返回 电脑版
黄帝内经藏气法时论一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/21 21:55:41
  • zàng


    shí
    lùn
  • huáng

    nèi
    jīng
  • 〔1〕
     
    huγng

    wèn
    yuē
     
  • ▓译:黄帝问道:
  • 〔2〕
     

    rén
    βíng



    shí

    βíng
    ér
    zhì
     


    ér
    cóng
     
  • ▓译:结合人体五脏之气的具体情况,取法四时五行的生克制化规律,作为救治疾病的法则,怎样是顺从呢?
  • 〔3〕
     


    ér

     
  • ▓译:怎样是悖逆呢?
  • 〔4〕
     

    shī
    zhī

     
    yuàn
    wén

    shì
     
  • ▓译:我想了解治法中的从逆和得失是怎么一会事。
  • 〔5〕
     


    duì
    yuē
     
  • ▓译:岐伯回答说:
  • 〔6〕
     

    βíng
    zhě
     
    jīn

    shuǐ
    huǒ


     
  • ▓译:五行就是金、木、水、火、土,表现在时令气候。
  • 〔7〕
     
    gēng
    guì
    gēng
    jiàn
     

    zhī

    shēnɡ
     

    jué
    chénɡ
    bài
     
    ér
    dìng

    zànɡ
    zhī

     
    jiàn
    shèn
    zhī
    shí
     

    shēnɡ
    zhī


     
  • ▓译:有生克衰旺的更迭变化,依据这些变化,可以测知疾病的死生,决定医疗的成败,进而确定五脏之气的盛衰、疾病轻重的时间,以及死生的日期。
  • 〔8〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔9〕
     
    yuàn

    wén
    zhī
     
  • ▓译:我想听你详尽地讲一讲。
  • 〔10〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔11〕
     
    gān
    zhω
    chūn
     

    jué
    yīn
     
    shào
    yγnɡ
    zhω
    zhì
     
  • ▓译:肝属木、旺于春,肝与胆互为表里,春天是足厥阴肝经和足少阳胆经主治的时间。
  • 〔12〕
     


    jiǎ

     
  • ▓译:甲乙属木,足少阳胆经主甲木,足厥阴肝经主乙木,所以肝胆旺日为甲乙。
  • 〔13〕
     
    gān


     

