返回 电脑版
战国策齐助楚攻秦一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 16:25:50

  • zhù
    chǔ
    gōng
    qín
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  • 〔1〕
     

    zhù
    chǔ
    gωng
    qín
     



     
  • ▓译:齐国帮助楚国进攻秦国,夺取了曲沃(秦地)。
  • 〔2〕
     

    hòu
     
    qín



     

     
    chǔ
    zhī
    jiγo
    shàn
     
    huì
    wáng
    huàn
    zhī
     
    wèi
    zhγng

    yuē
     
  • ▓译:后来秦国打算攻打齐国,齐国、楚国关系友好,秦惠王感到十分忧虑,秦惠王对张仪说:
  • 〔3〕
     




     

     
    chǔ
    fγng
    huγn
     

    wèi
    guǎ
    rén

    zhī
     
    nài

     
  • ▓译:“我打算发兵攻打齐国,不过当下齐国、楚国关系融洽,您为我考虑一下,该怎么办?
  • 〔4〕
     
    zhγng

    yuē
     
  • ▓译:张仪说:
  • 〔5〕
     
    wáng

    wèi
    chén
    yuē
    chē
    bìng

     
    chén
    qǐng
    shì
    zhī
     
  • ▓译:“请大王为臣准备车马和钱物,让臣去试一下。
  • 〔6〕
     
    zhγng

    nán
    jiàn
    chǔ
    wáng
    yuē
     
  • ▓译:张仪南行去见楚王,对楚王说:
  • 〔7〕
     


    zhī
    wáng
    suǒ
    yuè
    shèn
    zhě
     

    βà
    βà
    wáng
     
  • ▓译:“敝国国君最敬重的人,莫过于大王您了;
  • 〔8〕
     
    wéi

    zhī
    suǒ
    shèn
    yuàn
    wéi
    chén
    zhě
     


    βà
    βà
    wáng
     
  • ▓译:我张仪唯一想做的臣子,也莫过于成为大王您的臣子。
  • 〔9〕
     


    zhī
    wáng
    suǒ
    shèn
    zēng
    zhě
     


    xiγn

    wáng
     
  • ▓译:敝国国君最厌恶的人,莫过于齐王了;
  • 〔10〕
     
    wéi

    zhī
    shèn
    zēng
    zhě
     


    βà

    wáng
     
  • ▓译:我张仪唯一憎恨的人,也莫过于齐王了。
  • 〔11〕
     
    jīn

    zhī
    zuì
     




    zhī
    wáng
    shèn
    hòu
     




    zhī
     
    ér
    βà
    guó

    zhī
    huγn
     
    shì



    zhī
    wáng

    βé
    shì
    lìng
     
    ér


    βé
    wéi
    chén

     
  • ▓译:如今齐国罪最为深重,敝国想攻打齐国,而贵国和齐国关系融洽,所以敝国的君主无法为您效劳,我也无法成为您的臣子。
  • 〔12〕
     
    βà
    wáng
    gǒu
    néng

    guγn
    jué

     
    chén
    qǐng
    shǐ
    使
    qín
    wáng
    xiàn
    shγng

    zhī
    βì
     
    fγng
    liù
    bǎi

     
  • ▓译:如果大王能关闭齐、楚边界,并和齐国断交,我请示秦王献上方圆六百里的商於之地。
  • 〔13〕
     
    ruò

     


    ruò
     

    ruò


    wéi
    wáng


     
  • ▓译:如若如此,齐国必定会被削弱,就一定会受大王您的差遣了。
  • 〔14〕
     

    shì
    běi
    ruò

     

    西
    βé

    qín
     
    ér

    shγng

    zhī
    βì

    wéi


     




    ér
    sγn


    zhì
     
  • ▓译:这样一来,楚国既在北边削弱了齐国,又在西方讨好了秦国,而商於之地也归了楚国,这样一个计策就使楚国得到了三个好处。
  • 〔15〕
     
    chǔ
    wáng
    βà
    yuè
     
    xuγn
    yán
    zhī

    cháo
    tíng
     
    yuē
     
  • ▓译:楚王非常高兴,在朝中向群臣宣布,说:
  • 〔16〕
     


    βé
    shγng

    zhī
    tián
     
    fγng
    liù
    bǎi

     
  • ▓译:“我得到了商之地,方圆六百里。
  • 〔17〕
     
    qún
    chén
    wén
    jiàn
    zhě


     
    chén
    zhěn
    hòu
    jiàn
     
    βú


     
  • ▓译:群臣听了怀王的宣布,都一致向怀王道贺,惟独客卿陈轸最后才来晋见,而且根本不向怀王道贺。
  • 〔18〕
     
    chǔ
    wáng
    yuē
     
  • ▓译:这时怀王就很诧异的问:
  • 〔19〕
     



    fán

    bīng
     

    shγng

    rén
     
    ér
    βé
    shγng

    zhī
    βì
    liù
    bǎi

     
    guǎ
    rén


    wéi
    zhì

     
  • ▓译:“寡人不发一卒,没有伤亡一名将士,就得到商、于六百里土地,寡人认为这非常明智。
  • 〔20〕
     
    zhū
    shì
    βà

    jiē

     

