返回电脑版
唐太宗圣教序一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文一句一译拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/6/14 0:26:26
  • shèng
    jiào

  •  
    táng
     
    táng
    tài
    zōng
  • 〔1〕
     
    gài
    wén
     
  • ▓译:据说:
  • 〔2〕
     
    èr

    yǒu
    xiàng
     
    xiǎn

    zài

    hán
    shēng
     
  • ▓译:天地有形状,所以能覆盖和承载万物,让生命生长;
  • 〔3〕
     

    shí

    xíng
     
    qián
    hán
    shǔ

    huà

     
  • ▓译:四季没有形状,却暗中用寒暑变化来化育万物。
  • 〔4〕
     
    shω

     
    βuī
    tiān
    jiàn

     
    yōng

    jiē
    shí

    duān
     
  • ▓译:因此,抬头看天、低头看地,连普通愚笨的人也能知道其中的一些端倪;
  • 〔5〕
     
    míng
    yīn
    dòng
    yáng
     
    xián
    zhé
    hǎn
    qióng

    shù
     
  • ▓译:但要明白阴阳变化的深奥道理,即使贤明智慧的人也很少能完全弄明白。
  • 〔6〕
     
    rán
    ér
     
    tiān

    bāo

    yīn
    yáng
    ér

    shí
    zhγ
     


    yǒu
    xiàng

     
  • ▓译:然而,天地包含阴阳却容易被认识,是因为它有形状;
  • 〔7〕
     
    yīn
    yáng
    chǔ

    tiān

    ér
    nán
    qióng
    zhγ
     



    xíng

     
  • ▓译:阴阳存在于天地之间却难以穷尽,是因为它没有形状。
  • 〔8〕
     

    zhī
     
    xiàng
    xiǎn
    βγ
    zhēng
     
    suī


    huò
     
  • ▓译:所以知道,形象明显就可以验证,即使是愚笨的人也不会迷惑;
  • 〔9〕
     
    xíng
    qián


     
    zài
    zhω
    yóu

     
  • ▓译:形状隐藏看不见,即使聪明的人也会困惑。
  • 〔10〕
     
    βuàng

     

    dào
    chóng

     
    chéng
    yōu
    βòng

     
    hóng

    wàn
    pǐn
     
    diǎn

    shí
    fāng
     
  • ▓译:更何况,佛道崇尚虚无,驾御着幽深寂静的道理,广泛救济万物,管理十方世界。
  • 〔11〕
     

    wēi
    líng
    ér

    shàng
     

    shén

    ér

    xià
     
  • ▓译:它的威灵至高无上,神力最低无边;
  • 〔12〕
     

    zhī




    zhòu
     

    zhī

    shè

    háo

     
  • ▓译:大到充满整个宇宙,小到能收摄在毫毛尖端。
  • 〔13〕
     

    miè

    shēng
     

    qiān
    jié
    ér


     
  • ▓译:没有生灭,经历千劫也不会变老;
  • 〔14〕
     
    ruò
    yǐn
    ruò
    xiǎn
     
    yùn
    bǎi

    ér
    cháng
    jīn
     
  • ▓译:若隐若现,运行百福而长久存在。
  • 〔15〕
     
    miào
    dào
    níng
    xuán
     
    zūn
    zhī

    zhī


     
  • ▓译:妙道凝聚玄妙,遵循它却不知道它的边际;
  • 〔16〕
     

    liú
    chén

     

    zhī



    yuán
     
  • ▓译:佛法深沉寂静,取用它却测不出它的源头。
  • 〔17〕
     

    zhī
     
    chǔn
    chǔn
    fán

     


    yōng

     
    tóu

    zhǐ

     
    néng


    huò
    zhγ
    zāi
     
  • ▓译:所以知道,那些愚昧的凡人、浅薄平庸之辈,投身于佛法的旨趣,怎么能没有疑惑呢!
  • 〔18〕
     
    rán

     

