝木,用辛味来散其风邪。
    • 〔125〕
       

      yín

      nèi
       
      zhì

      xiγn
      hγn
       
      zuω

      ɡān

       

      suān
      shōu
      zhī
       



      zhī
       
    • ▓译:热气太过而侵淫体内的,主治用咸寒,辅佐用甘苦,以酸味收敛阴气,用苦药来发泄热邪。
    • 〔126〕
       
      shī
      湿
      yín

      nèi
       
      zhì



       
      zuω

      suān
      dàn
       


      zào
      zhī
       

      dàn
      xiè
      zhī
       
    • ▓译:湿气太过而侵淫体内的,主治用苦热,辅佐用酸淡,用苦味药以燥湿,用淡味药以渗泄湿邪。
    • 〔127〕
       
      huω
      yín

      nèi
       
      zhì

      xiγn
      lěng
       
      zuω


      xīn
       

      suān
      shōu
      zhī
       



      zhī
       
    • ▓译:火气太过而侵淫体内的,主治用咸冷,辅佐用苦辛,以酸味药收敛阴气,以苦味药发泄火邪。
    • 〔128〕
       
      zào
      yín

      nèi
       
      zhì


      wēn
       
      zuω

      gān
      xīn
       


      xià
      zhī
       
    • ▓译:燥气太过而侵淫体内的,主治用苦温,辅助用甘辛,以苦味泄下。
    • 〔129〕
       
      hγn
      yín

      nèi
       
      zhì

      gān

       
      zuω


      xīn
       

      xiγn
      xiè
      zhī
       

      xīn
      rùn
      zhī
       


      jiān
      zhī
       
    • ▓译:寒气太过而侵淫体内的,主治用甘热,辅助用苦辛,用成以泻水,用辛味以温润,以苦味来巩固阳气。
    • 〔130〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔131〕
       
      shàn
       
    • ▓译:对。
    • 〔132〕
       
      tiān

      zhī
      biàn


       
    • ▓译:司天之气的变化又怎样呢?
    • 〔133〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔134〕
       
      jué
      yīn

      tiān
       
      fēng
      yín
      suω
      shèng
       

      tài

      āi
      hūn
       
      yún


      rǎo
       
      hγn
      shēng
      chūn

       
      liú
      shuǐ

      bīng
       
      βín
      bìng
      wèi
      wǎn
      dāng
      xīn
      ér
      tòng
       
      shàng
      zhī
      liǎng
      xié
       

      yān

      tōnɡ
       
      yǐn
      shí

      xià
       
      shé
      běn
      jiàng
       
      shí

      ωu
       
      lěng
      xiè

      zhàng
       
      tγng
      xiè
       
      jiǎ
      shuǐ

       
      zhé
      chónɡ


       
      bìng
      běn


       
    • ▓译:厥阴司天,风气淫胜,则天空尘埃昏暗,云物扰动不宁,寒季行春令,流水不能结冰,蛰虫不去潜伏,人们多病胃脘,心部疼痛,上撑两胁,咽膈不通利,饮食不下,舌本强硬,食则呕吐,冷泻,腹胀,便溏泄,瘕,小便不通,病的根本在脾脏。
    • 〔135〕
       
      chōng
      yγng
      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如冲阳脉绝,多属不治的死症。
    • 〔136〕
       
      shào
      yīn

      tiān
       

      yín
      suω
      shèng
       


      zhì
       
      huω
      xíng

      zhèng
       
      βín
      bìng
      xiōng
      zhōng
      fγn

       

      gān
       
      yòu

      βǎn
       


      tòng
       
      hγn


      chuǎn
       


      qiě
      zhì
       
      tuò
      xuè
      xuè
      xiè
       
      qiú


      ωu
       
      niào

      biàn
       
      shèn

      chuāng
      yγng

      zhωng
       
      jiān
      bèi

      nào

      quē
      pén
      zhōng
      tòng
       
      xīn
      tòng
      fèi
      chēn
       


      βǎn
       
      péng
      péng
      ér
      chuǎn

       
      bìng
      běn

      fèi
       
    • ▓译:少阴司天,热气淫胜,则天气郁热,君火行其政令,热极则大雨将至,人们多病胸中烦热,咽喉干燥,右胁上胀满,皮肤疼痛,寒热,咳喘,唾血,便血,衄血,鼻塞流涕,喷嚏,呕吐,小便为色,甚则疮疡,浮肿,肩、背、臂、臑以及缺盆等处疼痛,心痛,肺胀,腹胀满,胸部胀满,气喘咳嗽,病的根本在肺脏。
    • 〔137〕
       
      chǐ

      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如尺泽脉绝,多属不治的症。
    • 〔138〕
       
      tài
      yīn

      tiān
       
      shī
      湿
      yín
      suω
      shèng
       

      chén
      yīn
      qiě

       

      biàn

      gǎo
       

      zhωng

      tòng
       
      yīn

       
      yīn

      zhě
       
      àn
      zhī


       
      yāo

      tóu
      xiàng
      tòng
       
      shí
      xuàn
       

      biàn
      便
      nγn
       
      yīn


      yòng
       



      shí
       

      tuò

      yωu
      xuè
       
      xīn

      xuγn
       
      bìng
      běn

      shèn
       
    • ▓译:太阴司天,湿气淫胜,则天气阴沉,乌云满布,雨多反使草木枯槁,人们多病浮肿,骨痛阴痹,阴痹之病按之不知痛处,腰脊头项疼痛,时时眩晕,大便困难,阳痿,饥饿而不欲进食,咳唾则有血,心悸如悬,病的根本在肾脏。
    • 〔139〕
       
      tài

      谿
      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如太溪脉绝,多属不治的死症。
    • 〔140〕
       
      shào
      yγnɡ

      tiān
       
      huω
      yín
      suω
      shèng
       

      wēn

      liú
      xínɡ
       
      jīn
      zhèng

      píng
       
      βín
      bìng
      tóu
      tònɡ
       



      hγn
      ér
      nüè
       

      shàng


      tòng
       

      biàn
      huγng
      chì
       
      chuγn
      ér
      wéi
      shuǐ
       
      shēn
      βiàn

      zhωng
       

      βǎn
      yǎng

       
      xiè
      zhù
      chì
      bγi
       
      chuāng
      yγng

      tuò
      xuè
       
      fγn
      xīn
       
      xiōng
      zhōng

       
      shèn

      qiú

       
      bìng
      běn

      fèi
       
    • ▓译:少阳司天,火气淫胜,则温热之气流行,秋金之令不平,人们多病头痛,发热恶寒而发疟疾,热气在上,皮肤疼痛,色变黄赤,传于里则变为水病,身面浮肿,腹胀满,仰面喘息,泄泻暴注,赤白下痢,疮疡,咳嗽吐血,心烦,胸中热,甚至鼻流涕出血,病的根本在肺脏。
    • 〔141〕
       
      tiān

      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如天腑脉绝,多属不治的死症。
    • 〔142〕
       
      yγnɡ
      βínɡ

      tiān
       
      zào
      yín
      suω
      shèng
       

      βù
      nǎi
      wǎn
      róng
       
      cǎo
      nǎi
      wǎn
      shēng
       
      jīn
      ɡǔ
      nèi
      biàn
       
      βín
      bìng
      zuω

      xié
      tòng
       
      hγn
      qīng

      zhōng
       
      gǎn
      ér
      nüè
       

      liγng

      hòu
       

       

      zhōng
      βíng
       
      zhù
      xiè

      tγng
       
      βíng
      βù
      liǎn
       
      shēng
      yùn

      xià
       
      cǎo
      jiāo
      shànɡ
      shωu
       
      xīn
      xié
      bào
      tòng
       


      fǎn

       

      gān
      βiàn
      chén
       
      yāo
      tòng
       
      zhàng

      tuí
      shàn
       

      rén
      shào

      tòng
       
      βù
      βèi

       
      yγng
      chuāng
      cuó
      yōng
       
      zhé
      chónɡ
      lγi
      xiàn
       
      bìng
      běn

      gān
       
    • ▓译:阳明司天,燥气淫胜,则树木繁荣推迟,草类生长较晚,筋骨发生变化,大凉之气使天气反常,树木生发之气被抑制而郁伏于下,草类的花叶均现焦枯,应该蛰伏的虫类反而出动,人们多病在肤胁疼痛,寒凉清肃之气感受之后则为疟疾,咳嗽,腹中鸣响,暴注泄泻,大便稀溏,心胁突然剧痛,不能转侧,咽喉干燥,面色如蒙尘,腰痛,男子癫疝,妇女少腹疼痛,眼目昏昧不明,眼角疼痛,疮疡痈痤,病的根本在肝脏。
    • 〔143〕
       
      tài
      chōng
      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如太冲脉绝,多属不治的死症。
    • 〔144〕
       
      tài
      yγng

      tiān
       
      hγn
      yín
      suω
      shèng
       

      hγn

      fǎn
      zhì
       
      shuǐ
      qiě
      bīng
       
      xuè
      biàn

      zhōng
       

      wéi
      yōng
      yγng
       
      βín
      bìng
      jué
      xīn
      tòng
       
      ωu
      xuè
      xuè
      xiè
      qiú

       
      shàn
      bēi
       
      shí
      xuàn

       
      yùn
      huω
      yγn
      liè
       

      bào
      nǎi
      bγo
       
      xiōng

      βǎn
       
      shωu

      zhωu
      luγn
       

      zhωng
       
      xīn
      dàn
      dàn

      dòng
       
      xiōng
      xié
      wèi
      wǎn

      ān
       
      βiàn
      chì
      βù
      huγng
       
      shàn


      gān
       
      shèn


      tγi
       

      ér

      yǐn
       
      bìng
      běn

      xīn
       
    • ▓译:太阳司天,寒气淫胜,则寒气非时而至,水多结冰,如遇戊癸火运炎烈,则有暴雨冰雹,人们多病血脉变化于内,发生痈疡,厥逆心痛,呕血,便血,衄血,备塞流涕,善悲,时常眩晕仆倒,胸腹满,手热,肘臂挛急,腋部肿,心悸甚,胸胁胃脘不舒,面赤目黄,善嗳气,咽喉干燥,甚至面黑如炲,口渴欲饮,病的根本在心脏。
    • 〔145〕
       
      shén
      βén
      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如神门脉绝,多属不治的死症。
    • 〔146〕
       
      suω
      wèi
      dònɡ

      zhī

      zàng

       
    • ▓译:所以说,由脉气的搏动,可以测知其脏气的存亡。
    • 〔147〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔148〕
       
      shàn
       
    • ▓译:对。
    • 〔149〕
       
      zhì
      zhī
      nài

       
    • ▓译:怎样治疗呢?
    • 〔150〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔151〕
       

      tiān
      zhī

       
      fēng
      yín
      suω
      shèng
       
      píng

      xīn
      liγng
       
      zuω


      gān
       

      gān
      huǎn
      zhī
       

      suān
      xiè
      zhī
       
    • ▓译:司天之气,风气淫胜,治以辛凉,佐以苦甘,以甘味缓其急,以酸味泻其邪。
    • 〔152〕
       

      yín
      suω
      shèng
       
      píng

      xiγn
      hγn
       
      zuω


      gān
       

      suān
      shōu
      zhī
       
    • ▓译:热气淫胜,治以咸寒,佐以苦甘,以酸味收敛阴气。
    • 〔153〕
       
      shī
      湿
      yín
      suω
      shèng
       
      píng



       
      zuω

      suān
      xīn
       


      zào
      zhī
       

      dàn
      xiè
      zhī
       
    • ▓译:湿气淫胜,治以苦热,佐以酸辛,以苦味药燥湿,以淡味泄。
    • 〔154〕
       
      shī
      湿
      shàng
      shèn
      ér

       
      zhì


      wēn
       
      zuω

      gān
      xīn
       

      hàn
      wéi

      ér
      zhǐ
       
    • ▓译:湿邪如湿邪甚于上部而有热,治以苦味温性之药,佐以甘心,汗解法恢复其常态而止。
    • 〔155〕
       
      huω
      yín
      suω
      shèng
       
      píng

      suān
      lěng
       
      zuω


      gān
       

      suān
      shōu
      zhī
       



      zhī
       

      suān

      zhī
       

      yín
      tóng
       
    • ▓译:火气淫胜,治以咸冷,佐以苦甘,以酸味收敛阴气,以苦味药发泄火邪,以酸味药复其真气,热淫与火淫所胜相同。
    • 〔156〕
       
      zào
      yín
      suω
      shèng
       
      píng


      shī
      湿
       
      zuω

      suān
      xīn
       


      xià
      zhī
       
    • ▓译:燥气淫胜,治以苦温,佐以酸辛,以苦味下其燥结。
    • 〔157〕
       
      hγn
      yín
      suω
      shèng
       
      píng

      xīn

       
      zuω

      ɡān

       

      xiγn
      xiè
      zhī
       
    • ▓译:寒气淫胜,治以辛热,佐以苦甘,以咸味药泄其寒邪。
    • 〔158〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝:
    • 〔159〕
       
      shàn
       
    • ▓译:对!
    • 〔160〕
       
      xié

      fǎn
      shèng
       
      zhì
      zhī
      nài

       
    • ▓译:本气不足而邪气反胜所致之病,应当怎样治疗?
    • 〔161〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔162〕
       
      fēng



       
      qīng
      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì

      suān
      wēn
       
      zuω


      gān
       

      xīn
      píng
      zhī
       
    • ▓译:风气在泉,而反被清气胜的,治以酸温,佐以苦甘,以辛味药平之。
    • 〔163〕
       




       
      hγn
      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì

      gān

       
      zuω


      xīn
       

      xiγn
      píng
      zhī
       
    • ▓译:热气在泉,而寒气反胜的,治以甘热,佐以苦辛,以咸味药平之。
    • 〔164〕
       
      shī
      湿



       