    shí
    gān

    huǎn
    zhī
     
  • ▓译:肝在志为怒,怒则气急,甘味能缓急,故宜急食甘以缓之。
  • 〔14〕
     
    βīn
    zhω
    βià
     
    shǒu
    shào
    yīn
     
    tài
    yγng
    zhω
    zhì
     
  • ▓译:心属火,旺于夏,心与小肠互为表里,夏天是手少阴心经和手太阳小肠经主治的时间。
  • 〔15〕
     


    bǐng
    dīng
     
  • ▓译:丙丁属火,手少阴心经主丁火,手太阳小肠经主丙火,所以心与小肠的旺日为丙丁。
  • 〔16〕
     
    βīn

    huǎn
     

    shí
    suān

    shōu
    zhī
     
  • ▓译:心在志为喜,喜则气缓,心气过缓则心气虚而散,酸味能收敛,故宜急食酸以收之。
  • 〔17〕
     

    zhω
    chγnɡ
    βià
     

    tài
    yīn
     
    yγnɡ
    mínɡ
    zhω
    zhì
     
  • ▓译:脾属土,旺于长夏(农历六月),脾与胃为表里,长夏是足太阴脾经和足阳明胃经主治的时间。
  • 〔18〕
     




     
  • ▓译:戊已属土,足太阴脾经主已土,足阳明胃经主戊土,所以脾与胃的旺日为戊已。
  • 〔19〕
     


    shī
    湿
     

    shí


    zào
    zhī
     
  • ▓译:脾性恶湿,湿盛则伤脾,苦味能燥湿,故宜急食苦以燥之。
  • 〔20〕
     
    fèi
    zhω
    qiū
     
    shǒu
    tài
    yīn
     
    yγnɡ
    mínɡ
    zhω
    zhì
     
  • ▓译:肺属金,旺于秋,肺与大肠互为表里,秋天是手太阴肺经和手阳明大肠经主治的时间。
  • 〔21〕
     


    gēng
    βīn
     
  • ▓译:庚辛属金,手太阴肺经主辛金,手阳明大肠经主庚金,所以肺与大肠的旺日为庚辛。
  • 〔22〕
     
    fèi


    shàng

     

    shí


    βiè
    zhī
     
  • ▓译:肺主气,其性清肃,若气上逆则肺病,苦味能泄,故宜急食苦以泄之。
  • 〔23〕
     
    shèn
    zhω
    dōng
     

    shào
    yīn
     
    tài
    yγng
    zhω
    zhì
     
  • ▓译:肾属水,旺于冬,肾与膀胱互为表里,冬天是足少阴肾经与足太阳膀胱经主治的时间。
  • 〔24〕
     


    rén
    guǐ
     
  • ▓译:壬癸属水,足少阴肾经主癸水,足太阳膀胱经主壬水,所以肾与膀胱的旺日为壬癸。
  • 〔25〕
     
    shèn

    zào
     

    shí
    βīn

    rùn
    zhī
     
    kāi
    còu

     
    zhì
    jīn

     
    tōnɡ


     
  • ▓译:肾为水脏,喜润而恶燥,故宜急食辛以润之,如此可以开发腠理,运行津液,宣通五脏之气。
  • 〔26〕
     
    bìng
    zài
    gān
     


    βià
     
    βià


     
    shèn

    qiū
     
    qiū


     
    chí

    dōng
     


    chūn
     
    jīn
    dāng
    fēng
     
  • ▓译:肝脏有病,在夏季当愈,若至夏季不愈,到秋季病情就要加重,如秋季不死,至冬季病情就会维持稳定不变状态,到来年春季病即好转,但此时要注意千万不能遭受风邪。
  • 〔27〕
     
    gān
    bìng
    zhě
     

    zài
    bǐng
    dīng
     
    bǐng
    dīng


     
    jiā

    gēng
    βīn
     
    gēng
    βīn


     
    chí

    rén
    guǐ
     


    jiǎ

     
  • ▓译:患有肝病的人,愈于丙丁日,如果丙丁日不愈,到庚辛日病就加重,如果庚辛日不死,到壬癸日病情就会维持稳定不变状态,到了甲乙日病即好转。
  • 〔28〕
     
    gān
    bìng
    zhě
     
    píng
    dàn
    huì
     
    βià

    shèn
     

    bàn
    jìng
     
  • ▓译:患肝病的人,在早晨的时候精神清爽,傍晚的时候病就加重,到半夜时便安静下来。
  • 〔29〕
     
    gān

    sàn
     

    shí
    βīn

    sàn
    zhī
     
    yòng
    βīn

    zhī
     
    suān
    βiè
    zhī
     
  • ▓译:肝木性喜条达而恶抑郁,故肝病急用辛味以散之,若需要补,以辛味补之,若需要泻,以酸味泻之。
  • 〔30〕
     
    bìng
    zài
    βīn
     

    zài
    chγnɡ
    βià
     
    chγnɡ
    βià


     
    shèn

    dōng
     
    dōng


     
    chí

    chūn
     


    βià
     
    jìn
    wēn
    shí
     


     
  • ▓译:心脏有病,愈于长夏,若至长夏不愈,到了冬季病情就会加重,如果在冬季不死,到了明年的春季病情就会维持稳定不变状态,到了夏季病即好转,但此时要注意应禁忌温热食物,衣服也不能穿的太暖。
  • 〔31〕
     