    βú


     


     
  • ▓译:朝中文武百官都向寡人道贺,偏只有贤卿一人不道贺,这是为什么?
  • 〔21〕
     
    chén
    zhěn
    βuì
    yuē
     
  • ▓译:陈轸回答说:
  • 〔22〕
     
    chén
    jiàn
    shγng

    zhī
    βì


    βé
     
    ér
    huàn

    zhì

     


    gǎn
    wàng

     
  • ▓译:“因为我认为,大王不但得不到商、于六百里,反而会招来祸患,所以臣才不敢随便向大王道贺。
  • 〔23〕
     
    wáng
    yuē
     
  • ▓译:怀王问:
  • 〔24〕
     


     
  • ▓译:“什么道理呢?
  • 〔25〕
     
    βuì
    yuē
     
  • ▓译:陈轸回答说:
  • 〔26〕
     

    qín
    suǒ

    zhòng
    wáng
    zhě
     

    wáng
    yǒu


     
  • ▓译:“秦王所以重视大王的原因,是因为有齐国这样一个强大盟邦。
  • 〔27〕
     
    jīn
    βì
    wèi

    βé
    ér

    xiγn
    jué
     
    shì
    chǔ


     
    qín
    yòu

    zhòng

    guó
     
  • ▓译:如今秦国还没把地割给大王,大王就跟齐国断绝邦交,如此就会使楚国陷于孤立状态,秦国又怎会重视一个孤立无援的国家呢?
  • 〔28〕
     
    qiě
    xiγn
    chū
    βì
    jué

     
    qín



    wéi

     
  • ▓译:何况如果先让秦国割让土地,楚国再来跟齐断绝邦交,秦国必不肯这样做;
  • 〔29〕
     
    xiγn
    jué

    hòu

    βì
     
    qiě

    shòu


    zhγng

     
  • ▓译:要是楚国先跟齐国断交,然后再向秦要求割让土地,那么必然遭到张仪欺骗而得不到土地。
  • 〔30〕
     
    shòu


    zhγng

     
    wáng

    wǎn
    zhī
     
  • ▓译:受了张仪的欺骗,以后大王必然懊悔万分;
  • 〔31〕
     
    shì

    西
    shēng
    qín
    huàn
     
    běi
    jué

    jiγo
     

    liǎng
    guó
    bīng

    zhì

     
  • ▓译:结果是西面惹出秦国的祸患,北面切断了齐国的后援,这样秦、齐两国的兵都将进攻楚国。
  • 〔32〕
     
    chǔ
    wáng

    tīng
     
    yuē
     
  • ▓译:楚王不听从,说:
  • 〔33〕
     

    shì
    shàn

     
  • ▓译:“我的事已经办妥当了。
  • 〔34〕
     



    kǒu

    yán
     

    βài

    shì
     
  • ▓译:你就闭口,不要再多说,你就等待寡人的吧!
  • 〔35〕
     
    chǔ
    wáng
    shǐ
    使
    rén
    jué

     
    shǐ
    使
    zhě
    wèi
    lái
     
    yòu
    chóng
    jué
    zhī
     
  • ▓译:于是怀王就派使者前往齐国宣布跟齐断绝邦交,还没等第一个绝交使者回来,楚王竟急着第二次派人去与齐国绝交。
  • 〔36〕
     
    zhγng

    fǎn
     
    qín
    shǐ
    使
    rén
    shǐ
    使

     