      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì


      lěng
       
      zuω

      xiγn
      gān
       


      píng
      zhī
       
    • ▓译:湿气在泉,而热气反胜的,治以苦冷,佐以咸甘,以苦味药平之。
    • 〔165〕
       
      huω



       
      hγn
      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì

      gān

       
      zuω


      xīn
       

      xiγn
      píng
      zhī
       
    • ▓译:或握在泉,而寒气反胜的,治以甘热,佐以苦辛,以咸味药平之。
    • 〔166〕
       
      zào



       

      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì

      píng
      hγn
       
      zuω


      gān
       

      suān
      píng
      zhī
       


      wéi

       
    • ▓译:燥气在泉,而热气反胜的,治以平寒,佐以苦甘,以酸味之药平之,以冷热平和为方制所宜。
    • 〔167〕
       
      hγn



       

      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì

      xiγn
      lěng
       
      zuω

      gān
      xīn
       


      píng
      zhī
       
    • ▓译:寒气在泉,而热气反胜的,治以咸冷,佐以甘心,以苦味药平之。
    • 〔168〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝问道:
    • 〔169〕
       


      tiān
      xié
      shèng


       
    • ▓译:司天之气被邪气反胜所致之病,应当怎样治疗?
    • 〔170〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔171〕
       
      fēng
      huà

      tiān
       
      qīng
      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì

      suān
      wēn
       
      zuω

      ɡān

       
    • ▓译:风气司天而清凉之气反胜的,治用酸温,佐以甘苦。
    • 〔172〕
       

      huà

      tiān
       
      hγn
      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì

      gān
      wēn
       
      zuω


      suān
      xīn
       
    • ▓译:热气司天而寒水之气反胜的,治用甘温,佐以苦酸辛。
    • 〔173〕
       
      shī
      湿
      huà

      tiān
       

      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì


      hγn
       
      zuω


      suān
       
    • ▓译:湿气司天而热气反胜的,治用苦寒,佐以苦酸。
    • 〔174〕
       
      huω
      huà

      tiān
       
      hγn
      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì

      gān

       
      zuω


      xīn
       
    • ▓译:火气司天而寒气反胜的,治用甘热,佐以苦辛。
    • 〔175〕
       
      zào
      huω

      tiān
       

      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì

      xīn
      hγn
       
      zuω


      gān
       
    • ▓译:燥气司天而热气反胜的,治用辛寒,佐以苦甘。
    • 〔176〕
       
      hγn
      huà

      tiān
       

      fǎn
      shèng
      zhī
       
      zhì

      xiγn
      lěng
       
      zuω


      xīn
       
    • ▓译:寒气司天而热气反胜的,治用咸冷,佐以苦辛。
    • 〔177〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔178〕
       
      liù

      xiāng
      shèng
      nài

       
    • ▓译:六气偏胜引起人体发病等情况是怎样的?
    • 〔179〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔180〕
       
      jué
      yīn
      zhī
      shèng
       
      ěr
      βínɡ
      tóu
      xuàn
       
      kuì
      kuì


       
      wèi


      hγn
       

      fēng
      shuò

       
      luω
      chónɡ


       

      xié

      bìng
       
      huà
      ér
      wéi

       
      xiǎo
      biàn
      便
      huγng
      chì
       
      wèi
      wǎn
      dāng
      xīn
      ér
      tòng
       
      shàng
      zhī
      liǎng
      xié
       
      chγng
      βíng
      sūn
      xiè
       
      shào

      tòng
       
      zhù
      xià
      chì
      bγi
       
      shèn

      ωu

       

      yān

      tōnɡ
       
    • ▓译:厥阴风气偏胜,发为耳鸣头眩,胃中翻腾混乱而欲吐,胃脘横鬲处寒冷,大风屡起,倮虫不能滋生,人们多病胠胁气滞,化而成热,则小便黄赤,胃脘当心处疼痛,上支两胁,肠鸣飧泄,少腹疼痛,利下赤白,病甚则呕吐,咽膈之间阁塞不通。
    • 〔181〕
       
      shào
      yīn
      zhī
      shèng
       
      xīn
      xià

       
      shàn

       

      xià
      fǎn
      dòng
       

      yóu
      sān
      jiāo
       
      yγn
      shǔ
      zhì
       
      βù
      nǎi
      jīn
       
      cǎo
      nǎi
      wěi
       
      ωu

      zào
      fγn
       

      βǎn
      tòng
       
      tγng
      xiè
       
      chuγn
      wéi
      chì

       
    • ▓译:少阴热气偏胜,则病心下热,常觉饥饿,脐下有动气上逆,热气游走三焦,炎暑到来,树木因之流津,草类因之枯萎,人们病呕逆,烦躁,胜部胀满而痛,大便溏泻,传变变成血痢。
    • 〔182〕
       
      tài
      yīn
      zhī
      shèng
       
      huω

      nèi

       
      chuāng
      yγng

      zhōng
       
      liú
      sàn

      wài
       
      bìng
      zài

      xié
       
      shèn

      xīn
      tòng
       


       
      tóu
      tònɡ
      hóu

      xiàng
      qiγng
       

      shèng

      shī
      湿

      nèi

       
      hγn

      xià
      jiāo
       
      tòng
      liú
      dǐng
       

      yǐn
      βéi
      jiān
       
      wèi
      βǎn
       

      shuò
      zhì
       
      zào
      huà
      nǎi
      xiàn
       
      shào

      βǎn
       
      yāo
      shuí
      zhòng
      jiàng
       
      nèi

      biàn
      便
       
      shàn
      zhù
      xiè
       

      xià
      wēn
       
      tóu
      zhòng
       

      jìng

      zhωng
       
      yǐn


      zhōng
       

      zhωng

      shàng
       
    • ▓译:太阴热湿偏胜,火气郁于内则蕴藏酿成疮疡,流散在外则病生于胠胁,甚则心痛,热气阻格在上部,所以发生头痛,喉痹,项强,单纯由于湿气偏胜而内郁,寒迫下焦,痛于头顶,牵引至眉间,胃中满闷,多雨之后,湿化之象方始出现,少腹满胀,腰臀部重而强直,妨碍入房,时时泄泻如注,足下温暖,头部沉重,足胫浮肿,水饮发于内而浮肿见于上部。
    • 〔183〕
       
      shào
      yγnɡ
      zhī
      shèng
       



      wèi
       
      fγn
      xīn
      xīn
      tòng
       
      βù
      chì

      ωu
       
      ωu
      suān
      shàn

       
      ěr
      tòng
      niào
      chì
       
      shàn
      jīng
      zhān
      wànɡ
       
      bào

      xiāo
      shuò
       
      cǎo
      wěi
      shuǐ

       
      jiè
      chóng
      nǎi

       
      shào

      tòng
       
      xià

      chì
      bγi
       
    • ▓译:少阳火气偏胜,热气客于胃,烦心,心痛,目赤,欲呕,呕酸,易饥饿,耳痛,小便赤色,易惊,谵妄,暴热之气消烁津液,草萎枯,水干涸,介虫屈伏,人们少腹疼痛,下痢赤白。
    • 〔184〕
       
      yγnɡ
      βínɡ
      zhī
      shèng
       
      qīnɡ


      zhōng
       
      zuω

      xié
      tòng
       
      tγng
      xiè
       
      nèi
      wéi


       
      wài

      tuí
      shàn
       

      liγng

      shā
       
      huγ
      yīng
      gǎi
      róng
       
      βγo
      chóng
      nǎi
      yāng
       
      xiōng
      zhōng

      biàn
      便
       


      ér

       
    • ▓译:阳明燥金偏胜,则清凉之气发于内,左胠胁疼痛,大便溏泄,内则咽喉窒塞,外为臑疝,大凉肃杀之气施布,草木之花叶改色,有毛的虫类死亡,人们病胸中不舒,咽喉窒塞而咳嗽。
    • 〔185〕
       
      tài
      yγng
      zhī
      shèng
       
      níng

      qiě
      zhì
       
      fēi
      shí
      shuǐ
      bīng
       

      nǎi
      hòu
      huà
       
      zhì
      nüè

       
      hγn
      jué

      wèi
       

      nèi
      shēng
      xīn
      tòng
       
      yīn
      zhōnɡ
      nǎi
      yγng
       
      yǐn



       

      yǐn
      yīn

       
      jīn
      ròu


       
      xuè
      βài
      níng

       
      luò
      βǎn

      biàn
       
      huò
      wéi
      xuè
      xiè
       



      zhωng
       

      βǎn
      shí
      jiǎn
       

      fǎn
      shànɡ
      hγnɡ
       
      tóu
      xiàng
      xìn
      dǐng
      nǎo

      zhōng
      tòng
       
      βù

      tuō
       
      hγn

      xià
      jiāo
       
      chuγn
      wéi

      xiè
       
    • ▓译:太阳寒气偏胜,凝潥之气时至,有非时之冰冻,羽类之虫延迟生化,发病为痔疮,疟疾,寒气入胃则生心病,阴部生疮疡,房事不利,连及两股内侧,筋肉拘急麻木,血脉凝滞,络脉郁滞充盈而色变,或为便血,皮肤因气血否塞而肿,腹中痞满,饮食减少,热气上逆,而头项巅顶脑户等处疼痛,目珠疼如脱出,寒气入于下焦,传变成为水泻。
    • 〔186〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔187〕
       
      zhì
      zhī
      nài

       
    • ▓译:怎样治疗?
    • 〔188〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔189〕
       
      jué
      yīn
      zhī
      shèng
       
      zhì

      gān
      qīng
       
      zuω


      xīn
       

      suān
      xiè
      zhī
       
    • ▓译:厥阴风气偏胜致病,治用甘清,佐以苦辛,用酸味泻其胜气。
    • 〔190〕
       
      shào
      yīn
      zhī
      shèng
       
      zhì

      xīn
      hγn
       
      zuω


      xiγn
       

      gān
      xiè
      zhī
       
    • ▓译:少阴热气偏胜致病,治用辛寒,佐以苦咸,用甘味泻其胜气。
    • 〔191〕
       
      tài
      yīn
      zhī
      shèng
       
      zhì

      xiγn

       
      zuω

      xīn
      gān
       


      xiè
      zhī
       
    • ▓译:太阴湿气偏胜致病,治用咸热,佐以辛甘,用苦味泻其胜气。
    • 〔192〕
       
      shào
      yγnɡ
      zhī
      shèng
       
      zhì

      xīn
      hγn
       
      zuω

      gān
      xiγn
       

      gān
      xiè
      zhī
       
    • ▓译:少阳火气偏胜致病,治用辛寒,佐以甘咸,用甘味泻其胜气。
    • 〔193〕
       
      yγnɡ
      βínɡ
      zhī
      shèng
       
      zhì

      suān
      wēn
       
      zuω

      xīn
      gān
       


      xiè
      zhī
       
    • ▓译:阳明燥气偏胜致病,治用酸温,佐以辛甘,用苦味泻其胜气。
    • 〔194〕
       
      tài
      yγng
      zhī
      shèng
       
      zhì

      gān

       
      zuω

      xīn
      suān
       

      xiγn
      xiè
      zhī
       
    • ▓译:太阳寒气偏胜致病,治用苦热,佐以辛酸,用咸味泻其胜气。
    • 〔195〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔196〕
       
      liù

      zhī



       
    • ▓译:六气报复引起人体发病等情况是怎样的?
    • 〔197〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔198〕
       


      zāi
      wèn

       
    • ▓译:问得真详细啊!
    • 〔199〕
       
      jué
      yīn
      zhī

       
      shào

      jiān
      βǎn
       


      bào
      tòng
       
      yǎn
      βù
      fēi
      shā
       
      luω
      chónɡ

      róng
       
      jué
      xīn
      tòng
       
      hàn

      ωu

       
      yǐn
      shí


       