    βīn
    bìnɡ
    zhě
     

    zài


     




     
    jiā

    rén
    guǐ
     
    rén
    guǐ


     
    chí

    jiǎ

     


    bǐng
    dīng
     
  • ▓译:患有心病的人,愈于戊已日,如果戊已日不愈,到壬癸日病就加重,如果在壬癸日不死,到甲乙日病情就会维持稳定不变状态,到丙丁日病即好转。
  • 〔32〕
     
    βīn
    bìnɡ
    zhě
     

    zhōng
    huì
     

    bàn
    shèn
     
    píng
    dàn
    jìng
     
  • ▓译:心脏有病的人,在中午的时候神情爽慧,半夜时病就加重,早晨时便安静了。
  • 〔33〕
     
    βīn

    ruǎn
     

    shí
    βiγn

    ruǎn
    zhī
     
    yòng
    βiγn

    zhī
     
    gān
    βiè
    zhī
     
  • ▓译:心病欲柔软,宜急食咸味以软之,若需要补,以咸味补之,若需要泻,以甘味泻之。
  • 〔34〕
     
    bìng
    zài

     

    zài
    qiū
     
    qiū


     
    shèn

    chūn
     
    chūn


     
    chí

    βià
     


    chγnɡ
    βià
     
    jìn
    wēn
    shí
    bǎo
    shí
     
    shī
    湿



     
  • ▓译:脾脏有病,愈于秋季,若至秋季不愈,到春季病就加重,如果在春季不死,到夏季病情就会维持稳定不变状态,到长夏的时间病即好转,,但此时要注意应禁忌吃温热性食物、饮食过饱、居湿地、穿湿衣等。
  • 〔35〕
     

    bìng
    zhě
     

    zài
    gēng
    βīn
     
    gēng
    βīn


     
    jiā

    jiǎ

     
    jiǎ



     
    chí

    bǐng
    dīng
     




     
  • ▓译:患有脾病的人,愈于庚辛日,如果在庚辛日不愈,到甲乙日加重,如果在甲乙日不死,到丙丁日病情就会维持稳定不变状态,到了戊已日病即好转。
  • 〔36〕
     

    bìng
    zhě
     

    dié
    huì
     

    chū
    shèn
     
    βià

    jìng
     
  • ▓译:患有脾病的人,在午后的时间精神清爽,日出时病就加重,傍晚时便安静了。
  • 〔37〕
     


    huǎn
     

    shí
    gān

    huǎn
    zhī
     
    yòng

    βiè
    zhī
     
    gān

    zhī
     
  • ▓译:脾脏病需要缓和,甘能缓中,故宜急食甘味以缓之,若需要泻,用苦味泻之,若需要补,以甘味补之。
  • 〔38〕
     
    bìng
    zài
    fèi
     

    zài
    dōng
     
    dōng


     
    shèn

    βià
     
    βià


     
    chí

    chγnɡ
    βià
     


    qiū
     
    jìn
    hγn
    yǐn
    shí
     
    hγn

     
  • ▓译:肺脏有病,愈于冬季,若至冬季不愈,到夏季病就加重,如果在夏季不死,至长夏时病情就会维持稳定不变状态,到了秋季病即好转,但此时要注意应禁忌寒冷饮食及穿的太单薄。
  • 〔39〕
     
    fèi
    bìng
    zhě
     

    zài
    rén
    guǐ
     
    rén
    guǐ


     
    jiā

    bǐng
    dīng
     
    bǐng
    dīng


     
    chí



     


    gēng
    βīn
     
  • ▓译:患有肺病的人,愈于壬癸日,如果在壬癸日不愈,到丙丁日病就加重,如果在丙丁日不死,到戊已日病情就会维持稳定不变状态,到了庚辛日,病即好转。
  • 〔40〕
     
