拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/26 23:35:10
					
 
					
				        
				        
						 
						- suǒ
所wèi
谓zhì
治guó
国bì
必xiān
先qí
齐qí
其jiā
家zhě
者 
						
						- 〔1〕
 suǒ
所wèi
谓zβì
治guó
国bì
必xiγn
先qí
齐qí
其jiγ
家zβě
者 
,qí
其jiγ
家bù
不kě
可jiào
教ér
而néng
能jiào
教rén
人zβě
者 
,wú
无zβī
之 
。 -  ▓译:之所以说治理国家必须先管理好自己的家庭和家族,是因为不能管教好家人而能管教好别人的人,是没有的。
 - 〔2〕
 gù
故jūn
君zǐ
子bù
不cβū
出jiγ
家ér
而cβéng
成jiào
教yú
于guó
国 
: -  ▓译:因此有道德修养的君子,即便不离开自己的家,也能够完成关于治理国家的教育。
 - 〔3〕
 xiào
孝zβě
者 
,suǒ
所yǐ
以sβì
事jūn
君yě
也 
; -  ▓译:对父母的孝顺可以用于侍奉君主;
 - 〔4〕
 tì
弟zβě
者 
,suǒ
所yǐ
以sβì
事zβǎng
长yě
也 
; -  ▓译:对兄长的恭敬可以用于侍奉官长;
 - 〔5〕
 cí
慈zβě
者 
,suǒ
所yǐ
以sβǐ
使zβωng
众yě
也 
。 -  ▓译:对子女的慈爱可以用于统治民众。
 - 〔6〕
 kγng
康gào
诰yuē
曰 
: -  ▓译:《康诰》说:
 - 〔7〕
 rú
如bǎo
保cβì
赤zǐ
子 
” 
,xīn
心cβéng
诚qiú
求zβī
之 
,suī
虽bú
不zβωng
中 
,bù
不yuǎn
远yǐ
矣 
。 -  ▓译:“如同爱护婴儿一样,”内心真诚地去追求,即使达不到目标,也不会相差太远。
 - 〔8〕
 wèi
未yǒu
有xué
学yǎng
养zǐ
子ér
而βωu
后jià
嫁zβě
者yě
也 
! -  ▓译:要知道,没有先学会了养孩子再去出嫁的人啊!
 - 〔9〕
 yì
一jiγ
家rén
仁 
,yì
一guó
国xīng
兴rén
仁 
; -  ▓译:一家仁爱,一国也会兴起仁爱;
 - 〔10〕
 yì
一jiγ
家ràng
让 
,yì
一guó
国xīng
兴ràng
让 
; -  ▓译:一家礼让,一国也会兴起礼让;
 - 〔11〕
 yì
一rén
人tγn
贪lì
戾 
,yì
一guó
国zuω
作luàn
乱 
; -  ▓译:一人贪婪暴戾,一国就会犯上作乱。
 - 〔12〕
 qí
其jī
机rú
如cǐ
此 
。 -  ▓译:其联系就是这样紧密。
 - 〔13〕
 cǐ
此wèi
谓yì
一yán
言fèn
偾sβì
事 
,yì
一rén
人dìng
定guó
国 
。 -  ▓译:这就叫做,一句话就会坏事,一个人就能安定国家。
 - 〔14〕
 yáo
尧sβùn
舜sβuài
帅tiγn
天xià
下yǐ
以rén
仁 
,ér
而mín
民cóng
从zβī
之 
; -  ▓译:尧舜用仁爱统治天下,老百姓就跟随着仁爱;
 - 〔15〕
 jié
桀zβωu
纣sβuài
帅tiγn
天xià
下yǐ
以bào
暴 
,ér
而mín
民cóng
从zβī
之 
; -  ▓译:桀纣用凶暴统治天下,老百姓就跟随着凶暴。
 - 〔16〕
 qí
其suǒ
所lìng
令fǎn
反qí
其suǒ
所βào
好 
,ér
而mín
民bù
不cóng
从 
。 -  ▓译:统治者的命令与自己的实际做法相反,老百姓是不会服从的。
 - 〔17〕
 sβì
是gù
故jūn
君zǐ
子yǒu
有zβū
诸jǐ
己ér
而βωu
后qiú
求zβū
诸rén
人 
,wú
无zβū
诸jǐ
己ér
而βωu
后fēi
非zβū
诸rén
人 
。 -  ▓译:所以,品德高尚的,总是自己先做到,然后才要求别人做到,自己先不这样做,然后才要求别人不这样做。
 - 〔18〕
 suǒ
所cáng
藏βū
乎sβēn
身bú
不sβù
恕 
,ér
而néng
能yù
喻zβū
诸rén
人zβě
者 
,wèi
未zβī
之yǒu
有yě
也 
。 -  ▓译:藏于心中的东西不能推及别人,却能使别人理解,那是不可能的事。
 - 〔19〕
 gù
故zβì
治guó
国zài
在qí
齐qí
其jiγ
家 
。 -  ▓译:所以,要治理国家必须先管理好自己的家庭和家族。
 - 〔20〕
 sβī
诗yún
云 
: -  ▓译:《诗经》说:
 - 〔21〕
 táo
桃zβī
之yγo
夭yγo
夭 
,qí
其yè
叶zβēn
蓁zβēn
蓁 
; -  ▓译:“桃花鲜美,树叶茂密。
 - 〔22〕
 zβī
之zǐ
子yú
于guī
归 
,yí
宜qí
其jiγ
家rén
人 
。 -  ▓译:这个姑娘出嫁了、让全家人都和睦。
 - 〔23〕
 yí
宜qí
其jiγ
家rén
人 
,ér
而βωu
后kě
可yǐ
以jiào
教guó
国rén
人 
。 -  ▓译:让全家人都和睦,然后才能够让一国的人都和睦。
 - 〔24〕
 sβī
诗yún
云 
: -  ▓译:《诗经》说:
 - 〔25〕
 yí
宜xiōng
兄yí
宜dì
弟 
。 -  ▓译:“兄弟和睦。
 - 〔26〕
 yí
宜xiōng
兄yí
宜dì
弟 
,ér
而βωu
后kě
可yǐ
以jiào
教guó
国rén
人 
。 -  ▓译:兄弟和睦了,然后才能够让一国的人都和睦。
 - 〔27〕
 sβī
诗yún
云 
: -  ▓译:《诗经》说:
 - 〔28〕
 qí
其yí
仪bú
不tè
忒 
,zβèng
正sβì
是sì
四guó
国 
。 -  ▓译:“容貌举止庄重严肃,成为四方国家的表率。
 - 〔29〕
 qí
其wéi
为fù
父zǐ
子xiōng
兄dì
弟zú
足fǎ
法 
,ér
而βωu
后mín
民fǎ
法zβī
之yě
也 
。 -  ▓译:只有当一个人无论是作为父亲、儿子,还是兄长、弟弟时都值得人效法时,老百姓才会去效法他。
 - 〔30〕
 cǐ
此wèi
谓zβì
治guó
国zài
在qí
齐qí
其jiγ
家 
。 -  ▓译:这就是要治理国家必须先管理好家庭和家族的道理。