      ér

      chū
       
      jīn
      ɡǔ
      diào
      xuàn
       
      qīng
      jué
       
      shèn



       
      shí

      ér

       
    • ▓译:厥阴风气之复,则发为少腹部坚满,腹胁之内拘急暴痛,树木倒卧,尘沙飞扬,倮虫不得繁荣,发生厥心痛,多汗,呕吐,饮食不下,或食入后又吐出,筋骨抽痛,眩晕,手足逆冷,甚至风邪入脾,食入痹阻不能消化,必吐出而后已。
    • 〔200〕
       
      chōng
      yγng
      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如果冲阳脉绝,多属不治的死症。
    • 〔201〕
       
      shào
      yīn
      zhī

       


      nèi
      zuò
       
      fγn
      zào
      qiú

       
      shào

      jiǎo
      tònɡ
       
      huω
      jiàn
      fγn
      ruò
       

      zào
       
      fēn
      zhù
      shí
      zhǐ
       

      dòng

      zuω
       
      shànɡ
      hγnɡ

      yòu
       

       


      tòng
       
      bào
      yīn
      xīn
      tòng
       

      βào

      zhī
      rén
       
      nǎi
      xiǎn


      hγn
       
      zhèn

      zhān
      wànɡ
       
      hγn

      ér

       

      ér

      yǐn
       
      shǎo


      wěi
       

      chγng

      biàn
      便
       
      wài
      wéi

      zhωng
       
      yuě
      ài
       
      chì

      hòu
      huà
       
      liú
      shuǐ

      bīng
       



      xíng
       
      jiè
      chóng


       
      bìng
      fèi
      zhēn
      chuāng
      yγng
       
      yōng

      cuó
      zhì
       
      shèn


      fèi
       

      ér

      yuān
       
    • ▓译:少阴火气之复,则懊侬烦热从内部发生,烦躁,鼻塞流涕,喷嚏,少腹绞痛,火势盛而燔的,咽喉干燥,大便时泄时止,动气生于左腹部而向上逆行于右侧,咳嗽,皮肤痛,突然失音,心痛,昏迷不省人事,继则洒淅恶寒,振栗寒战,谵语妄动,寒罢而发热,口渴欲饮水,少气,骨软萎弱,肠道梗塞而大便不通,肌肤浮肿,呃逆,嗳气,少阴火热之气后化,因此流水不会结冰,热气流行过甚,介虫不蛰伏,病多牖疹,疮疡,痈疽,痤,痔等外症,甚至热邪入肺,咳嗽,鼻渊。
    • 〔202〕
       
      tiān

      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如果天腑脉绝,多属不治的死症。
    • 〔203〕
       
      tài
      yīn
      zhī

       
      shī
      湿
      biàn
      nǎi

       

      zhòng
      zhōng
      βǎn
       
      shí
      yǐn

      huà
       
      yīn

      shàng
      jué
       
      xiōng
      zhōng

      biàn
      便
       
      yǐn


      zhōng
       

      chuǎn
      yωu
      shēng
       


      shí
      xíng
       
      lín
      jiàn


       
      tóu
      dǐng
      tòng
      zhòng
       
      ér
      diào
      chì
      yóu
      shèn
       
      ωu
      ér
      βì
      βò
       
      tuò

      qīng

       
      shèn


      shèn
      qiào
       
      xiè


       
    • ▓译:太阴湿气之复,则湿气变化而大行,于是发生身体沉重,胸腹满闷,饮食不消化,阴气上逆,胸中不爽,水饮生于内,咳喘有声,大雨时常下降,洪水淹没了田地,鱼类游行于陆地,人们病友头顶痛而重,抽痛瘛疭更加厉害,呕吐,神情默默,口吐清水,甚则湿邪入肾,泄泻频甚而不止。
    • 〔204〕
       
      tài

      谿
      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如果太溪脉绝,多属不治的死症。
    • 〔205〕
       
      shào
      yγnɡ
      zhī

       


      jiāng
      zhì
       

      zào
      fγn
      ruò
       
      jiè
      chóng
      nǎi
      hào
       
      jīng
      chì


       
      xīn

      fγn
      zào
       
      biàn
      便
      shuò
      zēng
      fēng
       
      jué

      shànɡ
      hγnɡ
       
      βiàn


      āi
       
      βù
      nǎi
      shùn
      chì
       
      huω

      nèi

       
      shàng
      wéi
      kωu
      βí
      ωu

       
      xuè

      xuè
      xiè
       

      ér
      wéi
      nüè
       

      hγn


       
      hγn

      fǎn

       

      luò
      jiāo
      gǎo
       

      yǐn
      shuǐ
      jiāng
       

      biàn
      huγng
      chì
       
      shǎo

      βài
      wěi
       
      huà
      ér
      wéi
      shuǐ
       
      chuγn
      wéi

      zhωng
       
      shèn


      fèi
       

      ér
      xuè
      xiè
       
    • ▓译:少阳热气之复,则大热将至,干燥灼热,介虫亦死亡,病多惊恐瘛疭,咳嗽,衄血,心热烦躁,小便频数,怕风,厥逆之气上行,面色如蒙浮尘,眼睛因而瞤动不宁,火气内生则上为口糜,呕逆,吐血,便血,发为疟疾,则恶寒鼓栗,寒极转热,咽喉部干槁,渴而善饮,小便变为黄赤,少气,脉萎弱,气蒸热化则为水病,传变成为浮肿,甚则邪气入肺,咳嗽,便血。
    • 〔206〕
       
      chǐ

      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如果尺泽脉绝,多属不治的死症。
    • 〔207〕
       
      yγnɡ
      βínɡ
      zhī

       
      qīnɡ



       
      sēn
      βù
      cāng
      gān
       
      βγo
      chóng
      nǎi

       
      bìng
      shēng

      xié
       

      guī

      zuω
       
      shàn
      tài

       
      shèn

      xīn
      tòng

      βǎn
       

      zhàng
      ér
      xiè
       
      ωu


      yuě
       
      fγn
      xīn
       
      bìng
      zài

      zhōng
       
      tóu
      tònɡ
       
      shèn


      gān
       
      jīnɡ
      hài
      jīn
      luγn
       
    • ▓译:阳明燥气之复,则清肃之气大行,树木苍老干枯,兽类因之多发生疫病,人们的疾病生于胠胁,燥气偏于左侧,善于叹息,甚则心痛痞满,腹胀而泄泻,呕吐苦水,咳嗽,呃逆,烦心,病在膈中,头痛,甚则邪气入肝,惊骇,筋挛。
    • 〔208〕
       
      tài
      chōng
      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如果太冲脉绝,多属不治的死症。
    • 〔209〕
       
      tài
      yγng
      zhī

       
      jué

      shànɡ
      hγnɡ
       
      shuǐ
      níng

      bīng
       

      chónɡ
      nǎi

       
    • ▓译:太阳寒气之复,则寒气上行,水结成雨与冰雹,禽类因此死亡。
    • 〔210〕
       
      xīn
      wèi
      shēng
      hγn
       
      xiōng



       
      xīn
      tòng

      βǎn
       
      tóu
      tònɡ
      shàn
      bēi
       
      shí
      xuàn

       
      shí
      jiǎn
       
      yāo
      shuí
      fǎn
      tòng
       

      shēn

      biàn
      便
       

      liè
      bīng
      jiān
       
      yγnɡ
      ɡuānɡ

      zhì
       
      shào

      kòng
      gāo
       
      yǐn
      yāo

       
      shàng
      chōng
      xīn
       
      tuò
      chū
      qīng
      shuǐ
       

      wéi
      yuě
      ài
       
      shèn


      xīn
       
      shàn
      wàng
      shàn
      bēi
       
    • ▓译:人们的病是心胃生寒气,胸膈不宽,心痛痞满,头痛,容易伤悲,时常眩仆,纳食减少,腰臀部疼痛,屈伸不便,地裂坼,冰厚而坚,阳光不温暖,少腹痛牵引睾丸并连腰脊,逆气上冲于心,以致唾出清水或呃逆嗳气,甚则邪气入心,善忘善悲。
    • 〔211〕
       
      shén
      βén
      jué
       


      zhì
       
    • ▓译:如果神门脉绝,多属不治的死症。
    • 〔212〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔213〕
       
      shàn
       
      zhì
      zhī
      nài

       
    • ▓译:讲得好,怎样治疗呢?
    • 〔214〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔215〕
       
      jué
      yīn
      zhī

       
      zhì

      suān
      hγn
       
      zuω

      gān
      xīn
       

      suān
      xiè
      zhī
       

      gān
      huǎn
      zhī
       
    • ▓译:厥阴复气所致的病,治用酸寒,佐以甘辛,以酸泻其邪,以甘缓其急。
    • 〔216〕
       
      shào
      yīn
      zhī

       
      zhì

      xiγn
      hγn
       
      zuω


      xīn
       

      gān
      xiè
      zhī
       

      suān
      shōu
      zhī
       
      xīn


      zhī
       

      xiγn
      ruǎn
      zhī
       
    • ▓译:少阴复气所致的病,治用咸寒,佐以苦辛,以甘泻其邪,以酸味收敛,辛苦发散,以成耍坚。
    • 〔217〕
       
      tài
      yīn
      zhī

       
      zhì



       
      zuω

      suān
      xīn
       


      xiè
      zhī
       
      zào
      zhī
       
      xiè
      zhī
       
    • ▓译:太阴复气所致的病,治用苦热,佐以酸辛,以苦泻其邪、燥其湿、渗其湿。
    • 〔218〕
       
      shào
      yγnɡ
      zhī

       
      zhì

      xiγn
      lěng
       
      zuω


      xīn
       

      xiγn
      ruǎn
      zhī
       

      suān
      shōu
      zhī
       
      xīn


      zhī
       


      yuǎn

       

      fàn
      wēn
      liγng
       
      shào
      yīn
      tóng

       
    • ▓译:少阳复气所致的病,治用成冷,佐以苦辛,以咸味哭坚,以酸味收敛,以辛苦发汗,发汗之药不必避忌热天,但不要触犯温凉的药物。
    • 〔219〕
       
      yγnɡ
      βínɡ
      zhī

       
      zhì

      xīn
      wēn
       
      zuω


      gān
       


      xiè
      zhī
       


      xià
      zhī
       

      suān

      zhī
       
    • ▓译:少阴复气所致的病,用发汗药物时与此法相同,阳明复气所致的病,治用辛温,佐以苦甘,以苦味渗泄,以苦味通下,以酸味补虚。
    • 〔220〕
       
      tài
      yγng
      zhī

       
      zhì

      xiγn

       
      zuω

      gān
      xīn
       


      jiān
      zhī
       
    • ▓译:太阳复气所致的病,治用咸热,佐以甘辛,以苦味坚其脆弱。
    • 〔221〕
       
      zhì
      zhū
      shèng

       
      hγn
      zhě

      zhī
       

      zhě
      hγn
      zhī
       
      wēn
      zhě
      qīng
      zhī
       
      qīng
      zhě
      wēn
      zhī
       
      sàn
      zhě
      shōu
      zhī
       

      zhě
      sàn
      zhī
       
      zào
      zhě
      rùn
      zhī
       

      zhě
      huǎn
      zhī
       
      jiān
      zhě
      ruǎn
      zhī
       
      cuì
      zhě
      jiān
      zhī
       
      shuāi
      zhě

      zhī
       
      qiγng
      zhě
      xiè
      zhī
       

      ān


       

      qīng

      jìng
       

      bìng

      shuāi

       
      guī

      suω
      zōng
       

      zhì
      zhī



       
    • ▓译:凡治各种胜气复气所致之病,寒的用热,热的用寒,温的用清,清的用温,气散的用收敛,气抑的用发散,燥的使用润泽,急的使用缓和,坚硬的使用柔软,脆弱的使用坚固,衰弱的补,亢盛的泻,用各种方法安定正气,使其清静安宁,于是病气衰退,各归其类属,自然无偏胜之害,这是治疗上的基本方法。
    • 〔222〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔223〕
       
      shàn
       
    • ▓译:对。
    • 〔224〕
       

      zhī
      shàng
      xià
       

      wèi

       
    • ▓译:气有上下之分,是什么意思?
    • 〔225〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔226〕
       
      shēn
      bàn

      shàng
       


      sān

       
      tiān
      zhī
      fèn

       
      tiān

      zhǔ
      zhī
       
    • ▓译:身半以上,其气有三,是人身应天的部分,所以是司天之气所主持的。
    • 〔227〕
       
      shēn
      bàn

      xià
       


      sān

       

      zhī
      fèn

       


      zhǔ
      zhī
       
    • ▓译:身半以下,其气亦有三,是人身应地的部分,所以是在泉之所主持的。
    • 〔228〕
       

      βíng
      βìng

       