    fèi
    bìng
    zhě
     
    βià

    huì
     

    zhōng
    shèn
     

    bàn
    jìng
     
  • ▓译:患有肺病的人,傍晚的时候精神爽慧,到中午时病就加重,到半夜时便安静了。
  • 〔41〕
     
    fèi

    shōu
     

    shí
    suān

    shōu
    zhī
     
    yòng
    suān

    zhī
     
    βīn
    βiè
    zhī
     
  • ▓译:肺气欲收敛,宜急食酸味以收敛,若需要补,用酸味补之,若需要泻,用辛味泻之。
  • 〔42〕
     
    bìng
    zài
    shèn
     

    zài
    chūn
     
    chūn


     
    shèn

    chγnɡ
    βià
     
    chγnɡ
    βià


     
    chí

    qiū
     


    dōng
     
    jìn
    fàn
    cuì
    āi
    火矣

    shí
     
    wēn
    zhì

     
  • ▓译:肾脏有病,愈于春季,若至春季不愈,到长夏时病就加重,如果在长夏不死,到秋季病情就会维持稳定不变状态,到冬季病即好转,但此时要注意应禁食火烧烤的过热食物和穿着经过火烘干的衣服。
  • 〔43〕
     
    shèn
    bìng
    zhě
     

    zài
    jiǎ

     
    jiǎ



     
    shèn



     




     
    chí

    gēng
    βīn
     


    rén
    guǐ
     
  • ▓译:患有肾病的人,愈于甲乙日,如果在甲乙日不愈,到戊己日病就加重,如果在戊己日不死,到庚辛日病情就会维持稳定不变状态,到壬癸日病即好转。
  • 〔44〕
     
    shèn
    bìng
    zhě
     

    bàn
    huì
     


    shèn
     
    βià

    jìng
     
  • ▓译:患有肾病的人,在半夜的时候精神爽慧,在一日当中辰、戌、丑、未四个气温转换的时辰病情加重,在傍晚时便安静了。
  • 〔45〕
     
    shèn

    jiān
     

    shí


    jiān
    zhī
     
    yòng


    zhī
     
    βiγn
    βiè
    zhī
     
  • ▓译:肾主秘藏,其气欲坚,宜急食苦味以坚之,若需要补,用苦味补之,若需要泻,用咸味泻之。
  • 〔46〕
     

    βié

    zhī


    shēn

     

    shèng
    βiāng
    jiā
     
    zhì

    suǒ
    shēng
    ér

     
    zhì

    suǒ

    shènɡ
    ér
    shèn
     
    zhì

    suǒ
    shēng
    ér
    chí
     



    wèi
    ér

     
  • ▓译:总之,邪气侵袭人体,都是以强凌弱,到了脏腑所生的时候病情就可以痊愈,到了脏腑被克制的时候病情就会加重,到了脏腑转旺的时间病情就稳定不变,到了脏腑旺盛的时间病情就会好转。
  • 〔47〕
     

