返回 电脑版
王守仁象祠记一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 19:40:03
  • xiàng


  •  
    míng
     
    wáng
    shǒu
    rén
  • 〔1〕
     
    líng

    zhī
    shān
     
    yǒu
    xiγng

    yān
     
  • ▓译:灵博山上有一座象祠。
  • 〔2〕
     

    xiγ
    zhū
    miáo

    zhī

    zhě
     
    xián
    shén
    ér

    zhī
     
  • ▓译:那山下住着的苗民,都把象当作神灵来祭祀。
  • 〔3〕
     
    xuān
    wèi
    ān
    jūn
    yīn
    zhū
    miáo

    zhī
    qǐng
     
    xīn



     
    ér
    qǐng



     
  • ▓译:宣慰使安君,应那些苗民的请求,翻修了祠堂,同时请我做一篇记。
  • 〔4〕
     

    yuē
     
  • ▓译:我说:
  • 〔5〕
     
    huǐ
    zhī

     

    xīn
    zhī

     
  • ▓译:“是拆毁它呢,还是翻修它呢?
  • 〔6〕
     
    yuē
     
  • ▓译:宣慰使说:
  • 〔7〕
     
    xīn
    zhī
     
  • ▓译:“是翻修它。
  • 〔8〕
     
    xīn
    zhī




     
  • ▓译:我说,“翻修它,有什么理由吗?
  • 〔9〕
     
    yuē
     
  • ▓译:宣慰使说:
  • 〔10〕
     


    zhī
    zhγo

     
    gγi

    zhī

    yuán
     
  • ▓译:“这座祠堂的来历,大概是没有什么人知晓了。
  • 〔11〕
     
    rán

    zhū
    mán

    zhī

    shì
    zhě
     



     



    zēng
     
    gāo
    ér
    shγng
     
    jiē
    zūn
    fèng
    ér
    yīn

    yān
     

    ér

    gǎn
    fèi

     
  • ▓译:然而居住在这里的苗民,从我的父亲、祖父,一直追溯到曾祖父、高祖父以上,都是尊奉象,祭祀象,一直沿袭而不敢荒废。
  • 〔12〕
     

    yuē
     
  • ▓译:我说:
  • 〔13〕
     

    rán

     
  • ▓译:“为什么这样呢?
  • 〔14〕
     
    yǒu

    zhī

     
    táng
    zhī
    rén
    gγi
    cháng
    huǐ
    zhī
     
  • ▓译:有鼻那地方的象祠,唐代的人就曾经毁掉过。
  • 〔15〕
     
    xiγng
    zhī
    dγo
     

    wéi



    xiγo
     

    wéi


    γo
     
  • ▓译:象的为人,作为儿子他不孝顺,作为弟弟他骄傲狂妄。
  • 〔16〕
     
    chì

    táng
     
    ér
    yóu
    cún

    jīn
     
  • ▓译:对他的祭祀在唐代受到贬斥,可是还存留到现在;
  • 〔17〕
     
    huγi

    yǒu

     
    ér
    yóu
    shèng




     

    rán

     
  • ▓译:现在有鼻被废弃了,可是还盛行于此地,为什么这样呢?
  • 〔18〕
     

    zhī
    zhī

     
  • ▓译:我懂得了:
  • 〔19〕
     
    jūn

    zhī
    γi
    ruω
    rén

     
    tuī




    zhī

     
    ér
    βuγng

    shèng
    rén
    zhī


    zāi
     
  • ▓译:君子喜爱这个人,会把这种喜爱延及到爱他屋上的乌鸦,更何况是圣人的弟弟呢?
  • 〔20〕
     
    rán


    zhě
    wéi
    shùn
     
    fēi
    wéi
    xiγng

     
  • ▓译:如此看来,人们所祭祀的是舜,而不是象啊。
  • 〔21〕
     

    xiγng
    zhī

     

    zγi
    gān



    zhī
    hωu

     
  • ▓译:想那象的死去,大概是在舜用德政感化了苗族之后吧?
  • 〔22〕
     

    rán
     

    zhī
    áo
    jié
    zhě

    shǎo
    zāi
     
  • ▓译:不然的话,从古到今桀骜不驯的人难道还少吗?
  • 〔23〕
     
    ér
    xiγng
    zhī


    yán

    shì
     
  • ▓译:可是象的祠堂却独独能延续到今世。
  • 〔24〕
     


    shì
    gγi
    yǒu

    jiγn
    shùn

    zhī
    zhì
     

    rén
    zhī
    shēn
     
    ér
    liú

    zhī
    yuǎn
    qiě
    jiǔ

     
  • ▓译:我于是从这里得以看到舜的德行的至大至盛,浸入人心之深,以及他的恩泽流传的广远和长久。
  • 〔25〕
     
    xiγng
    zhī

    rén
     
    gγi

    shǐ
    yān
    ěr
     
    yωu

    zhī

    zhōng
    zhī

    jiγn
    huγ

    shùn

     
  • ▓译:象的不仁德,大概只在于开始的时候,怎见得他不是最终被舜感化了呢?
  • 〔26〕
     
     
    shū
     

    yún

     
  • ▓译:《书》上不是说过吗:
  • 〔27〕
     
    βè
    xié

    xiγo
     
    zhēng
    zhēng

     


    jiān
     
  • ▓译:“舜能用他的孝顺使家庭和睦,使家人日益向善上进,不至于走到邪路上去。
  • 〔28〕
     

    sǒu

    yǔn
    ruω
     
  • ▓译:“瞽瞍也表示顺从。
  • 〔29〕
     


    huγ
    ér
    wéi


     
  • ▓译:最终因为舜的感化而成为了慈祥的父亲。
  • 〔30〕
     
    xiγng
    yóu


     