      βìng
      chù
       
      ér
      yγn

      bìng
       
    • ▓译:用上下来指明它的胜气和复气,用气来指明人身部位而说明疾病。
    • 〔229〕
       
      bàn
       
      suω
      wèi
      tiān
      shū

       
    • ▓译:“半”就是指天枢。
    • 〔230〕
       

      shàng
      shèng
      ér
      xià

      bìng
      zhě
       


      βíng
      zhī
       
      xià
      shèng
      ér
      shàng

      bìng
      zhě
       

      tiān
      βíng
      zhī
       
    • ▓译:所以上部的三气胜而下部的三气都病的,以地气之名来命名人身受病的脏气,下部的三气胜而上部的三气都病的,以天气之名来命名人身受病的脏气。
    • 〔231〕
       
      suω
      wèi
      shèng
      zhì
       
      bào



      ér
      wèi


       

      zhì



      tiān


      βíng
       
      jiē



      wéi


       
    • ▓译:以上所说,是指胜气已经到来,而复气尚屈伏未发者而言,若复气已经到来,则不能以司天在泉之名以区别之,当以复气的情况为准则。
    • 〔232〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔233〕
       
      shèng

      zhī
      dòng
       
      shí
      yωu
      chγng

       
    • ▓译:胜复之气的运动,有一定的时候吗?
    • 〔234〕
       

      yωu


       
    • ▓译:到时候是否一定有胜复之气呢?
    • 〔235〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔236〕
       
      shí
      yωu
      chγng
      wèi
       
      ér




       
    • ▓译:四时有一定的常位,而胜复之气的有无,却不是必然的。
    • 〔237〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔238〕
       
      yuàn
      wén

      dào

       
    • ▓译:请问是何道理?
    • 〔239〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔240〕
       
      chū

      zhōng
      sān

       
      tiān

      zhǔ
      zhī
       
      shèng
      zhī
      chγng

       
    • ▓译:初之气至三之气,司天之气所主,是胜气常见的时位。
    • 〔241〕
       


      jìn
      zhōng

       


      zhǔ
      zhī
       

      zhī
      chγng

       
    • ▓译:四之气到终之气,是在泉气之所主,是复气常见的时位。
    • 〔242〕
       
      yωu
      shèng


       

      shèng

      fωu
       
    • ▓译:有胜气才有复气,没有胜气就没有复气。
    • 〔243〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔244〕
       
      shàn
       
    • ▓译:对。
    • 〔245〕
       


      ér
      shèng


       
    • ▓译:复气已退而又有胜气发生,是怎样的?
    • 〔246〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔247〕
       
      shèng
      zhì


       

      chγng
      shù

       
      shuāi
      nǎi
      zhǐ
      ěr
       
    • ▓译:有胜气就会有复气,没有一定的次数限制,气衰减才会停止。
    • 〔248〕
       


      ér
      shèng
       



      hài
       

      shāng
      shēng

       
    • ▓译:因之复气之后又有胜气发生,而胜气之后没有相应的复气发生,就会有灾害,这是由于生机被伤的缘故。
    • 〔249〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔250〕
       

      ér
      fǎn
      bìng


       
    • ▓译:复气反而致病,又是什么道理呢?
    • 〔251〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔252〕
       

      fēi

      wèi
       

      xiāng


       



      shèng

      zhǔ
      shèng
      zhī
       

      fǎn
      bìng

       
      suω
      wèi
      huω
      zào


       
    • ▓译:复气所至之时,不是它时令的正位,与主时之气不相融洽,所以大复其胜,而反被主时之气所胜,因此反而致病,这是指火、燥、热三气来说的。
    • 〔253〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔254〕
       
      zhì
      zhī


       
    • ▓译:治疗之法怎样?
    • 〔255〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔256〕
       


      zhī
      shèng

       
      wēi
      zhě
      suí
      zhī
       
      shèn
      zhě
      zhì
      zhī
       
    • ▓译:六气之胜所致的,轻微的随顺它,严重的制止它。
    • 〔257〕
       

      zhī


       

      zhě
      píng
      zhī
       
      bào
      zhě
      duó
      zhī
       
      jiē
      suí
      shèng

       
      ān



       

      wèn

      shù
       

      píng
      wéi

       


      dào

       
    • ▓译:复气所致的,和缓的平调它,暴烈的削弱它,都宜随着胜气来治疗其被抑伏之气,不论其次数多少,总以达到和平为目的,这是治疗的一般规律。
    • 〔258〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔259〕
       
      shàn
       
    • ▓译:对。
    • 〔260〕
       

      zhǔ
      zhī
      shèng

      nài

       
    • ▓译:客气与主气的胜复是怎样的?
    • 〔261〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔262〕
       

      zhǔ
      zhī

       
      shèng
      ér



       
    • ▓译:客气与主气二者之间,只有胜没有复。
    • 〔263〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔264〕
       


      cóng


       
    • ▓译:其逆与顺怎样区别?
    • 〔265〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔266〕
       
      zhǔ
      shèng

       

      shèng
      cóng
       
      tiān
      zhī
      dào

       
    • ▓译:主气胜是逆,客气胜是顺,这是自然规律。
    • 〔267〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔268〕
       

      shēng
      bìng


       
    • ▓译:客气与主气相胜所致之病是怎样的?
    • 〔269〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔270〕
       
      jué
      yīn

      tiān
       

      shèng

      ěr
      βínɡ
      diào
      xuàn
       
      shèn


       
    • ▓译:厥阴司天,客气胜则病耳鸣,振掉,眩晕,甚至咳嗽。
    • 〔271〕
       
      zhǔ
      shèng

      xiōng
      xié
      tòng
       
      shé
      nγn

      yγn
       
    • ▓译:主气胜则病胸胁疼痛,舌强难以说话。
    • 〔272〕
       
      shào
      yīn

      tiān
       

      shèng

      qiú

      jǐng
      xiàng
      jiàng
       
      jiān
      bèi
      βào

       
      tóu
      tònɡ
      shǎo

       


      ěr
      lóng
      βù
      βíng
       
      shèn


      zhωng
      xuè

       
      chuāng
      yγng

      chuǎn
       
    • ▓译:少阴司天,客气胜则病鼻塞流涕,喷嚏,颈项强硬,肩背部闷热,头痛,神疲无力,发热,耳聋,视物不清,甚至浮肿,出血,疮疡,咳嗽气喘。
    • 〔273〕
       
      zhǔ
      shèng

      xīn

      fγn
      zào
       
      shèn

      xié
      tòng
      zhī
      βǎn
       
    • ▓译:主气胜则心热烦躁,甚则胁痛,支撑胀满。
    • 〔274〕
       
      tài
      yīn

      tiān
       

      shèng

      shωu
      βiàn

      zhωng
       



      chuǎn
       
    • ▓译:太阴司天,客气胜则病头面浮肿,呼吸气喘。
    • 〔275〕
       
      zhǔ
      shèng

      xiōng

      βǎn
       
      shí

      ér
      βào
       
    • ▓译:主气胜则病胸腹满,食后胸腹闷乱。
    • 〔276〕
       
      shào
      yγnɡ

      tiān
       

      shèng

      dān
      zhēn
      wài

       

      wéi
      dān
      biāo
      chuāng
      yγng
       
      ωu

      hóu

       
      tóu
      tònɡ

      zhωng
       
      ěr
      lóng
      xuè

       
      nèi
      wéi
      chì
      zòng
       
    • ▓译:少阳司天,客气胜则病赤疹发于皮肤,以及赤游丹毒,疮疡,呕吐气逆,喉痹,头痛,咽喉肿,耳聋,血溢,内症为瘛疭。
    • 〔277〕
       
      zhǔ
      shèng

      xiōng
      βǎn

      yǎng

       
      shèn
      ér
      yωu
      xuè
       
      shωu

       
    • ▓译:主气胜则病胸满,咳嗽仰息,甚至咳而有血,两手发热。
    • 〔278〕
       
      yγnɡ
      βínɡ

      tiān
       
      qīng

      nèi

       





       
      xīn

      zhōng

       


      zhǐ
      ér
      bγi
      xuè
      chū
      zhě

       
    • ▓译:阳明司天,清气复胜而有余于内,则病咳嗽,衄血,咽喉窒塞,心鬲中热,咳嗽不止,出现吐白血就会死亡。
    • 〔279〕
       
      tài
      yγng

      tiān
       

      shèng

      xiōng
      zhōng


       
      chū
      qīng

       
      gǎn
      hγn


       
    • ▓译:太阳司天,客气胜则病胸闷不畅,流清涕,感寒就咳嗽。
    • 〔280〕
       
      zhǔ
      shèng

      hóu

      zhōng
      βíng
       
    • ▓译:主气胜则病咽喉中鸣响。
    • 〔281〕
       
      jué
      yīn
      zài
      quγn
       

      shèng


      ɡuān
      jié


       
      nèi
      wéi
      jìng
      jiàng

      chì
       
      wài
      wéi

      biàn
      便
       
    • ▓译:厥阴在泉,客气胜就患大关节不利,在内就发生痉挛僵直抽搐,在外就发生动作不便的现象。
    • 〔282〕
       
      zhǔ
      shèng

      jīn
      ɡǔ
      yγo
      bìng
       
      yāo

      shí
      tòng
       
    • ▓译:主气胜就患筋骨摇动强直,腰腹经常疼痛。
    • 〔283〕
       
      shào
      yīn
      zài
      quγn
       

      shèng

      yāo
      tòng
       
      kāo



      shuàn
      hénɡ
      骨行

      bìng
       
      βào


      suān
       

      zhωng

      néng
      jiǔ

       
      sōu
      biàn
      便
      biàn
       
    • ▓译:少阴在泉,客气胜就患腰痛,尻、股、膝、髀、腨、胻、足等部位都不舒服,无规律地灼热而酸,浮肿不能久立,二便变色。
    • 〔284〕
       
      zhǔ
      shèng

      jué

      shànɡ
      hγnɡ
       
      xīn
      tòng


       

      zhōng
       
      zhòng

      jiē
      zuò
       



      xié
       

      hàn

      cγng
       


      ér

       
    • ▓译:主气胜就患逆气上冲,心痛生热,膈部诸痹都可出现,病发于胠胁,汗多不藏,四肢因之而致厥冷。
    • 〔285〕
       
      tài
      yīn
      zài
      quγn
       

      shèng


      wěi
      xià
      zhòng
       
      biàn
      便
      sōu

      shí
       
      shī
      湿

      xià
      jiāo
       

      ér

      xiè
       

      wéi
      zhωng
       
      yǐn

      zhī

       
    • ▓译:太阴在泉,客气胜,就发生足痿之病,下肢沉重,二便不能正常,湿留下焦,就发为濡泻以及浮肿隐曲之疾。
    • 〔286〕
       
      zhǔ
      shèng

      hγn


      βǎn
       
      shí
      yǐn

      xià
       
      shèn

      wéi
      shàn
       
    • ▓译:主气胜就会寒气上逆、痞满,饮食不多,甚至发生疝痛之病。
    • 〔287〕
       
      shào
      yγnɡ
      zài
      quγn
       

      shèng

      yāo

      tòng
      ér
      fǎn

      hγn
       
      shèn

      xià
      bγi
      niào
      bγi
       
    • ▓译:少阳在泉,客气胜就患腰腹痛,恶寒,甚至二便色白。
    • 〔288〕
       
      zhǔ
      shèng


      fǎn
      shànɡ
      hγnɡ
      ér


      xīn
       
      xīn
      tòng


       

      zhōng
      ér
      ωu
       
    • ▓译:主气胜就会热反上行而侵犯到心部、心痛生热,格拒于中,呕吐。
    • 〔289〕
       
      shào
      yīn
      tóng
      hòu
       
    • ▓译:其他各种症候与少阴在泉所致者相同。
    • 〔290〕
       
      yγnɡ
      βínɡ
      zài
      quγn
       

      shèng

      qīnɡ

      dòng
      xià
       
      shào

      jiān
      βǎn
      ér
      shuò
      biàn
      便
      xiè
       
    • ▓译:阳明在泉,客气胜则清凉之气扰动于下,少腹坚满,屡次便泻。
    • 〔291〕
       
      zhǔ
      shèng

      yāo
      zhòng

      tòng
       
      shào

      shēng
      hγn
       
      xià
      wéi

      tγng
       

      hγn
      jué

      chγng
       
      shàng
      chōng
      xiōng
      zhōng
       
      shèn

      chuǎn
       

      néng
      jiǔ

       
    • ▓译:主气胜就患腰重腹痛,少腹部生寒气,在下大便溏泻,寒气逆于肠胃,上冲胸中,甚则气喘不能久立。
    • 〔292〕
       
      tài
      yγng
      zài
      quγn
       
      hγn

      nèi

       

      yāo
      kāo
      tòng
       

      shēn


       

      jìng


      zhōng
      tòng
       
    • ▓译:太阳在泉,寒复内余,就会腰、尻疼痛,屈伸感到不便,股、胫、足、膝中疼痛。
    • 〔293〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔294〕
       
      shàn
       
      zhì
      zhī
      nài

       
    • ▓译:应该如何治疗?
    • 〔295〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔296〕
       
      gāo
      zhě

      zhī
       
      xià
      zhě

      zhī
       
      yωu

      zhé
      zhī
       



      zhī
       
      zuω

      suω

       


      suω

       