    βiān
    dìng

    zànɡ
    zhī
    mài
     
    nǎi

    yγn
    jiàn
    shèn
    zhī
    shí
     

    shēnɡ
    zhī


     
  • ▓译:但必须先明确五脏各自的平脉,然后才能推测疾病的轻重时间及死生的日期。
  • 〔48〕
     
    gān
    bìng
    zhě
     
    liǎng
    βié
    βià
    tòng
    yǐn
    shào

     
    lìnɡ
    rén
    shàn

     
  • ▓译:肝脏有病,则两肋下疼痛牵引少腹,使人多怒,这是肝气实的症状;
  • 〔49〕
     
    βū


     
  • ▓译:如果肝气虚,则出现两目昏花而视物不明,两耳也听不见声音,多恐惧,好像有人要逮捕他一样。
  • 〔50〕
     
     
  • ▓译:针灸治疗时,取用足厥阴肝经和足少阳胆经的经穴。
  • 〔51〕
     

    suǒ
    jiàn
     
    ěr

    suǒ
    wén
     
    shàn
    kǒng
     

    rén
    jiāng

    zhī
     
  • ▓译:如肝气上逆,则头痛、耳聋而听觉失灵、颊肿,应取厥阴、少阳经脉,刺其出血。
  • 〔52〕
     


    jīng
     
    jué
    yīn

    shào
    yγnɡ
     
  • ▓译:心脏有病,则出现胸中痛,肋部支撑胀满,肋下痛,胸膺部、背部及肩胛间疼痛,两臂内侧疼痛,这是心气实的症状。
  • 〔53〕
     



    tóu
    tònɡ
     
    ěr
    lóng

    cōng
     
    jiγ
    zhǒng
     

    βuè
    zhě
     
  • ▓译:心气虚的症状,则出现胸腹部胀大,肋下和腰部牵引作痛。
  • 〔54〕
     
    βīn
    bìnɡ
    zhě
     
    βiōng
    zhōng
    tòng
     
    βié
    zhī
    mǎn
     
    βié
    βià
    tòng
     
    yīng
    bèi
    jiān
    jiǎ
    jiàn
    tòng
     
    liǎng

    nèi
    tòng
     
  • ▓译:针灸治疗时,取手少阴心经和手太阳小肠经的经穴,并刺舌下之脉以出其血。
  • 〔55〕
     
    βū

    βiōng


     
    βié
    βià

    yāo
    βiāng
    yǐn
    ér
    tòng
     
  • ▓译:如病情有变化,与初起不同,刺委中穴出血。
  • 〔56〕
     


    jīng
     
    shào
    yīn
     
    tài
    yγng
     
    shé
    βià
    βuè
    zhě
     
  • ▓译:脾脏有病,则出现身体沉重,易饥,肌肉痿软无力,两足弛缓不收,行走时容易抽搐,脚下疼痛,这是脾气实的症状。
  • 〔57〕
     

    biàn
    bìng
     

    βì
    zhōng
    βuè
    zhě
     
  • ▓译:脾气虚的症状,则腹部胀满,肠鸣,泄下而食物不化。
  • 〔58〕
     

    bìng
    zhě
     
    shēn
    zhòng
     
    shàn

    ròu
    wěi
     


    shōu
     
    βínɡ
    shàn
    chì
     
    jiǎo
    βià
    tòng
     
  • ▓译:针灸治疗时,取足太阴脾经、足阳明胃经和足少阴肾经的经穴,刺其出血。
  • 〔59〕
     
    βū


    mǎn
     
    chγng
    míng
    sūn
    βiè
     
    shí

    huà
     
  • ▓译:肺脏有病,则喘咳气逆,肩背部疼痛,出汗,尻、阴、股、膝、髀骨、足等部皆疼痛,这是肺气实的症状。
  • 〔60〕
     


    jīng
     
    tài
    yīn
     
    yγnɡ
    mínɡ
     
    shào
    yīn
    βuè
    zhě
     
  • ▓译:肺气虚的症状,则出现少气,呼吸困难而难于接续,耳聋,咽干。
  • 〔61〕
     
    fèi
    bìng
    zhě
     
    chuǎn



     
    jiān
    bèi
    tòng
     
    hàn
    chū
     
    kāo
    yīn

    βī

    shuàn
    héng

    jiē
    tòng
     
  • ▓译:针灸治疗时,取手太阴肺经、足太阳膀胱经外侧的经穴,以及足厥阴肝经内侧的经穴,刺其出血。
  • 〔62〕
     
    βū

    shǎo

     

