拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 16:28:33
- 〔1〕
zhōu
周zuì
最wèi
谓lǚ
吕lǐ
礼yuē
曰
: - ▓译:周最对吕礼说:
- 〔2〕
zǐ
子hé
何bù
不yǐ
以qín
秦gōng
攻qí
齐
? - ▓译:“您为什么不利用秦国去攻打齐国呢?
- 〔3〕
chén
臣qǐng
请lìng
令qí
齐xiγng
相zǐ
子
,zǐ
子yǐ
以qí
齐shì
事qín
秦
,bì
必wω
无chǔ
处yǐ
矣
。 - ▓译:请允许我去说服齐王任命您作齐国的相国,您可以利用齐国去事奉秦国,一定不会有什么后患。
- 〔4〕
zǐ
子yīn
因lìng
令zhōu
周zuì
最jū
居wèi
魏yǐ
以gòng
共zhī
之
,shì
是tiān
天xiγ
下zhì
制yω
于zǐ
子yě
也
。 - ▓译:您还可以让我周最到魏国去作官,以便使齐,魏两国共同事奉秦国,这样,天下各诸侯就都会受制于您了。
- 〔5〕
zǐ
子dōng
东zhòng
重yω
于qí
齐
,xī
西guì
贵yω
于qín
秦
,qín
秦
、qí
齐hé
合
,zé
则zǐ
子cháng
常zhòng
重yǐ
矣
。 - ▓译:在东方您就会受到齐国的尊重,在西方受到秦国的礼遇,秦、齐两国一联合,那么您将长久地受到敬重了。