      ān

      zhǔ

       
      shì

      hγn
      wēn
       
      tóng
      zhě

      zhī
       

      zhě
      cóng
      zhī
       
    • ▓译:上冲的抑之使下,陷下的举之使升,有余的泄其实,不足的补其虚,再佐以有利的药物,调以恰当的饮食,使主客之气平和,而适和其寒温,客主同气的,是胜气偏甚,可逆而折之,若客主异气的,当视其偏强偏弱之气从而调之。
    • 〔297〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔298〕
       
      zhì
      hγn


       
      zhì


      hγn
       

      xiāng

      zhě

      zhī
       

      xiāng

      zhě
      cóng
      zhī
       


      zhī
      zhī

       
    • ▓译:治寒用热,治热用寒,主客气相同的用逆治,相反的用从治,我已经懂得了。
    • 〔299〕
       


      zhèng
      wèi


       
    • ▓译:然而对于五行补泄的正味来说又是怎样的呢?
    • 〔300〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔301〕
       
      βù
      wèi
      zhī
      zhǔ
       

      xiè

      suān
       



      xīn
       
    • ▓译:厥阴风木主气所致的,就用酸味泄之,用辛味补之。
    • 〔302〕
       
      huω
      wèi
      zhī
      zhǔ
       

      xiè

      gān
       



      xiγn
       
    • ▓译:少阴君火与少阳相火所致的,就用甘味泄之,用咸味补之。
    • 〔303〕
       

      wèi
      zhī
      zhǔ
       

      xiè


       



      gān
       
    • ▓译:太阴湿土主气所致的,就用苦味泄之,用甘味补之。
    • 〔304〕
       
      jīn
      wèi
      zhī
      zhǔ
       

      xiè

      xīn
       



      suān
       
    • ▓译:阳明燥金主气所致的,就用辛味泄之,用酸味补之。
    • 〔305〕
       
      shuǐ
      wèi
      zhī
      zhǔ
       

      xiè

      xiγn
       




       
    • ▓译:太阳寒水主气所致的,就用咸味泄之,用苦味补之。
    • 〔306〕
       
      jué
      yīn
      zhī

       

      xīn

      zhī
       

      suān
      xiè
      zhī
       

      gān
      huǎn
      zhī
       
    • ▓译:厥阴客气为病,补用辛味,泄用酸味,缓用甘味。
    • 〔307〕
       
      shào
      yīn
      zhī

       

      xiγn

      zhī
       

      gān
      xiè
      zhī
       

      xiγn
      shōu
      zhī
       
    • ▓译:少阴客气为病,补用咸味,泄用甘味,收用咸味。
    • 〔308〕
       
      tài
      yīn
      zhī

       

      gān

      zhī
       


      xiè
      zhī
       

      gān
      huǎn
      zhī
       
    • ▓译:太阴客气为病,补用甘味,泄用苦味,缓用甘味。
    • 〔309〕
       
      shào
      yγnɡ
      zhī

       

      xiγn

      zhī
       

      gān
      xiè
      zhī
       

      xiγn
      ruǎn
      zhī
       
    • ▓译:少阳客气为病,补用咸味,泄用甘味,软坚用咸味。
    • 〔310〕
       
      yγnɡ
      βínɡ
      zhī

       

      suān

      zhī
       
    • ▓译:阳明客气为病,补用酸味。
    • 〔311〕
       

      xīn
      xiè
      zhī
       


      xiè
      zhī
       
    • ▓译:泄用辛味,泄下用苦味。
    • 〔312〕
       
      tài
      yγng
      zhī

       



      zhī
       

      xiγn
      xiè
      zhī
       


      jiān
      zhī
       

      xīn
      rùn
      zhī
       
    • ▓译:太阳客气为病,补用苦味,泄用咸味,坚用苦味,润用辛味。
    • 〔313〕
       
      kāi

      còu

       
      zhì
      jīn

      tōnɡ


       
    • ▓译:这都是为了疏通腠理,引致津液,宣通阳气啊。
    • 〔314〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔315〕
       
      shàn
       
    • ▓译:说得好!
    • 〔316〕
       
      yuàn
      wén
      yīn
      yγng
      zhī
      sān


      wèi
       
    • ▓译:听说阴阳各有三,这是什么道理?
    • 〔317〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔318〕
       

      yωu
      duō
      shǎo
       

      yòng

       
    • ▓译:这是因为阴阳之气有多有少,它的功用也各不相同。
    • 〔319〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔320〕
       
      yγnɡ
      βínɡ

      wèi

       
    • ▓译:阳明是什么意思?
    • 〔321〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔322〕
       
      liǎng
      yγng

      βíng

       
    • ▓译:太阳、少阳二阳合明,所以称为阳明。
    • 〔323〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔324〕
       
      jué
      yīn


       
    • ▓译:厥阴是什么意思?
    • 〔325〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔326〕
       
      liǎng
      yīn
      jiāo
      jìn

       
    • ▓译:太阴、少阴之气交尽,所以称为厥阴。
    • 〔327〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔328〕
       

      yωu
      duō
      shǎo
       
      bìng
      yωu
      shènɡ
      shuāi
       
      zhì
      yωu
      huǎn

       
      fāng
      yωu

      xiǎo
       
      yuàn
      wén
      yuē
      nài

       
    • ▓译:气有多少的不同,病有盛衰的不同,治法有应缓应急的不同,处方有大小的不同,希望听听划分它们的依据是什么。
    • 〔329〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔330〕
       

      yωu
      ɡāo
      xià
       
      bìng
      yωu
      yuǎn
      jìn
       
      zhèng
      yωu
      zhōnɡ
      wài
       
      zhì
      yωu
      qīnɡ
      zhònɡ
       
      shì

      zhì
      suω
      wéi


       
    • ▓译:邪气有高下之别,病有远近之分,症状表现,有在里在外之异,所以治法就需要有轻有重,总而言之,以药力达到病所为准则。
    • 〔331〕
       
       

      yào
       
      yuē
       
    • ▓译:《大要》说:
    • 〔332〕
       
      jūn

      chén
      èr
       

      zhī
      zhì

       
    • ▓译:君药一味,臣药二味,是奇方之法。
    • 〔333〕
       
      jūn
      èr
      chén

       
      ωu
      zhī
      zhì

       
    • ▓译:君药二味,臣药四味,是偶方之法。
    • 〔334〕
       
      jūn
      èr
      chén
      sān
       

      zhī
      zhì

       
    • ▓译:君药二味,臣药三味,是奇方之法。
    • 〔335〕
       
      jūn
      èr
      chén
      liù
       
      ωu
      zhī
      zhì

       
    • ▓译:君药二味,臣药六味,是偶方之法。
    • 〔336〕
       

      yuē
       
    • ▓译:所以说:
    • 〔337〕
       
      jìn
      zhě

      zhī
       
      yuǎn
      zhě
      ωu
      zhī
       
      hàn
      zhě



       
      xià
      zhě


      ωu
       

      shàng
      zhì
      shàng
      zhì

      huǎn
       

      xià
      zhì
      xià
      zhì


       



      wèi
      hòu
       
      huǎn


      wèi

       
      shì

      zhì
      suω
       

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:病在近所用奇方,病在远所用偶方,发汗之剂不用奇方,攻下之剂不用偶方,补上部、治上部的方制宜缓,补下部、治下部的方制宜急,气味迅急的药物其味多厚,性缓的药物其味多薄,方制用药要恰到病处,就是指此而言。
    • 〔338〕
       
      bìng
      suω
      yuǎn
      ér
      zhōng
      dào

      wèi
      zhī
      zhě
       
      shí
      ér
      guò
      zhī
       

      yuè

      zhì


       
    • ▓译:如果病所远,而在中道药的气味就已缺乏,就当考虑食前或食后服药,以使药力达到病所,不要违背这个规定。
    • 〔339〕
       
      shì

      píng

      zhī
      dào
       
      jìn
      ér

      ωu
       
      zhì
      xiǎo



       
    • ▓译:所以平调病气的规律是,如病所近,不论用奇方或偶方,其制方服量要小。
    • 〔340〕
       
      yuǎn
      ér

      ωu
       
      zhì




       
    • ▓译:如病所远,不论用奇方或偶方,其制方服量要大。
    • 〔341〕
       


      shù
      shǎo
       
      xiǎo

      shù
      duō
       
    • ▓译:方制大的,是药的味数少而量重,方制小的,是药的味数多而量轻。
    • 〔342〕
       
      duō

      jiǔ
      zhī
       
      shǎo

      èr
      zhī
       
    • ▓译:味数多的可至九味,味数少的仅用到二味。
    • 〔343〕
       

      zhī



      ωu
      zhī
       
      shì
      wèi
      chóng
      fāng
       
    • ▓译:用奇方而病不去,就用偶方,这叫做重方。
    • 〔344〕
       
      ωu
      zhī


       

      fǎn
      zuω


      zhī
       
      suω
      wèi
      hγn

      wēn
      liγng
       
      fǎn
      cóng

      bìng

       
    • ▓译:用偶方而病仍不去,就用反佐之药以顺其病情来治疗,这就属于反用寒、热、温、凉的药来治疗了。
    • 〔345〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔346〕
       
      shàn
       
    • ▓译:说得好!
    • 〔347〕
       
      bìng
      shēng

      běn
       

      zhī
      zhī

       
    • ▓译:病生于本的,我已经明白了。
    • 〔348〕
       
      shēng

      biāo
      zhě
       
      zhì
      zhī
      nài

       
    • ▓译:病生于标的怎样治疗呢?
    • 〔349〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔350〕
       
      bìng
      fǎn

      běn
       

      biāo
      zhī
      bìng
       
      zhì
      fǎn

      běn
       

      biāo
      zhī
      fāng
       
    • ▓译:与本病相反的,就可知道这是标病。
    • 〔351〕
       

      yuē
       
    • ▓译:在治疗时不从本病着眼,那就明白了治标的方法。
    • 〔352〕
       
      shàn
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔353〕
       
      liù

      zhī
      shèng
       


      hòu
      zhī
       
    • ▓译:六气的胜气,怎样诊察呢?
    • 〔354〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔355〕
       
      chéng

      zhì

       
    • ▓译:这要趁六气到来的时候观察。
    • 〔356〕
       
      qīnɡ


      lγi
       
      zào
      zhī
      shèng

       
      fēnɡ
      βù
      shòu
      xié
       
      gān
      bìng
      shēng
      yān
       
    • ▓译:清肃之气大来,是燥气之胜,燥胜则风木受邪,肝病就发生了。
    • 〔357〕
       



      lγi
       
      huω
      zhī
      shèng

       
      jīn
      zào
      shòu
      xié
       
      fèi
      bìng
      shēng
      yān
       
    • ▓译:热气大来,是火气之胜,火偏胜则金燥受邪,肺病就发生了。
    • 〔358〕
       
      hγn


      lγi
       
      shuǐ
      zhī
      shèng

       
      huω

      shòu
      xié
       
      xīn
      bìnɡ
      shēng
      yān
       
    • ▓译:寒气大来,是水气之胜,水偏胜则火热受邪,心病就发生了。
    • 〔359〕
       
      shī
      湿


      lγi
       

      zhī
      shèng

       
      hγn
      shuǐ
      shòu
      xié
       
      shèn
      bìng
      shēng
      yān
       
    • ▓译:湿气大来,是土气之胜,土偏胜则寒水受邪,肾病就发生了。
    • 〔360〕
       
      fēng


      lγi
       
      βù
      zhī
      shèng

       

      shī
      湿
      shòu
      xié
       

      bìng
      shēng
      yān
       
    • ▓译:风气大来,是木气之胜,木胜则上湿受邪,脾病就发生了。
    • 〔361〕
       
      suω
      wèi
      gǎn
      xié
      ér
      shēng
      bìng

       
    • ▓译:这些都是所谓感邪而生病的。
    • 〔362〕
       
      chéng
      niγn
      zhī

       

      xié
      shèn

       
    • ▓译:如果正当岁气不足之年,则邪气更甚。
    • 〔363〕
       
      shī
      shí
      zhī

       

      xié
      shèn

       
    • ▓译:如主时之气不和也使邪气更甚。
    • 〔364〕
       

      yuè
      zhī
      kōng
       

      xié
      shèn

       
    • ▓译:遇月廓空的时候也使邪气更甚。
    • 〔365〕
       
      chóng
      gǎn

      xié
       

      bìng
      wēi

       
    • ▓译:以上三种情况,如果再感受邪气,病就很危险了。
    • 〔366〕
       
      yωu
      shèng
      zhī

       


      lγi


       
    • ▓译:凡是有了胜气,相继而来的必定是报复之气。
    • 〔367〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔368〕
       

