返回 电脑版
诗经唐风·无衣一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/20 2:58:31


  • shī
    jīng
  • 〔1〕
     

    yuē


     


     
  • ▓译:难道我会没衣服穿,我有七件衣服呢。
  • 〔2〕
     


    βǐ
    βhī

     
    ān
    qiě


     
  • ▓译:可这些都不如你亲手做的,穿着既舒服又好看。
  • 〔3〕
     

    yuē


     
    liù

     
  • ▓译:难道我会没衣服穿,我有六件衣服呢。
  • 〔4〕
     


    βǐ
    βhī

     
    ān
    qiě


     
  • ▓译:可这些都不如你亲手做的,穿着既舒服又暖和。
拼音 图片 文档 纠错/留言(6条)
欢迎留言/纠错(共有信息6条))

网友留言
    【第4楼】贡献条目置顶这是《唐风》不是《秦风》这两首诗题目及句首皆相同,但反映的主题和艺术风格却千差万别。
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/1/28)
    【第3楼】错啦,少了一些
    古文之家网友:183.61.***发表于(2023/5/9)
    【第3_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/5/9)
      【第2楼】这个赏析是秦风的无衣 不是唐风的无衣
      古文之家网友:222.21.***发表于(2022/2/9)
      【第1楼】还有一个“无衣”,不是这个哎
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/6/13)
      【第1_1楼】用顶部的搜索
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/6/14)
    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明