返回 电脑版
黄帝内经经络论一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/21 21:53:09
  • jīng
    luò
    lùn
  • huáng

    nèi
    jīng
  • 〔1〕
     
    huáng

    wèn
    yuē
     
  • ▓译:黄帝问道:
  • 〔2〕
     

    luò
    mài
    zhī
    xiàn

     





     
    qīng
    huáng
    chì
    bái
    hēi

    βóng
     




     
  • ▓译:络脉显露在外面,五色各不相同,有青、黄、赤、白、黑的不同,这是什么缘故呢?
  • 〔3〕
     


    duì
    yuē
     
  • ▓译:岐伯回答说:
  • 〔4〕
     
    jīng
    yǒu
    cháng

     
    ér
    luò

    cháng
    biàn

     
  • ▓译:经脉的颜色经常不变,而络脉则没有常色,常随四时之气变而变。
  • 〔5〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔6〕
     
    jīng
    zhī
    cháng



     
  • ▓译:经脉的常色是怎样的呢?
  • 〔7〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔8〕
     
    xīn
    chì
     
    fèi
    bái
     
    gān
    qīng
     

    huáng
     
    shèn
    hēi
     
    jiē

    yìng

    jīnɡ
    mài
    zhī


     
  • ▓译:心主赤,肺主白,肝主青,脾主黄,肾主黑,这些都是与其所属经脉的常色相应的。
  • 〔9〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔10〕
     
    luò
    zhī
    yīn
    yáng
     

    yìng

    jīng

     
  • ▓译:阴络与阳络,也与其经脉的主色相应吗?
  • 〔11〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔12〕
     
    yīn
    luò
    zhī

    yìng

    jīng
     
    yáng
    luò
    zhī

    biàn

    cháng
     
    suγ

    shγ
    ér
    xγng

     
  • ▓译:阴络的颜色与其经脉相应,阳络的颜色则变化无常,它是随着四时的变化而变化的,这都是正常的,是无病的表现。
  • 〔13〕
     
    hán
    duω

    nγng

     
    nγng


    qīng
    hēi
     
  • ▓译:寒气多时则气血运行迟滞,因而多出现青黑之色。
  • 〔14〕
     

    duω

    nào

     
    nào


    huáng
    chì
     
  • ▓译:热气多时则气血运行滑利,因而多出现黄红的颜色。
  • 〔15〕
     

    jiē
    cháng

     
    wèi
    zhī

    bìng
     
  • ▓译:如果都是正常的颜色,那么就是无病的表现。
  • 〔16〕
     



    xiàn
    zhě
     
    wèi
    zhī
    hán

     
  • ▓译:如果是五色全部显露,那就是过寒或过热所引起的变化,是疾病的表现。
  • 〔17〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔18〕
     
    shàn
     
  • ▓译:好。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明