      βài
      zhì


       
    • ▓译:六气到来时,脉的体象如何?
    • 〔369〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔370〕
       
      jué
      yīn
      zhī
      zhì
       

      βài
      xiγn
       
      shào
      yīn
      zhī
      zhì
       

      βài
      gōu
       
      tài
      yīn
      zhī
      zhì
       

      βài
      chén
       
      shào
      yγnɡ
      zhī
      zhì
       

      ér

       
      yγnɡ
      βínɡ
      zhī
      zhì
       
      duǎn
      ér

       
      tài
      yγng
      zhī
      zhì
       

      ér
      chγng
       
    • ▓译:厥阴之气到来,其脉就应表现为弦,少阴之气到来,其脉应表现为钩,太阴之气到来,其脉应表现为沉,少阳之气到来,其脉应表现为大而浮,阳明之气到来,其脉应表现为短而涩,太阳之气到来,其脉应表现为大而长。
    • 〔371〕
       
      zhì
      ér


      píng
       
      zhì
      ér
      shèn

      bìng
       
      zhì
      ér
      fǎn
      zhě
      bìng
       
      zhì
      ér

      zhì
      zhě
      bìng
       
      wèi
      zhì
      ér
      zhì
      zhě
      bìng
       
      yīn
      yγng

      zhě
      wēi
       
    • ▓译:气至而脉和是正常的,气至而脉太盛的是病,气至而脉相反的是病,气至而脉不至的是病,气未至而脉已至的是病,若阴阳之气变易而脉象交错的就很危险了。
    • 〔372〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔373〕
       
      liù

      biāo
      běn
       
      suω
      cóng

      tóng
       
      nài

       
    • ▓译:六气的标本,变化不同,是什么原因?
    • 〔374〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔375〕
       

      yωu
      cóng
      běn
      zhě
       
      yωu
      cóng
      biāo
      běn
      zhě
       
      yωu

      cóng
      biāo
      běn
      zhě

       
    • ▓译:六气有从本化的,有从标本的,有不从标本的。
    • 〔376〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔377〕
       
      yuàn

      wén
      zhī
       
    • ▓译:我希望全面了解这个道理。
    • 〔378〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔379〕
       
      shào
      yγnɡ
      tài
      yīn
      cóng
      běn
       
      shào
      yīn
      tài
      yγng
      cóng
      běn
      cóng
      biāo
       
      yγnɡ
      βínɡ
      jué
      yīn
       

      cóng
      biāo
      běn
       
      cóng

      zhōng

       
    • ▓译:少阳太阴从本化,少阴太阳既从本又从标,阳明厥阴不从标本而从其中气,从本的,是因为病邪生于本气。
    • 〔380〕
       

      cóng
      běn
      zhě
       
      huà
      shēng

      běn
       
      cóng
      biāo
      běn
      zhě
       
      yωu
      biāo
      běn
      zhī
      huà
       
      cóng
      zhōng
      zhě
       

      zhōnɡ

      wéi
      huà

       
    • ▓译:从标从本的,是因为病的发生有从本的,也有从标的,从中气的,是因为病的发生基于中气。
    • 〔381〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔382〕
       
      βài
      cónɡ
      ér
      bìng
      fǎn
      zhě
       

      zhěn


       
    • ▓译:脉象从而病相反的,如何诊断呢?
    • 〔383〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔384〕
       
      βài
      zhì
      ér
      cóng
       
      àn
      zhī


       
      zhū
      yγng
      jiē
      rγn
       
    • ▓译:脉至与症状相一致,但按之不鼓动而无力的,这就不是真正阳病,各种阳证阳脉都是这样。
    • 〔385〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔386〕
       
      zhū
      yīn
      zhī
      fǎn
       

      βài


       
    • ▓译:凡是阴证而相反的,其脉象怎样?
    • 〔387〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔388〕
       
      βài
      zhì
      ér
      cóng
       
      àn
      zhī

      shèn
      ér
      shèng

       
    • ▓译:脉至与病症相一致,但按之鼓指而极盛的,这就不是正阴病。
    • 〔389〕
       
      shì

      bǎi
      bìng
      zhī

       
      yωu
      shēnɡ

      běn
      zhě
       
      yωu
      shēnɡ

      biāo
      zhě
       
      yωu
      shēnɡ

      zhōnɡ

      zhě
       
      yωu

      běn
      ér

      zhě
       
      yωu

      biāo
      ér

      zhě
       
      yωu

      zhōnɡ

      ér

      zhě
       
      yωu

      biāo
      běn
      ér

      zhě
       
      yωu


      ér

      zhě
       
      yωu
      cóng

      ér

      zhě
       
    • ▓译:所以各种疾病的起始,有发生于本气的,有发生于标气的,有发生于中气的,在治疗上有治其本气而得愈的,有治其标气而得愈的,有治其中气而得愈的,也有标气本气兼治而得愈的,有逆其势而治愈的,有从其情而治愈的。
    • 〔390〕
       

       
      zhèng
      shùn

       
    • ▓译:逆,是逆病之情,在治疗上是正治顺治。
    • 〔391〕
       
      ruò
      shùn
       


       
    • ▓译:若顺治,表面虽似顺,其实却是逆。
    • 〔392〕
       

      yuē
       
    • ▓译:所以说:
    • 〔393〕
       
      zhī
      biāo

      běn
       
      yòng
      zhī

      dài
       
      βíng
      zhī

      shùn
       
      zhènɡ
      xínɡ

      wèn
       
    • ▓译:知道标与本,在临证时,就能没有危害,明白逆治顺治的道理,就尽管施行治疗而无须询问。
    • 〔394〕
       

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:就是这个意思。
    • 〔395〕
       

      zhī
      shì
      zhě
       



      yγn
      zhěn
       


      luàn
      jīng
       
    • ▓译:不知道这些道理,就不能谈诊断,却足以扰乱经气。
    • 〔396〕
       

       

      yào
       
      yuē
       
    • ▓译:所以《大要》上说:
    • 〔397〕
       

      gōng


       

      wéi

      zhī
       
      yγn

      wèi

       
      hγn
      bìng

      shǐ
       
      tóng


      xíng
       
      βí
      zhěn
      luàn
      jīng
       

      zhī
      wèi

       

      biāo
      běn
      zhī
      dào
       
      yào
      ér

       
      xiǎo
      ér

       


      yγn

      ér
      zhī
      bǎi
      bìng
      zhī
      hài
       
      yγn
      biāo

      běn
       

      ér

      sǔn
       
      chγ
      běn

      biāo
       


      lìng
      tiγo
       
      βíng
      zhī
      shèng

       
      wéi
      wàn
      βín
      shì
       
      tiān
      zhī
      dào


       
    • ▓译:庸医沾沾自喜,以为所有病症都已知道了,但一结合临证,他谈论热证尚未终了,寒病征象又开始显现出来了,他不懂得同是一气而所生病变不同,于是心中迷惑,诊断不清,扰乱了经气,就是这个意思,标本的道理,简要而应用极广,从小可以及大,通过一个例子可以明白一切病的变化,所以明白了标与本,就容易治疗而不会发生损害,观察属本还是属标,就可使病气调和,明确懂得六气胜复的道理,就可以作为一般医生的榜样,同时对于天地变化之道也就完全了解了。
    • 〔398〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔399〕
       
      shèng

      zhī
      biàn
       
      zǎo
      yàn


       
    • ▓译:胜气、复气的变动,有早有晚,情况怎样?
    • 〔400〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔401〕
       

      suω
      shèng
      zhě
       
      shèng
      zhì

      bìng
       
      bìng

      yǔn
      yǔn
       
      ér


      βéng

       
    • ▓译:所谓胜气,胜气到来时人已经病了,而病气蓄积的时候,复气就已经萌发了。
    • 〔402〕
       

      suω

      zhě
       
      shèng
      jìn
      ér

       

      wèi
      ér
      shèn
       
      shèng
      yωu
      wēi
      shèn
       

      yωu
      shǎo
      duō
       
      shèng

      ér

       
      shèng

      ér

       
      tiān
      zhī
      chγng

       
    • ▓译:那复气,在胜气终了时它乘机而起,得其时位,就会加剧,胜气或轻或重,复气有少有多,胜气平和,复气也就平和,胜气虚,复气也虚,这是天气变化的常规。
    • 〔403〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔404〕
       
      shèng

      zhī
      zuò
       
      dòng

      dānɡ
      wèi
       
      huò
      hòu
      shí
      ér
      zhì
       




       
    • ▓译:胜复的发作,有时并不恰合它的时位,有的后于时位而来,这是什么缘故?
    • 〔405〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔406〕
       


      zhī
      shēng
      huà
       


      huà
      shuāi
      shèng


       
    • ▓译:这是因为六气的发生变化,都有衰和盛的不同。
    • 〔407〕
       
      hγn
      shǔ
      wēn
      liγng
      shènɡ
      shuāi
      zhī
      yòng
       

      zài

      wéi
       
    • ▓译:寒暑温凉盛衰的作用,表现就在四维。
    • 〔408〕
       

      yγng
      zhī
      dòng
       
      shǐ

      wēn
       
      shèng

      shǔ
       
    • ▓译:所以阳气的发动,开始于温暖而极盛于暑热。
    • 〔409〕
       
      yīn
      zhī
      dòng
       
      shǐ

      qīng
       
      shèng

      hγn
       
    • ▓译:阴气的发动,开始于清凉而极盛于寒冽。
    • 〔410〕
       
      chūn
      xià
      qiū
      dōng
       

      chā

      fēn
       
    • ▓译:春夏秋冬的气候,各有差别。
    • 〔411〕
       

       

      yào
       
      yuē
       
    • ▓译:所以《大要》上说:
    • 〔412〕
       

      chūn
      zhī
      nuǎn
       
      wéi
      xià
      zhī
      shǔ
       

      qiū
      zhī
      fèn
      忿
       
      wéi
      dōng
      zhī

       
      jǐn
      àn

      wéi
       
      chì
      hòu
      jiē
      guī
       

      zhōng

      jiàn
       

      shǐ

      zhī
       
    • ▓译:春天的温暖,发展而为夏天的暑热,秋天的清肃,发展而为冬天的凛冽,谨慎按照四维的变化,侦察其气候的回归,这样,可以见到气的终了,可以知晓气的开始。
    • 〔413〕
       

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:就是这个意思。
    • 〔414〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔415〕
       
      chā
      yωu
      shù

       
    • ▓译:四时气候的变迁,它的差别有常数吗?
    • 〔416〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔417〕
       
      yòu
      fγn
      sān
      shí


       
    • ▓译:大概是三十天的光景。
    • 〔418〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔419〕
       

      βài
      yīng
      jiē


       
    • ▓译:其脉的相应,都是什么?
    • 〔420〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔421〕
       
      chā
      tóng
      zhèng

       
      dài
      shí
      ér


       
    • ▓译:差分之脉见于脉象,与正常的相同,只不过在判断时,将所差的时数去掉而已。
    • 〔422〕
       
       
      βài
      yào
       
      yuē
       
    • ▓译:《脉要》说:
    • 〔423〕
       
      chūn

      chén
       
      xià

      xiγn
       
      dōng


       
      qiū

      shuò
       
      shì
      wèi

      sài
       
    • ▓译:春脉毫无沉象,夏脉毫无弦象,冬脉毫无涩象,秋脉毫无数象,叫做四时之气闭塞。
    • 〔424〕
       
      chén
      shèn
      yuē
      bìng
       
      xiγn
      shèn
      yuē
      bìng
       

      shèn
      yuē
      bìng
       
      shuò
      shèn
      yuē
      bìng
       
      cēn
      xiàn
      yuē
      bìng
       

      xiàn
      yuē
      bìng
       
      wèi

      ér

      yuē
      bìng
       

      ér


      yuē
      bìng
       
      fǎn
      zhě

       
    • ▓译:沉而太过的是病脉,弦而太过的是病脉,涩而太过的是病脉,数而太过的是病脉,脉气乱而参差的是病脉,气已去而脉复见的是病脉,气未去而脉先去的是病脉,气去而脉不去的是病脉,脉与气相反的是死脉。
    • 〔425〕
       

      yuē
       
    • ▓译:所以说:
    • 〔426〕
       

      zhī
      xiāng
      shωu


       

      quγn
      héng
      zhī


      xiāng
      shī

       
    • ▓译:四时之气相互联系,各有其职,就像秤砣与秤杆一样,缺一不可。
    • 〔427〕
       

      yīn
      yγng
      zhī

       
      qīng
      jìng

      shēng
      huà
      zhì
       
      dòng




       