    jiào
    zhī
    xīng
     



    西

     
    téng
    hàn
    tíng
    ér
    jiǎo
    mèng
     
    zhào
    dōng

    ér
    liú

     
  • ▓译:然而,大乘佛教的兴起,根基在西方的天竺,它的光芒照亮了汉朝的宫廷,并带来吉祥的梦境,然后照耀东方,传播慈悲。
  • 〔19〕
     

    zhγ
     
    fēn
    xíng
    fēn

    zhī
    shí
     
    yán
    wèi
    chí
    ér
    chéng
    huà
     
  • ▓译:过去,在佛陀分身化迹的时代,言语还未传播,教化就已经成就;
  • 〔20〕
     
    dāng
    cháng
    xiàn
    cháng
    zhī
    shω
     
    mín
    yǎng

    ér
    zhī
    zūn
     
  • ▓译:在佛陀常住常现的世间,百姓仰慕德行而懂得遵行。
  • 〔21〕
     


     
    huω
    yǐng
    guī
    zhēn
     
    qiān

    yuè
    shω
     
  • ▓译:等到佛陀隐去身影回归真如,化身越过世间。
  • 〔22〕
     
    jīn
    róng
    yǎn

     

    jωng
    sān
    qiān
    zhī
    guāng
     
  • ▓译:金色的容貌被掩盖,不再映照三千世界的光辉;
  • 〔23〕
     

    xiàng
    βāi

     
    βōng
    duān


    zhī
    xiàng
     
  • ▓译:庄严的画像展现开来,却空对佛陀三十二相、八十种好。
  • 〔24〕
     

    shω
     
    wēi
    yán
    guǎng
    广
    bèi
     
    zhγng
    hán
    lèi

    sān

     
  • ▓译:于是,微妙的言论广泛传播,拯救三恶道中的众生;
  • 〔25〕
     

    xùn
    xiá
    xuān
     
    dǎo
    qún
    shēng

    shí

     
  • ▓译:遗留的训诫远扬,引导众生走向十地修行的境界。
  • 〔26〕
     
    rán
    ér
     
    zhēn
    jiào
    nán
    yǎng
     

    néng


    zhǐ
    guī
     
  • ▓译:然而,真正的佛教难以仰仗,没有人能统一它的宗旨;
  • 〔27〕
     

    xué

    zūn
     
    xié
    zhèng

    yān
    fēn
    jiū
     
  • ▓译:偏颇的学说容易遵循,邪正因此纷乱纠缠。
  • 〔28〕
     
    suǒ

     
    βōng
    yǒu
    zhī
    lùn
     
    huò


    ér
    shω
    fēi
     
  • ▓译:所以,空和有的理论,有时因为习俗而混淆是非;
  • 〔29〕
     

    xiǎo
    zhī
    chéng
     
    zhà
    yán
    沿
    shí
    ér
    lóng

     
  • ▓译:大乘和小乘的教义,也随着时代而兴衰更替。
  • 〔30〕
     
    yǒu
    xuán
    zàng

    shī
    zhγ
     

    mén
    zhī
    lǐng
    xiù

     
  • ▓译:有一位玄奘法师,他是佛门中的领袖人物。
  • 〔31〕
     
    yòu
    huái
    怀
    zhēn
    mǐn
     
    zǎo

    sān
    βōng
    zhī
    xīn
     
  • ▓译:他从小就心怀贞洁敏慧,早早领悟了“三空”的真谛;
  • 〔32〕
     
    zhǎng

    shén
    qíng
     
    xiān
    bāo

    rγn
    zhī
    xíng
     
  • ▓译:长大后更契合神明的境界,首先具备了“四忍”的修行。
  • 〔33〕
     
    sōng
    fēng
    shuǐ
    yuè
     
    wèi



    qīng
    huá
     
  • ▓译:松风、水月都比不上他的清新华美;
  • 〔34〕
     
    xiān

    míng
