返回 电脑版
黄帝内经长刺节论一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/21 21:53:16
  • cháng

    jié
    lùn
  • huáng

    nèi
    jīng
  • 〔1〕
     

    jiā

    zhγn
     
    tīng
    bìng
    zhγ
    yán
     
  • ▓译:精通针术的医家,在尚未诊脉之时,还需听取病人的自诉。
  • 〔2〕
     
    zài
    tóu
     
    tóu

    tòng
     
    wèi
    zhēn
    zhī
     

    zhì

    bìng

     
    shàng

    shāng

    ròu


     

    zhγ
    dào

     
  • ▓译:病在头部,且头痛剧烈,可以用针刺治疗(在头部取穴),刺至骨部,病就能痊愈,但针刺深浅须恰当,不要损伤骨肉与皮肤,虽然皮肤为针刺入必经之路,仍应注意勿使其受损。
  • 〔3〕
     
    yīn

     


    páng

    chù
     
    zhì
    hán

     
  • ▓译:阳刺之法,是中间直刺一针,左右斜刺四针,以治疗寒热的疾患。
  • 〔4〕
     
    shēn
    zhuān
    zhγ
     


    zàng
     

    zàng

    bèi
     
    bèi
    shù

     
  • ▓译:若病邪深入专攻内脏,当刺五脏的募穴,邪气进迫五脏,当刺背部的五脏俞穴,邪气迫脏而针刺背俞,是因为背俞是脏器聚会的地方。
  • 〔5〕
     

    zhī

    zàng
     
    zàng
    huì
     
    βù
    zhωng
    hán


    ér
    zhǐ
     
  • ▓译:待腹中寒热消除之后,针刺就可以停止。
  • 〔6〕
     


    zhī
    yào
     
    βā
    zhēn
    ér
    qiǎn
    chū
    xiγ
     
  • ▓译:针刺的要领,是出针使其稍微出一点血。
  • 〔7〕
     
    zhì
    βǔ
    zhǒng
    zhγ
     

    βǔ
    shàng
     
    shì
    yωng
    xiǎo

    shēn
    qiǎn

     
  • ▓译:治疗痈肿,应刺痈肿的部位,并根据其大小,决定针刺的深浅。
  • 〔8〕
     


    zhγ
    duω
    xuè
     
    xiǎo
    zhγ
    shēn
    zhī
     

    duān

    zhēn
    wéi

    zhǐ
     
  • ▓译:刺大的痈肿,宜多出血,对小的深部痈肿要深刺,一定要端直进针,以达到病所为止。
  • 〔9〕
     
    bìng
    zài
    shào
    βù
    yǒu

     




    xià
     
    zhì
    shǎo
    βù
    ér
    zhǐ
     
  • ▓译:病在少腹而有积聚,应刺腹部肚脐以下与髂骨两端间,直到少腹为止的部位。
  • 〔10〕
     

    xiá

    liǎng
    páng

    zhuī
    jiān
     

    liǎng
    qià
    liáo
     

    xié
    lèi
    jiān
     
    dǎo
    βù
    zhωnɡ


    xià

     
  • ▓译:再针第四椎间两旁的穴位和髂骨两侧(的居髎穴),以及胁肋间的穴位(京门穴、章门穴),以引导腹中热气下行,则病可以痊愈。
  • 〔11〕
     
    bìng
    zài
    shào
    βù
     
    βù
    tòng
     



    xiǎo
    biàn
    便
     
    bìng
    míng
    yuē
    shàn
     

    zhī
    hán
     
  • ▓译:病在少腹,腹痛且大小便不通,病名叫做“疝”,是受寒所致。
  • 〔12〕
     

    shào
    βù
    liǎng

    jiān
     

    yāo


    jiān
     

    ér
    duω
    zhī
     
    jìn
    jiǒng
    bìng

     
  • ▓译:应针刺少腹到两大腿内侧间以及腰部和髁骨间穴位,针刺穴位要多,到少腹部都出现热感,病就痊愈了。
  • 〔13〕
     
    bìng
    zài
    jīn
     
    jīn
    luán
    jié
    tòng
     



    xíng
     
    míng
    yuē
    jīn

     
  • ▓译:病在筋,筋脉拘挛,关节疼痛,不能行动,病名为“筋痹”。
  • 〔14〕
     

    jīn
    shàng
    wéi

     