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:阴阳之气,清静时就会生化安宁,变动时就会产生疾病,说的就是这个意思。
    • 〔428〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔429〕
       
      yōu
      βíng


       
    • ▓译:什么是幽明?
    • 〔430〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔431〕
       
      liǎng
      yīn
      jiāo
      jìn

      yuē
      yōu
       
      liǎng
      yγng

      βíng

      yuē
      βíng
       
      yōu
      βíng
      zhī
      pèi
       
      hγn
      shǔ
      zhī


       
    • ▓译:两阴之气都尽就称做幽,两阳之气相合就称为明,幽明的配合,成为寒暑的不同。
    • 〔432〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔433〕
       
      fēn
      zhì


       
    • ▓译:分至是什么原因?
    • 〔434〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔435〕
       

      zhì
      zhī
      wèi
      zhì
       

      fèn
      zhī
      wèi
      fēn
       
      zhì


      tóng
       
      fēn



       
      suω
      wèi
      tiān

      zhī
      zhèng


       
    • ▓译:气来叫做至,气去叫做分,气至之时其气是相同的,气分之时其气是不相同的,这就是天地的一般规律。
    • 〔436〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔437〕
       


      yγn
      chūn
      qiū

      shǐ

      qiγn
       
      dōng
      xià

      shǐ

      hòu
       


      zhī
      zhī

       
    • ▓译:你说春秋之气开始于前,冬夏之气开始于后,这我已经知晓了。
    • 〔438〕
       
      rγn
      liù

      wǎnɡ

       
      zhǔ
      suì

      chγng

       


      xiè
      nài

       
    • ▓译:但是六气往复运动,主岁之气又变换无常,其补泄的方法应怎样?
    • 〔439〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔440〕
       
      shàng
      xià
      suω
      zhǔ
       
      suí

      yōu

       
      zhèng

      wèi
       


      yào

       
      zuω
      yòu
      tóng

       
    • ▓译:司天在泉,上下都有所主,应该随其所利而用补泄,考虑适宜的药物就是治疗的要点,左右间气的治法与此相同。
    • 〔441〕
       
       

      yào
       
      yuē
       
    • ▓译:《大要》说:
    • 〔442〕
       
      shào
      yγnɡ
      zhī
      zhǔ
       
      xiān
      gān
      hòu
      xiγn
       
    • ▓译:少阳主岁,先用甘药,后用咸药。
    • 〔443〕
       
      yγnɡ
      βínɡ
      zhī
      zhǔ
       
      xiān
      xīn
      hòu
      suān
       
    • ▓译:阳明主岁,先用辛药,后用酸药。
    • 〔444〕
       
      tài
      yγng
      zhī
      zhǔ
       
      xiān
      xiγn
      hòu

       
    • ▓译:太阳主岁,先用咸药,后用苦药。
    • 〔445〕
       
      jué
      yīn
      zhī
      zhǔ
       
      xiān
      suān
      hòu
      xīn
       
    • ▓译:厥阴主岁,先用酸药,后用辛药。
    • 〔446〕
       
      shào
      yīn
      zhī
      zhǔ
       
      xiān
      gān
      hòu
      xiγn
       
    • ▓译:少阴主岁,先用甘药,后用咸药。
    • 〔447〕
       
      tài
      yīn
      zhī
      zhǔ
       
      xiān

      hòu
      gān
       
    • ▓译:太阴主岁,先用苦药,后用甘药。
    • 〔448〕
       
      zuω

      suω

       


      suω
      shēng
       
      shì
      wèi


       
    • ▓译:辅以有利的药物,资助其生化之机,这样就算是适应了六气。
    • 〔449〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔450〕
       
      shàn
       
    • ▓译:说得好!
    • 〔451〕
       

      bǎi
      bìng
      zhī
      shēng

       
      jiē
      shēng

      fēnɡ
      hγn
      shǔ
      shī
      湿
      zào
      huω
       

      zhī
      huà
      zhī
      biàn

       
    • ▓译:大凡各种疾病,都生于风、寒、暑、湿、燥、火六气的化与变。
    • 〔452〕
       
      jīng
      yγn
      shèng
      zhě
      xiè
      zhī
       

      zhě

      zhī
       



      fāng
      shì
       
      ér
      fāng
      shì
      yòng
      zhī
       
      shàng
      wèi
      néng
      shí
      quγn
       


      lìng
      yào
      dào

      xíng
       


      xiānɡ
      yīnɡ
       
      yóu


      xuě

       
      gōng
      qiǎo
      shén
      shèng
       


      wén

       
    • ▓译:医书里说,盛就应该泄,虚就应该补,我把这些方法教给医生,而医生运用后还不能收到十全十美的效果,我想使这些重要的理论得到普遍的运用,能够收到桴鼓相应的效果,治疗疾病好像拔去肉中刺,洗去污浊一样,使一般医生能够达到工巧神圣的程度,可以讲给我听吗?
    • 〔453〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔454〕
       
      shěn
      chγ
      bìnɡ

       

      shī


       

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:仔细观察疾病的法则,不违背调和六气的原则,就可以达到这个目的。
    • 〔455〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔456〕
       
      yuàn
      wén
      bìnɡ



       
    • ▓译:希望听您说说病机是什么。
    • 〔457〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔458〕
       
      zhū
      fēng
      diào
      xuàn
       
      jiē
      shǔ

      gān
       
    • ▓译:凡是风病而发生的颤动眩晕,都属于肝。
    • 〔459〕
       
      zhū
      hγn
      shōu
      yǐn
       
      jiē
      shǔ

      shèn
       
    • ▓译:凡是寒病而发生的筋脉拘急,都属于肾。
    • 〔460〕
       
      zhū

      fèn

       
      jiē
      shǔ

      fèi
       
    • ▓译:凡是气病而发生的烦满郁闷,都属于肺。
    • 〔461〕
       
      zhū
      shī
      湿
      zhωng
      βǎn
       
      jiē
      shǔ


       
    • ▓译:凡是湿病而发生的浮肿胀满,都属于脾。
    • 〔462〕
       
      zhū

      βào
      chì
       
      jiē
      shǔ

      huω
       
    • ▓译:凡是热病而发生的视物昏花,肢体抽搐,都属于火。
    • 〔463〕
       
      zhū
      tònɡ
      yǎnɡ
      chuāng
       
      jiē
      shǔ

      xīn
       
    • ▓译:凡是疼痛、搔痒、疮疡,都属于心。
    • 〔464〕
       
      zhū
      jué

      xiè
       
      jiē
      shǔ

      xià
       
    • ▓译:凡是厥逆,二便不通或失禁,都属于下焦。
    • 〔465〕
       
      zhū
      wěi
      chuǎn
      ωu
       
      jiē
      shǔ

      shàng
       
    • ▓译:凡是患喘逆呕吐,都属于上焦。
    • 〔466〕
       
      zhū
      jìn


       

      sàng
      shén
      shωu
       
      jiē
      shǔ

      huω
       
    • ▓译:凡是口噤不开,寒战、口齿叩击,都属于火。
    • 〔467〕
       
      zhū
      jìng
      xiàng
      jiàng
       
      jiē
      shǔ

      shī
      湿
       
    • ▓译:凡是痉病颈项强急,都属于湿。
    • 〔468〕
       
      zhū

      chōng
      shàng
       
      jiē
      shǔ

      huω
       
    • ▓译:凡是气逆上冲,都属于火。
    • 〔469〕
       
      zhū
      zhàng


       
      jiē
      shǔ


       
    • ▓译:凡是胀满腹大,都属于热。
    • 〔470〕
       
      zhū
      zào
      kuγng
      yuè
       
      jiē
      shǔ

      huω
       
    • ▓译:凡是躁动不安,发狂而举动失常的,都属于火。
    • 〔471〕
       
      zhū
      bào
      qiγnɡ
      zhí
       
      jiē
      shǔ

      fēng
       
    • ▓译:凡是突然发生强直的症状,都是属于风邪。
    • 〔472〕
       
      zhū
      bìng
      yωu
      shēng
       

      zhī


       
      jiē
      shǔ


       
    • ▓译:凡是病而有声如肠鸣,在触诊时,发现如鼓音的,都属于热。
    • 〔473〕
       
      zhū
      bìng

      zhωng
       
      téng
      suān
      jīnɡ
      hài
       
      jiē
      shǔ

      huω
       
    • ▓译:凡是浮肿、疼痛、酸楚,惊骇不安,都属于火。
    • 〔474〕
       
      zhū
      zhuǎn
      fǎn

       
      shuǐ

      hún
      zhuó
       
      jiē
      shǔ


       
    • ▓译:凡是转筋挛急,排出的水液浑浊,都属于热。
    • 〔475〕
       
      zhū
      bìng
      shuǐ

       
      chénɡ
      chè
      qīnɡ
      lěnɡ
       
      jiē
      shǔ

      hγn
       
    • ▓译:凡是排出的水液感觉清亮、寒冷,都属于寒。
    • 〔476〕
       
      zhū
      ωu

      suān
       
      bào
      zhù
      xià

       
      jiē
      shǔ


       
    • ▓译:凡是呕吐酸水,或者突然急泄而有窘迫的感觉,都属于热。
    • 〔477〕
       

       

      yào
       
      yuē
       
    • ▓译:因此《大要》说:
    • 〔478〕
       
      jǐn
      shωu
      bìnɡ

       



      shǔ
       
      yωu
      zhě
      qiú
      zhī
       

      zhě
      qiú
      zhī
       
      shèng
      zhě

      zhī
       

      zhě

      zhī
       

      xiān

      shèng
       
      shū

      xuè

       
      lìng

      tiγo

       
      ér
      zhì

      píng
       

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:要谨慎地注意病机,了解各种症状的所属,有五行之邪要加以推求,没有五行之气也要加以推求,如果是盛要看为什么盛,如果是虚要看为什么虚,一定得先分析五气中何气所胜,五脏中何脏受病,疏通其血气,使其调和畅通,而归于平和,这就是所谓疾病的机理。
    • 〔479〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔480〕
       
      shàn
       

      wèi
      yīn
      yγng
      zhī
      yòng


       
    • ▓译:药物五味、阴阳的作用是怎样的?
    • 〔481〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔482〕
       
      xīn
      gān

      sàn
      wéi
      yγng
       
      suān

      yωng
      xiè
      wéi
      yīn
       
      xiγn
      wèi
      yωng
      xiè
      wéi
      yīn
       
      dàn
      wèi
      shèn
      xiè
      wéi
      yγng
       
    • ▓译:辛、甘味的药性是发散的,属阳,酸、苦味的药性是涌泄的,属于阴,咸味的药性也是涌泄的,所以属阴,淡味的药性是渗泄的。
    • 〔483〕
       
      liù
      zhě
      huò
      shōu
      huò
      sàn
       
      huò
      huǎn
      huò

       
      huò
      zào
      huò
      rùn
       
      huò
      ruǎn
      huò
      jiān
       

      suω

      ér
      xíng
      zhī
       
      tiγo


       
      shǐ
      使

      píng

       
    • ▓译:所以也属阳,这六种性味的药物,其作用有的是收敛,有的是发散,有的是缓和,有的是迅急,有的是干燥,有的是濡润,有的是柔软,有的是坚实,要根据它们的不同作用来使用,从而调和其气,使之归于平和。
    • 〔484〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔485〕
       
      fēi
      tiγo

      ér

      zhě
       
      zhì
      zhī
      nài

       
    • ▓译:有病不是调气所能治好的,应该怎样治疗?
    • 〔486〕
       
      yωu



       

      xiān

      hòu
       
    • ▓译:有毒的药和无毒的药,哪种先用,哪种后用?
    • 〔487〕
       
      yuàn
      wén

      dào
       
    • ▓译:希望听听这些道理。
    • 〔488〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔489〕
       
      yωu



       
      suω
      zhì
      wéi
      zhǔ
       
      shì

      xiǎo
      wéi
      zhì

       
    • ▓译:用有毒的药,或用无毒的药,要以能治病为准则,然后根据病情来决定剂量的大小。
    • 〔490〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔491〕
       