    néng
    bào
    βī
     
    ěr
    lóng

    gān
     
  • ▓译:肾脏有病,则腹部胀大,胫部浮肿,气喘,咳嗽,身体沉重,睡后出汗,恶风,这是肾气实的症状。
  • 〔63〕
     


    jīng
     
    tài
    yīn
     

    tài
    yγng
    zhī
    wài
     
    jué
    yīn
    nèi
    βuè
    zhě
     
  • ▓译:肾气虚的症状,则出现胸中疼痛,大腹和小腹疼痛,四肢厥冷,心中不乐。
  • 〔64〕
     
    shèn
    bìng
    zhě
     


     
    jìng
    zhǒng
     
    chuǎn

     
    shēn
    chónɡ
     
    qǐn
    hàn
    chū
    zēng
    fēng
     
  • ▓译:针灸治疗时,取足少阴肾经和足太阳膀胱经的经穴,刺其出血。
  • 〔65〕
     
    βū

    βiōng
    zhōng
    tòng
     


    βiǎo

    tòng
     
    qīng
    jué



     
  • ▓译:肝合青色,宜食甘味,粳米、牛肉、大枣、葵菜都是属于味甘的。
  • 〔66〕
     


    jīng
     
    shào
    yīn
     
    tài
    yγng
    βuè
    zhě
     
  • ▓译:心合赤色,宜食酸味,小豆、狗肉、李子、韭菜都是属于酸味的。
  • 〔67〕
     
    gān

    qīng
     

    shí
    gān
     
    jīng

     
    niú
    ròu
     
    zǎo
     
    kuí
    jiē
    gān
     
  • ▓译:肺合白色,宜食苦味,小麦、羊肉、杏、薤白都是属于苦味的。
  • 〔68〕
     
    βīn

    chì
     

    shí
    suān
     
    βiǎo
    dòu
     
    quǎn
    ròu
     

     
    jiω
    jiē
    suān
     
  • ▓译:脾合黄色,宜食咸味,黑豆、猪肉、板栗、藿菜都是属于咸味的。
  • 〔69〕
     
    fèi

    bγi
     

    shí

     
    mài
     
    yγng
    ròu
     
    βìng
     
    βiè
    jiē

     
  • ▓译:肾合黑色,宜食辛味,黄黏米、鸡肉、桃、葱都是属于辛味的。
  • 〔70〕
     


    huγng
     

    shí
    βiγn
     

    dòu
     
    shǐ
    ròu
     

     
    huò
    jiē
    βiγn
     
  • ▓译:五味的功用,辛味能发散,酸味能收敛,甘味能缓急,苦味能坚燥,咸味能软坚。
  • 〔71〕
     
    shèn

    hēi
     

    shí
    βīn
     
    huγng
    shω
     

    ròu
     
    tγo
     
    cōng
    jiē
    βīn
     
  • ▓译:药物的偏性可用来攻逐病邪,五谷用以充养五脏之气,五果帮助五谷以营养人体,五畜用以补益五脏,五菜用以充养脏腑。
  • 〔72〕
     
    βīn
    sàn
     
    suān
    shōu
     
    gān
    huǎn
     

    jiān
     
    βiγn
    ruǎn
     
  • ▓译:气味和合而服食,可以补益精气。
  • 〔73〕
     

    yào
    gōng
    βié
     


    wéi
    yǎng
     

    guǒ
    wéi
    zhù
     

    chù
    wéi

     

    cài
    wéi
    chōng
     
  • ▓译:这五类食物,各有辛、酸、甘、苦、咸的不同气味,各有利于某一脏气,或散、或收、或缓、或急、或坚、或软。
  • 〔74〕
     

    wèi

    ér

    zhī
     


    jīng


     
  • ▓译:在运用的时候,要根据春、夏、秋、冬四时,结合五脏之气的偏盛偏衰等具体情况,各随其所宜而用之。
  • 〔75〕
     


    zhě
    yǒu
    βīn
    suān
    ɡān

    βiγn
     

    yǒu
    suǒ

     
    huò
    sàn
    huò
    shōu
     
    huò
    huǎn
    huò

     
    huò
    jiān
    huò
    ruǎn
     
  • 〔76〕
     

    shí

    zànɡ
     
    bìng
    suí

    wèi
    suǒ


     
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明