    βě

    wéi
    xié
     
  • ▓译:如果象还是不敬爱哥哥,就不能够说是全家和睦了。
  • 〔31〕
     
    jìn
    zhì

    shγn
     


    zhì

    è
     
  • ▓译:不断地向善的标准进步并且调整自己,就不会沦于邪恶;
  • 〔32〕
     



    jiān
     




    shγn
     
  • ▓译:不往邪路上迈步,就一定会向善的标准靠近。
  • 〔33〕
     
    xìn

    xiγng
    gγi

    huγ

    shùn

     
  • ▓译:象最终为舜所感化这是真实可信的啊。
  • 〔34〕
     
     
    mèng

     
    yuē
     
  • ▓译:孟子说:
  • 〔35〕
     
    tiān

    shǐ
    使

    zhì

    guó
     
     
  • ▓译:“天子派遣官吏去治理象的封国。
  • 〔36〕
     
    xiγng



    yǒu
    wéi

     
  • ▓译:象于是不能有所作为。
  • 〔37〕
     

    gγi
    shùn
    γi
    xiγng
    zhī
    shēn
    ér

    zhī
    xiáng
     
    suǒ


    chí

    dǎo
    zhī
    zhě
    zhī
    zhōu

     
  • ▓译:这大概是舜深爱着象,并且为他做了周详的考虑,所以用来扶持他、辅导他的办法也就很周到啊。
  • 〔38〕
     

    rán
     
    zhōu
    gōng
    zhī
    shèng
     
    ér
    guǎn
     
    cγi

    miǎn
    yān
     
  • ▓译:不是这样的话,那么即使有像周公那样的圣明,可是管叔、蔡叔也不能避免被诛杀放逐。
  • 〔39〕
     

    βě

    jiγn
    xiγng
    zhī
    jiγn
    huγ

    shùn
     

    néng
    rèn
    xián
    shǐ
    使
    néng
     
    ér
    ān


    wèi
     

    jiā


    mín
     


    ér
    rén
    huái
    怀
    zhī

     
  • ▓译:从这里能够看到象是被舜所感化了,所以能够任贤使能,安稳地坐在他的位子上,使他的恩德遍及百姓,所以死了以后才有人怀念他。
  • 〔40〕
     
    zhū
    hóu
    zhī
    qīng
     
    mìng

    tiān

     
    gγi
     
    zhōu
    guān
     
    zhī
    zhì
     

    dγi
    fǎng
    仿

    shùn
    zhī
    fēng
    xiγng

     
  • ▓译:诸侯的卿,都是由天子任命的,周代的这种制度,大概是仿效舜封象以后的做法吧!
  • 〔41〕
     


    shì
    gγi
    yǒu

    xìn
    rén
    xìng
    zhī
    shγn
     
    tiān
    xiγ


    βě
    huγ
    zhī
    rén

     
  • ▓译:我因此能够相信,人的本性是善良的,天下没有不能够被感化的人。
  • 〔42〕
     
    rán

    táng
    rén
    zhī
    huǐ
    zhī

     

    xiγng
    zhī
    shǐ

     
  • ▓译:那么唐朝人拆毁象的祠堂,是根据象开始的表现;
  • 〔43〕
     
    jīn
    zhī
    zhū
    miáo
    zhī
    fèng
    zhī

     
    chéng
    xiγng
    zhī
    zhōng

     
  • ▓译:如今这些苗民尊奉他,是根据他后来的表现。
  • 〔44〕
     



     

    jiāng

    biǎo

    shì
     
  • ▓译:这其中的道理,我将要向世人阐明。
  • 〔45〕
     
    shǐ
    使
    zhī
    rén
    zhī

    shγn
    suī
    ruω
    xiγng
    yān
     
    yóu
    βě

    gǎi
     
  • ▓译:使人们知道,人的不善良,即使像象一样,还是可以改正的;
  • 〔46〕
     
    ér
    jūn

    zhī
    xiū

     


    zhì

     
    suī
    ruω
    xiγng
    zhī

    rén
     
    ér
    yóu
    βě

    huγ
    zhī

     
  • ▓译:君子修养自己的德行,到了至大至盛的时候,即使有人像象一样不仁善,也还是能够感化他的。
拼音 图片 文档 纠错/留言(4条)
欢迎留言/纠错(共有信息4条))

网友留言
    【第2楼】贡献条目新之也何居(古人注音ji姬)乎?
    古文之家网友熊心壮志263.***发表于(2023/6/30)
    【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{熊心壮志2638:221.178.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《象祠记》注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/1)
      【第1楼】然则祠者为wèi舜,非为wèi象也。
      古文之家网友熊心壮志263.***发表于(2023/7/1)
      【第1_1楼】结合上下文,这一句正确的理解意思应该为“如此看来,人们所祭祀的是舜,而不是象啊”,所以这里的为读二声更合适。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/1)
      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明