    βēn
    ròu
    jiān
     


    zhòng


     
  • ▓译:应针刺在患病的筋上,由于筋脉在分肉之间,与骨相连,所以针从分肉间刺入,应注意不能刺伤骨。
  • 〔15〕
     
    bìng

    jīn
    jiǒng
     
    bìng

    zhǐ
     
  • ▓译:待有病的筋脉出现热感,说明病已痊愈,可以停止针刺。
  • 〔16〕
     
    bìng
    zài

    βū
     

    βū
    jìn
    tòng
     
    míng
    yuē


     
    shāng

    hán
    shī
    湿
     
  • ▓译:病在肌肤,周身肌肤疼痛,病名为“肌痹”,这是被寒湿之邪侵犯所致。
  • 〔17〕
     


    βèn
    xiǎo
    βēn
     
    duω
    βā
    zhēn
    ér
    shēn
    zhī
     


    wéi

     

    shāng
    jīn
    ɡǔ
     
    shāng
    jīn
    ɡǔ
     
    yωng
    βā
    ruò
    biàn
     
  • ▓译:应针刺大小肌肉会合之处,取穴要多,进针要深,以局部产生热感为度,不要伤及筋骨,若损伤了筋骨,就会引起痈肿或其他病变。
  • 〔18〕
     
    zhū
    βēn
    jìn

     
    bìng

    zhǐ
     
  • ▓译:待各肌肉会合之处都出现热感,说明病已痊愈,可以停止针刺。
  • 〔19〕
     
    bìng
    zài

     

    zhòng



     

    suǐ
    suān
    tònɡ
     
    hán

    zhì
     
    míng
    yuē


     
  • ▓译:病在骨,肢体沉重不能抬举,骨髓深处感到酸痛,局部寒冷,病名为“骨痹”。
  • 〔20〕
     
    shēn
    zhγ

     

    shāng
    mài
    ròu
    wéi

     
  • ▓译:治疗时应深刺,以不伤血脉肌肉为度。
  • 〔21〕
     

    dào

    βèn
    xiǎo
    βēn
     


    bìng

    zhǐ
     
  • ▓译:针刺的道路在大小分肉之间,待骨部感到发热,说明病已痊愈,可以停止针刺。
  • 〔22〕
     
    bìng
    zài
    zhū
    yáng
    mài
     
    qiγ
    hán
    qiγ

     
    zhū
    βēn
    qiγ
    hán
    qiγ

     
    míng
    yuē
    kuáng
     
  • ▓译:病在手足三阳经脉,出现或寒或热的症状,同时各分肉之间也有或寒或热的感觉,这叫“狂”证。
  • 〔23〕
     

    zhī

    mài
     
    shì
    βēn
    jìn

     
    bìng

    zhǐ
     
  • ▓译:针刺用泻法,使阳脉的邪气外泄,观察各处分肉,若全部出现热感,说明病已痊愈,应该停止针刺。
  • 〔24〕
     
    bìng
    chū
    βā
     
    suì

    βā
     
  • ▓译:有一种病,初起每年发作一次。
  • 〔25〕
     

    zhì
     
    yuè

    βā
     
  • ▓译:若不治疗,则变为每月发作一次。
  • 〔26〕
     

    zhì
     
    yuè


    βā
     
    míng
    yuē
    diān
    bìng
     
  • ▓译:若仍不治疗,则每月发作三、四次,这叫做“癫病”(即癫痫病)。
  • 〔27〕
     

    zhū
    βēn
    zhū
    mài
     
  • ▓译:治疗时应针刺各大小分肉以及各部经脉。
  • 〔28〕
     


    hán
    zhγ
     

    zhēn
    tiáo
    zhī
     
    bìng

    zhǐ
     
  • ▓译:若没有寒冷的症状,可用针刺调治,直到病愈为止。
  • 〔29〕
     
    bìng
    βēng
    qiγ
    hán
    qiγ

     
    jiǒng
    hàn
    chū
     


    shù
    guò
     
    xiān

    zhū
    βēn

    luò
    mài
     
  • ▓译:风邪侵袭人体,出现或寒或热的症状,热则汗出,一日发作数次,应首先针刺各分肉腠理及络脉。
  • 〔30〕
     
    hàn
    chū
    qiγ
    hán
    qiγ

     
    sān



     
    bǎi

    ér

     
  • ▓译:若依然汗出且或寒或热,可以三天针刺一次,治疗一百天,疾病就痊愈了。
  • 〔31〕
     
    bìng

    βēng
     

    jié
    zhòng
     

    méi
    duò
     
    míng
    yuē

    βēng
     


    ròu
    wéi

     
    hàn
    chū
    bǎi

     
  • ▓译:病因大风侵袭,出现骨节沉重,胡须眉毛脱落,病名为“大风”(即麻风病),应针刺肌肉,使之出汗,连续治疗一百天后。
  • 〔32〕
     


    suǐ
     
    hàn
    chū
    bǎi

     
  • ▓译:再针刺骨髓,仍使之出汗,也治疗一百天。
  • 〔33〕
     
    βán
    èr
    bǎi

     

    méi
    shēng
    ér
    zhǐ
    zhēn
     
  • ▓译:总计治疗二百天,直到胡须眉毛重新生长,方可停止针刺。
拼音 图片 文档 纠错/留言(1条)
欢迎留言/纠错(共有信息1条))

网友留言
    【第1楼】阴刺,入一旁四处,治寒热。   ”阳“刺之法,是中间直刺一针,左右斜刺四针,以治疗寒热的疾患。
    古文之家网友:113.21.***发表于(2024/3/13)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明