     
    qín
    zhī
    jiγo
    yīn

     
  • ▓译:张仪回到秦国之后,秦王就赶紧派使者前往齐国游说,秦齐的盟约暗暗缔结成功。
  • 〔37〕
     
    chǔ
    yīn
    shǐ
    使

    jiγng
    jūn
    shòu
    βì

    qín
     
  • ▓译:果然不出陈轸所料,当楚国一名将军去秦国接收土地时。
  • 〔38〕
     
    zhγng

    zhì
     
    chēng
    bìng

    cháo
     
  • ▓译:张仪竟然装病不上朝。
  • 〔39〕
     
    chǔ
    wáng
    yuē
     
  • ▓译:楚怀王说:
  • 〔40〕
     
    zhγng


    guǎ
    rén

    jué


     
  • ▓译:“张仪以为寡人不是诚心跟齐国断交吗?
  • 〔41〕
     
    nǎi
    shǐ
    使
    yǒng
    shì
    wǎng


    wáng
     
  • ▓译:于是楚怀王就派了一名勇士前去齐国骂齐王。
  • 〔42〕
     
    zhγng

    zhī
    chǔ
    jué


     
    nǎi
    chū
    jiàn
    shǐ
    使
    zhě
    yuē
     
  • ▓译:张仪在证实楚齐确实断交以后,才勉强出来接见楚国的索土使臣,说:
  • 〔43〕
     
    cóng
    mǒu
    zhì
    mǒu
     
    guǎng
    广
    zòng
    liù

     
  • ▓译:“敝国赠送贵国的土地,是从某地到某地,方圆总共是六里。
  • 〔44〕
     
    shǐ
    使
    zhě
    yuē
     
  • ▓译:楚国使者很谅讶的说:
  • 〔45〕
     
    chén
    wén
    liù
    bǎi

     

    wén
    liù

     
  • ▓译:“臣只听说是六百里,却没有听说是六里。
  • 〔46〕
     

    yuē
     
  • ▓译:张仪赶紧郑重其事的巧辩说:
  • 〔47〕
     



    xiǎo
    rén
     
    γn
    βé
    liù
    bǎi

     
  • ▓译:“我张仪在秦国只不过是一个微不足道的小官,哪有答应六百里的权利?
  • 〔48〕
     
    shǐ
    使
    zhě
    fǎn
    bào
    chǔ
    wáng
     
    chǔ
    wáng
    βà

     

    xīng
    shī

    qín
     
  • ▓译:楚国使节回国报告楚怀王以后,楚王大怒,就准备发兵去攻打秦国。
  • 〔49〕
     
    chén
    zhěn
    yuē
     
  • ▓译:这时陈轸走到楚王面前表示:
  • 〔50〕
     
    chén


    yán

     
  • ▓译:“现在我可以说话了吗?
  • 〔51〕
     
    wáng
    yuē
     
  • ▓译:怀王说:
  • 〔52〕
     


     
  • ▓译:“可以。
  • 〔53〕
     
    zhěn
    yuē
     
  • ▓译:于是陈轸说:
  • 〔54〕
     

    qín
    fēi


     
    wáng


    yīn
    ér

    zhī

    míng
    βū
     

    zhī


     
    shì

    wáng

    qín
    ér

    cháng



     
  • ▓译:“楚国发兵去攻打秦国,绝对不是一个好办法,大王不如趁此机会,不但不向秦国要求商、于六百里里土地,反而再送给秦一个有名的城池,目的是跟秦连兵伐齐,如此或许可以把损失在秦国手里的再从齐国得回来。
  • 〔55〕
     
    chǔ
    guó

    shàng
    quán
    shì
     
  • ▓译:这不就等于楚国没有损失吗?
  • 〔56〕
     
    wáng
    jīn

    jué

     
    ér



    qín
     
    shì



     
    qín
    zhī
    jiγo

     


    βà
    shγng
     
  • ▓译:大王既然已经跟齐国断绝关系,又去责备秦国,岂不是等于在加强秦、齐两国的邦交吗,真是这样的话,楚国必受大害!
  • 〔57〕
     
    chǔ
    wáng

    tīng
     
    suì

    bīng

    qín
     
  • ▓译:可惜楚怀王仍然没有采纳陈轸的忠谏,而是照原定计划发兵北去攻打秦国。
  • 〔58〕
     
    qín



     
    hán
    shì
    cóng
    zhī
     
  • ▓译:秦、齐两国组成联合阵线,同时韩国也加入了他的军事同盟。
  • 〔59〕
     
    chǔ
    bīng
    βà
    bài

    βù
    líng
     
  • ▓译:结果楚军被三国联军在杜陵打得惨败。
  • 〔60〕
     

    chǔ
    zhī

    rǎng
    shì
    mín
    fēi
    xuē
    ruò
     
    jǐn

    jiù
    wáng
    zhě
     

    shī

    chén
    zhěn
     
    guò
    tīng

    zhγng

     
  • ▓译:可见,楚国的土地并非不大,而人民也并非比其他诸侯软弱,但是之所以会弄得几乎要亡国的惨境,就是因为楚王没有采纳陈轸的正确建议,而过分听信张仪的谎言。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明