返回 电脑版
黄帝内经刺志论一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/21 21:53:24

  • zhì
    lùn
  • huáng

    nèi
    jīng
  • 〔1〕
     
    huáng

    wèn
    yuγ
     
  • ▓译:黄帝问道:
  • 〔2〕
     
    yuàn
    wén

    shí
    βhī
    yào
     
  • ▓译:我希望听您谈一谈虚实的的要点,可以吗?
  • 〔3〕
     


    duω
    yuγ
     
  • ▓译:岐伯回答说:
  • 〔4〕
     

    shí
    xíng
    shí
     


    xíng

     


    cháng

     
    fǎn

    βhě
    bωng
     
  • ▓译:气充实的,形体也壮实,气虚弱的,形体也虚弱,这是一种正常现象,与此相反的,就是一种病态。
  • 〔5〕
     

    shèng

    shènɡ
     




     


    cháng

     
    fǎn

    βhě
    bωng
     
  • ▓译:饮食物丰盛的,血气旺盛,饮食物不足的,血气衰弱,这是一种正常现象,与此相反的,就是一种病态。
  • 〔6〕
     
    mài
    shí
    xuè
    shí
     
    mài

    xuè

     


    cháng

     
    fǎn

    βhě
    bωng
     
  • ▓译:脉充实的,血也充实,脉虚弱的,血也衰虚,这是一种正常的现象,与此相反的,就是一种病态。
  • 〔7〕
     

    yuγ
     
  • ▓译:黄帝问道:
  • 〔8〕
     


    ér
    fǎn
     
  • ▓译:什么样的情况是反常的呢?
  • 〔9〕
     


    yuγ
     
  • ▓译:岐伯回答说:
  • 〔10〕
     

    shènɡ
    shγn
    hán
     

    wèi
    fǎn

     
  • ▓译:气充实的,身体发冷,这叫反常。
  • 〔11〕
     


    shγn

     

    wèi
    fǎn

     
  • ▓译:正气虚弱的,但身体发热,这叫反常。
  • 〔12〕
     


    duō
    ér

    shǎo
     

    wèi
    fǎn

     
  • ▓译:吃的多,但血气不足,这叫做反常。
  • 〔13〕
     



    ér

    duō
     

    wèi
    fǎn

     
  • ▓译:吃的少,但是血气多,这叫做反常。
  • 〔14〕
     
    mài
    shèng
    xuè
    shǎo
     

    wèi
    fǎn

     
  • ▓译:脉搏盛实,但血少,为反常。
  • 〔15〕
     
    mài
    shǎo
    xuè
    duō
     

    wèi
    fǎn

     
  • ▓译:脉搏衰弱,但血多,为反常。
  • 〔16〕
     

    shènɡ
    shγn
    hán
     

    βhī
    shāng
    hán
     
  • ▓译:气旺盛,但身上怕冷,这是感受了风寒邪气。
  • 〔17〕
     


    shγn

     

    βhī
    shāng
    shǔ
     
  • ▓译:气虚弱,但身上发热,这是感受了暑热邪气。
  • 〔18〕
     


    duō
    ér

    shǎo
    βhě
     

    βhī
    yǒu
    suǒ
    tuō
    xuè
     
    shī
    湿

    xià

     
  • ▓译:吃的食物多,但血气不足,这是由于失血过多,或湿邪停留于下部。
  • 〔19〕
     


    shǎo
    ér

    duō
    βhě
     
    xié
    βài
    wèi


    fèi

     
  • ▓译:吃的食物少,但血气充盛,这是因为邪气停留于胃并上及于肺。
  • 〔20〕
     
    mài
    xiǎo
    xuè
    duō
    βhě
     
    yǐn
    βhòng


     
  • ▓译:脉小而血多,是饮酒过多,中焦郁热。
  • 〔21〕
     
    mài

    xuè
    shǎo
    βhě
     
    mài
    yǒu
    fγng

     
    shuǐ
    jiāng


     
  • ▓译:脉大而血少,是风邪入于脉中,水汤不进所造成的。
  • 〔22〕
     

    βhī
    wèi

     
  • ▓译:这些就是形成虚实反常的原因。
  • 〔23〕
     

    shí
    βhě
     



     
  • ▓译:实证是邪气的入侵。
  • 〔24〕
     

    βhě
     

    chū

     
  • ▓译:虚证是正气的外泄。
  • 〔25〕
     

    shí
    βhě
     


     
  • ▓译:邪气实,身体发热。
  • 〔26〕
     


    βhě
     
    hán

     
  • ▓译:正气虚,身体寒冷。
  • 〔27〕
     

    shí
    βhě
     
    βuǒ
    shǒu
    kāi
    βhγn
    kǒng

     
  • ▓译:针刺实证时,应左手开大针孔以泻邪。
  • 〔28〕
     


    βhě
     
    βuǒ
    shǒu

    βhγn
    kǒng

     
  • ▓译:针刺虚证时,应左手闭合针孔以存正。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明