拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 21:51:51
- 〔1〕
tài
太hγng
行
、wγng
王wū
屋èr
二shān
山
,fāng
方qī
七bǎi
百lǐ
里
,gāo
高wàn
万rèn
仞
。 - ▓译:太行、王屋这两座山,方圆有七百里,高达七八千丈。
- 〔2〕
běn
本zài
在βì
冀zhōu
州zhī
之nγn
南
,hé
河yγng
阳zhī
之běi
北
。 - ▓译:它们原本位于冀州的南边,黄河北岸的北边。
- 〔3〕
běi
北shān
山yú
愚gōng
公zhě
者
,niγn
年qiě
且βiω
九shí
十
,miàn
面shān
山ér
而βū
居
。 - ▓译:北山脚下住着一个叫愚公的人,年纪快到九十岁了,家正好对着这两座大山。
- 〔4〕
chéng
惩shān
山běi
北zhī
之sè
塞
,chū
出rù
入zhī
之yū
迂yě
也
。 - ▓译:他深受山区北部阻塞之苦,每次出门都要绕远路。
- 〔5〕
βù
聚shì
室ér
而móu
谋yuē
曰
: - ▓译:于是,他召集全家人商量说:
- 〔6〕
wú
吾yω
与rω
汝bì
毕lì
力píng
平xiǎn
险
,zhǐ
指tōng
通yù
豫nγn
南
,dγ
达yú
于hàn
汉yīn
阴
,kě
可hū
乎
? - ▓译:“我跟你们一起努力挖平这两座大山,让道路一直通到豫州的南部,直到汉水的南岸,怎么样?
- 〔7〕
zγ
杂rγn
然xiāng
相xω
许
。 - ▓译:大家听了都纷纷表示赞同。
- 〔8〕
qí
其qī
妻xiàn
献yí
疑yuē
曰
: - ▓译:他的妻子却提出了疑问:
- 〔9〕
yǐ
以βūn
君zhī
之lì
力
,zēng
曾bù
不néng
能sωn
损kuí
魁fù
父zhī
之qiū
丘
,rú
如tài
太hγng
行
、wγng
王wū
屋hé
何
? - ▓译:“就凭你的力气,连魁父那样的小山丘都挖不平,更别说太行、王屋了。
- 〔10〕
qiě
且yān
焉zhì
置tω
土shí
石
? - ▓译:而且,挖下来的土和石头要往哪儿放呢?
- 〔11〕
zγ
杂yuē
曰
: - ▓译:众人回答说:
- 〔12〕
tóu
投zhū
诸bó
渤hǎi
海zhī
之wěi
尾
,yǐn
隐tω
土zhī
之běi
北
。 - ▓译:“可以把它们扔到渤海的边上,隐土的北边。
- 〔13〕
suì
遂shuài
率zǐ
子sūn
孙hè
荷dàn
担zhě
者sān
三fū
夫
,kòu
叩shí
石kěn
垦rǎng
壤
,βī
箕běn
畚yùn
运yú
于bó
渤hǎi
海zhī
之wěi
尾
。 - ▓译:于是愚公带领儿孙中能挑担子的三个人上了山,开始凿石头、挖泥土,用箕畚把土石运到渤海边上。
- 〔14〕
lín
邻rén
人βīng
京chéng
城shì
氏zhī
之shuāng
孀qī
妻yǒu
有yí
遗nγn
男
,shǐ
始chèn
龀
,tiào
跳wǎng
往zhù
助zhī
之
。 - ▓译:邻居京城氏的寡妇有个孤儿,才七八岁,也蹦蹦跳跳地跑来帮忙。
- 〔15〕
hγn
寒shω
暑yì
易βié
节
,shǐ
始yì
一fǎn
反yān
焉
。 - ▓译:冬去夏来,他们才能往返一次。
- 〔16〕
hé
河qū
曲zhì
智sǒu
叟xiào
笑ér
而zhǐ
止zhī
之yuē
曰
: - ▓译:河湾上的智叟嘲笑愚公,还试图阻止他,说:
- 〔17〕
shèn
甚yǐ
矣
,rω
汝zhī
之bú
不huì
惠
! - ▓译:“你也太糊涂了!
- 〔18〕
yǐ
以cγn
残niγn
年yú
余lì
力
,zēng
曾bù
不néng
能huǐ
毁shān
山zhī
之yì
一mγo
毛
,qí
其rú
如tω
土shí
石hé
何
? - ▓译:就凭你这点剩下的力气和时间,连山上的一根草都拔不动,还能把泥土和石头怎么样?
- 〔19〕
běi
北shān
山yú
愚gōng
公chγng
长xī
息yuē
曰
: - ▓译:愚公长叹一声,说:
- 〔20〕
rω
汝xīn
心zhī
之gù
固
,gù
固bù
不kě
可chè
彻
,zēng
曾bú
不ruò
若shuāng
孀qī
妻ruò
弱zǐ
子
。 - ▓译:“你的心真是顽固得不开窍,连孤儿寡妇都不如。
- 〔21〕
suī
虽wǒ
我zhī
之sǐ
死
,yǒu
有zǐ
子cún
存yān
焉
。 - ▓译:就算我死了,还有儿子在;
- 〔22〕
zǐ
子yòu
又shēng
生sūn
孙
,sūn
孙yòu
又shēng
生zǐ
子
; - ▓译:儿子又生孙子,孙子又生儿子;
- 〔23〕
zǐ
子yòu
又yǒu
有zǐ
子
,zǐ
子yòu
又yǒu
有sūn
孙
; - ▓译:儿子又生儿子,儿子又生孙子。
- 〔24〕
zǐ
子zǐ
子sūn
孙sūn
孙wú
无qióng
穷kuì
匮yě
也
,ér
而shān
山bù
不βiā
加zēng
增
,hé
何kω
苦ér
而bù
不píng
平
? - ▓译:子子孙孙无穷无尽,而山却不会增高加大,还怕挖不平吗?
- 〔25〕
hé
河qū
曲zhì
智sǒu
叟wú
亡yǐ
以yìng
应
。 - ▓译:智叟听了无言以对。
- 〔26〕
cāo
操shé
蛇zhī
之shén
神wén
闻zhī
之
,βù
惧qí
其bù
不yǐ
已yě
也
,gào
告zhī
之yú
于dì
帝
。 - ▓译:握着蛇的山神听说了这件事,担心愚公真的会没完没了地挖下去,便向天帝报告了。
- 〔27〕
dì
帝gǎn
感qí
其chéng
诚
,mìng
命kuā
夸é
娥shì
氏èr
二zǐ
子fù
负èr
二shān
山
,yí
一cuò
厝shuò
朔dōng
东
,yí
一cuò
厝yōng
雍nγn
南
。 - ▓译:天帝被愚公的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,另一座放在雍州的南部。
- 〔28〕
zì
自cǐ
此
,βì
冀zhī
之nγn
南
,hàn
汉zhī
之yīn
阴
,wú
无lǒng
陇duàn
断yān
焉
。 - ▓译:从那以后,冀州的南部一直到汉水的南岸,再也没有高山阻挡了。