      qǐng
      yγn

      zhì
       
    • ▓译:请你讲讲方制。
    • 〔492〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔493〕
       
      jūn

      chén
      èr
       
      zhì
      zhī
      xiǎo

       
    • ▓译:君药一味,臣药二味,这是小剂的组成。
    • 〔494〕
       
      jūn

      chén
      sān
      zuω

       
      zhì
      zhī
      zhōng

       
    • ▓译:君药一味,臣药三味,佐药五味,这是中剂的组成。
    • 〔495〕
       
      jūn

      chén
      sān
      zuω
      jiǔ
       
      zhì
      zhī


       
    • ▓译:君药一味,臣药三味,佐药九味,这是大剂的组成。
    • 〔496〕
       
      hγn
      zhě

      zhī
       

      zhě
      hγn
      zhī
       
      wēi
      zhě

      zhī
       
      shèn
      zhě
      cóng
      zhī
       
      jiān
      zhě
      xuē
      zhī
       

      zhě
      chú
      zhī
       
      lγo
      zhě
      wēn
      zhī
       
      jié
      zhě
      sàn
      zhī
       
      liú
      zhě
      gōng
      zhī
       
      zào
      zhě

      zhī
       

      zhě
      huǎn
      zhī
       
      sàn
      zhě
      shōu
      zhī
       
      sǔn
      zhě
      wēn
      zhī
       

      zhě
      xíng
      zhī
       
      jīng
      zhě
      píng
      zhī
       
      shàng
      zhī
      xià
      zhī
       
      βó
      zhī

      zhī
       

      zhī
      jié
      zhī
       
      kāi
      zhī

      zhī
       
      shì
      shì
      wéi

       
    • ▓译:病属于寒的,要用热药,病属于热的,要用寒药,病轻的,就逆着病情来治疗,病重的,就顺着病情来治疗,病邪坚实的,就减少它,病邪停留在体内的,就驱除它,病属劳倦所致的,就温养它,病属气血郁结的,就加以舒散,病邪滞留的,就加以攻击,病属枯燥的,就加以滋润,病属急剧的,就加以缓解,病属气血耗散的,就加以收敛,病属虚损的,就加以补益,病属安逸停滞的,要使其畅通,病属惊怯的,要使之平静,或升或降,或用按摩,或用洗浴,或迫邪外出,或截邪发作,或用开泄,或用发散,都以适合病情为佳。
    • 〔497〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔498〕
       

      wèi

      cóng
       
    • ▓译:什么叫做逆从?
    • 〔499〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔500〕
       

      zhě
      zhèng
      zhì
       
      cóng
      zhě
      fǎn
      zhì
       
      cóng
      shǎo
      cóng
      duō
       
      guān

      shì

       
    • ▓译:逆就是正治法,从就是反治法,所用从治药的应多应少,要观察病情来确定。
    • 〔501〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔502〕
       
      fǎn
      zhì

      wèi
       
    • ▓译:反治怎么讲呢?
    • 〔503〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔504〕
       

      yīn
      hγn
      yòng
       
      hγn
      yīn

      yòng
       

      yīn

      yòng
       
      tōng
      yīn
      tōnɡ
      yònɡ
       



      suω
      zhǔ
       
      ér
      xiān

      suω
      yīn
       

      shǐ

      tóng
       

      zhōng


       

      shǐ
      使


       

      shǐ
      使
      kuì
      jiān
       

      shǐ
      使


       

      shǐ
      使


       
    • ▓译:以热治热,服药宜凉,以寒治寒,服药宜温,补药治中满,攻药治下泄,要制伏其主病,但必先找出致病的原因,反治之法,开始时药性与病情之寒热似乎相同,但是它所得的结果却并不一样,可以用来破除积滞,可以用来消散坚块,可以用来调和气血,可使疾病得到痊愈。
    • 〔505〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔506〕
       
      shàn
       
    • ▓译:说得好!
    • 〔507〕
       

      diào
      ér

      zhě


       
    • ▓译:有六气调和而得病的,应怎样治?
    • 〔508〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔509〕
       

      zhī
      cóng
      zhī
       

      ér
      cóng
      zhī
       
      cónɡ
      ér

      zhī
       
      shū

      lìng
      tiγo
       


      dào

       
    • ▓译:或用逆治,或用从治,或主药逆治而佐药从治,或主药从治而佐药逆治,疏通气机,使之调和,这是治疗的正道。
    • 〔510〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔511〕
       
      shàn
       
    • ▓译:说得好!
    • 〔512〕
       
      bìng
      zhī
      zhōnɡ
      wài


       
    • ▓译:病有内外相互影响的,怎样治疗?
    • 〔513〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔514〕
       
      cóng
      nèi
      zhī
      wài
      zhě
      tiγo

      nèi
       
    • ▓译:病从内生而后至于外的,应先调治其内。
    • 〔515〕
       
      cóng
      wài
      zhī
      nèi
      zhě
      zhì

      wài
       
    • ▓译:病从外生而后至于内的,应先调治其外。
    • 〔516〕
       
      cóng
      nèi
      zhī
      wài
      ér
      shèng

      wài
      zhě
       
      xiān
      tiγo

      nèi
      ér
      hòu
      zhì

      wài
       
    • ▓译:病从内生,影响到外部而偏重于外部的,先调治它的内部,而后治其外部。
    • 〔517〕
       
      cóng
      wài
      zhī
      nèi
      ér
      shèng

      nèi
      zhě
       
      xiān
      zhì

      wài
       
      ér
      hòu
      tiγo

      nèi
       
    • ▓译:病从外生,影响到内部而偏重于内部的,先调治它的外部然后调治它的内部。
    • 〔518〕
       
      zhōnɡ
      wài

      xiānɡ

       

      zhì
      zhǔ
      bìng
       
    • ▓译:既不从内,又不从外,内外没有联系的,就治疗它的主要病症。
    • 〔519〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔520〕
       
      shàn
       
    • ▓译:讲得好!
    • 〔521〕
       
      huω


       

      hγn


       
      yωu

      nüè
      zhuàng
       
      huò



       
      huò
      jiàn
      shù


       




       
    • ▓译:火热之气来复,就使人恶寒发热,好像疟疾的症状,有的一天一发,有的间隔数天一发,这是什么缘故?
    • 〔522〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔523〕
       
      shèng

      zhī

       
      huì

      zhī
      shí
       
      yωu
      duō
      shǎo

       
    • ▓译:这是胜复之气相遇的时候有多有少的缘故。
    • 〔524〕
       
      yīn

      duō
      ér
      yγng

      shǎo
       




      yuǎn
       
    • ▓译:阴气多而阳气少,那么发作的间隔日数就长。
    • 〔525〕
       
      yγng

      duō
      ér
      yīn

      shǎo
       




      jìn
       
    • ▓译:阳气多而阴气少,那么发作的间隔日数就少。
    • 〔526〕
       

      shèng

      xiānɡ

       
      shènɡ
      shuāi
      zhī
      jié
       
      nüè

      tóng

       
    • ▓译:这是胜气与复气相互逼迫,盛衰互为节制的道理,疟疾的原理也是同样。
    • 〔527〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔528〕
       
      lùn
      yγn
      zhì
      hγn


       
      zhì


      hγn
       
      ér
      fāng
      shì

      néng
      fèi
      shéng
      βò
      ér
      ɡènɡ

      dào

       
    • ▓译:论中曾说,治寒病用热药,治热病用寒药,医生不能废除这个规矩而变更治疗方法。
    • 〔529〕
       
      yωu
      bìng

      zhě
       
      hγn
      zhī
      ér

       
      yωu
      bìng
      hγn
      zhě
       

      zhī
      ér
      hγn
       
      èr
      zhě
      jiē
      zài
       
      xīn
      bìng


       
      nài

      zhì
       
    • ▓译:但是有些热病服寒药而更热的,有些寒病服热药而更寒的,这寒热两种病俱在,反又引起新病,应该怎么治呢?
    • 〔530〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔531〕
       
      zhū
      hγn
      zhī
      ér

      zhě

      zhī
      yīn
       

      zhī
      ér
      hγn
      zhě

      zhī
      yγng
       
      suω
      wèi
      qiú

      shǔ

       
    • ▓译:凡是用寒药而反热的,应该滋阴,用热药而反寒的,应该补阳,这就是求其属类的治疗之法。
    • 〔532〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔533〕
       
      shàn
       
    • ▓译:说得好!
    • 〔534〕
       

      hγn
      ér
      fǎn

       


      ér
      fǎn
      hγn
       




       
    • ▓译:服寒药而反热,服热药而反寒,这是什么缘故?
    • 〔535〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔536〕
       
      zhì

      wγng

       
      shì

      fǎn

       
    • ▓译:只治其偏亢之气,所以有相反的结果。
    • 〔537〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔538〕
       

      zhì
      wγng
      ér
      rγn
      zhě


       
    • ▓译:有的不是治了偏亢之气也出现这种情况,是什么原因?
    • 〔539〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔540〕
       


      zāi
      wèn

       
    • ▓译:问得真细致啊!
    • 〔541〕
       

      zhì

      wèi
      shǔ

       
    • ▓译:这是不治偏嗜五味的一类。
    • 〔542〕
       


      wèi

      wèi
       

      guī
      suω

       
      gōng
      suān
      xiān

      gān
       

      xiān

      xīn
       
      gān
      xiān


       
      xīn
      xiān

      fèi
       
      xiγn
      xiān

      shèn
       
      jiǔ
      ér
      zēng

       

      huà
      zhī
      chγng

       
    • ▓译:五味入胃以后,各归其所喜的脏器,所以酸味先入肝,苦味先入心,甘味先入脾,辛味先入肺,咸味先入肾,积之日久,便能增加各该脏之气,这是五味入胃后所起气化作用的一般规律。
    • 〔543〕
       

      zēng
      ér
      jiǔ
       
      yāo
      zhī
      yóu

       
    • ▓译:脏气增长日久而形成过胜,这是导致相反的原因。
    • 〔544〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔545〕
       
      shàn
       
    • ▓译:说得好!
    • 〔546〕
       
      fāng
      zhì
      jūn
      chén

      wèi

       
    • ▓译:制方有君臣的分别,是什么道理呢?
    • 〔547〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔548〕
       
      zhǔ
      bìng
      zhī
      wèi
      jūn
       
      zuω
      jūn
      zhī
      wèi
      chén
       
      yīng
      chén
      zhī
      wèi
      shǐ
      使
       
      fēi
      shàng
      xià
      sān
      pǐn
      zhī
      wèi

       
    • ▓译:主治疾病的药味就是君,辅佐君药的就是臣,供应臣药的就是使,不是上中下三品的意思。
    • 〔549〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔550〕
       
      sān
      pǐn

      wèi
       
    • ▓译:三品是什么意思?
    • 〔551〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔552〕
       
      suω

      βíng
      shàn
      è
      zhī
      shū
      guàn

       
    • ▓译:所谓三品,是用来说明药性有无毒的。
    • 〔553〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝道:
    • 〔554〕
       
      shàn
       
    • ▓译:说得好!
    • 〔555〕
       
      bìng
      zhī
      zhōnɡ
      wài


       
    • ▓译:对病的内在外在都该怎样治疗?
    • 〔556〕
       


      yuē
       
    • ▓译:岐伯说:
    • 〔557〕
       
      tiγo

      zhī
      fāng
       

      bié
      yīn
      yγng
       
      dìng

      zhōnɡ
      wài
       

      shωu

      xiāng
       
    • ▓译:调治病气的方法,必须分别阴阳,确定其属内属外,各按其病之所在。
    • 〔558〕
       
      nèi
      zhě
      nèi
      zhì
       
      wài
      zhě
      wài
      zhì
       
      wēi
      zhě
      tiγo
      zhī
       


      píng
      zhī
       
      shèng
      zhě
      duó
      zhī
       
      hàn
      zhī
      xià
      zhī
       
      hγn

      wēn
      liγng
       
      shuāi
      zhī

      shǔ
       
      suí

      yōu

       
      jǐn
      dào


       
      wàn

      wàn
      quγn
       

      xiè
      zhènɡ
      pínɡ
       
      chγng
      yωu
      tiān
      βìng
       
    • ▓译:在内的治其内,在外的治其外,病轻的调理它,较重的平治它,病势盛的就攻夺它,或用汗法,或用下法,这要分辨病邪的寒、热、温、凉,根据病气的所属使之消退,这要随其所利,谨慎地遵从如上的法则,就会万治万全,使气血平和,确保天年。
    • 〔559〕
       

      yuē
       
    • ▓译:黄帝说:
    • 〔560〕
       
      shàn
       
    • ▓译:讲得好。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明