返回 电脑版
大学传八章:所谓齐其家在修其身者一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/3/9 17:11:10
  • suǒ
    wèi


    jiā
    zài
    xiū

    shēn
    zhě
  •  
    xiān
    qín
     

    xué
  • 〔1〕
     
    suǒ
    wèi


    jiγ
    zài
    xiū

    shēn
    zhě
     
  • ▓译:之所以说管理好家庭和家族要先修养自身。
  • 〔2〕
     
    rén
    zhī

    suǒ
    qīn
    ài
    ér

    yγn
     
    zhī

    suǒ
    jiàn

    ér

    yγn
     
    zhī

    suǒ
    wèi
    jìng
    ér

    yγn
     
    zhī

    suǒ
    γi
    jīn
    ér

    yγn
     
    zhī

    suǒ
    ào
    duω
    ér

    yγn
     
  • ▓译:是因为人们对于自己亲爱的人会有偏爱,对于自己厌恶的人会有偏恨,对于自己敬畏的人会有偏向,对于自己同情的人会有偏心,对于自己轻视的人会有偏见。
  • 〔3〕
     

    hào
    ér
    zhī

    è
     

    ér
    zhī

    měi
    zhě
     
    tiγn
    xià
    xiǎn

     
  • ▓译:因此,很少有人能喜爱某人又看到那人的缺点,厌恶某人又看到那人的优点。
  • 〔4〕
     

    yàn
    yǒu
    zhī
    yuē
     
  • ▓译:所以有谚语说:
  • 〔5〕
     
    rén

    zhī


    zhī
    è
     

    zhī

    miáo
    zhī
    shuω
     
  • ▓译:“人都不知道自己孩子的坏,人都不满足自己庄稼的好。
  • 〔6〕
     

    wèi
    shēn

    xiū
     

    βě



    jiγ
     
  • ▓译:这就是不修养自身就不能管理好家庭和家族的道理。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明