    zhū
     

    néng
    fāng

    lǎng
    rùn
     
  • ▓译:仙露、明珠又怎能比拟他的明朗润泽。
  • 〔35〕
     


     
    zhω
    tōng

    lèi
     
    shén

    wèi
    xíng
     
    chāo
    liù
    chén
    ér
    jiǒng
    chū
     
    zhǐ
    qiān

    ér

    duω
     
  • ▓译:因此,他的智慧通达没有挂碍,能预知未显形的事物,超脱六尘而卓然独立,千古以来无人能比。
  • 〔36〕
     
    níng
    xīn
    nèi
    jωng
     
    bēi
    zhèng

    zhī
    líng
    chí
     
  • ▓译:他凝神于内心境界,悲叹正法的衰微;
  • 〔37〕
     


    xuán
    mén
     
    βǎi
    shēn
    wén
    zhī
    é
    miù
     
  • ▓译:静心于玄门,感慨深奥经文的错误和谬误。
  • 〔38〕
     


     
    fēn
    tiáo


     
    guǎng
    广

    qián
    wén
     
  • ▓译:他想着要分门别类、分析条理,推广前人的见闻;
  • 〔39〕
     
    jié
    wγi

    zhēn
     
    βāi

    hòu
    xué
     
  • ▓译:截断虚假、延续真实,开启后辈学者的智慧。
  • 〔40〕
     
    shω

     
    qiáo
    xīn
    jωng

     
    wǎng
    yóu

    西

     
  • ▓译:因此,他向往西方净土,远游西域;
  • 〔41〕
     
    chéng
    wēi
    yuǎn
    mài
     
    zhàng


    zhēng
     
  • ▓译:冒着危险远行,拄着拐杖独自踏上征途。
  • 〔42〕
     

    xuγ
    chén
    fēi
     

    xián
    shī

     
  • ▓译:早晨的积雪飞扬,路途遥远难辨方向;
  • 〔43〕
     
    jīng
    shā


     
    βōng
    wài

    tiān
     
  • ▓译:傍晚的惊沙骤起,天边空旷迷茫。
  • 〔44〕
     
    wàn

    shān
    chuān
     

    yān
    xiá
    ér
    jωn
    yǐng
     
  • ▓译:万里山川,他拨开烟霞前行;
  • 〔45〕
     
    bǎi
    chóng
    hán
    shǔ
     
    niè
    shuāng

    ér
    qián
    zōng
     
  • ▓译:百重寒暑,他踏着霜雨留下足迹。
  • 〔46〕
     
    chéng
    zhòng
    láo
    qīng
     
    qiú
    shēn
    yuàn

     
  • ▓译:因为诚意深厚,所以不觉得劳苦,因为追求深切,所以愿望得以实现;
  • 〔47〕
     
    zhōu
    yóu

    西

     
    shí
    yòu

    nián
     
  • ▓译:他在西行各地周游了十七年。
  • 〔48〕
     
    qióng

    dào
    bāng
     
    xún
    qiú
    zhèng
    jiào
     
  • ▓译:走遍了各个佛国,探求正教;
  • 〔49〕
     
    shuāng
    lín

    shuǐ
     
    wèi
    dào
    cān
    fēng
     
  • ▓译:在双林、八水间,品味佛法、餐风饮露;
  • 〔50〕
     

    鹿
    yuàn
    jiù
    fēng
     
    zhān

    yǎng

     
  • ▓译:在鹿野苑、灵鹫山,瞻仰奇景、崇敬异相。
  • 〔51〕
     
    chéng
    zhω
    yán

    xiān
    shèng
     
    shòu
    zhēn
    jiào

    shàng
    xián
     
    tàn

    miào
    mén
     
    jīng
    qióng
    ào

     
  • ▓译:他承受了先圣的至理名言,接受了上贤的真教,深入探索玄妙的法门,精研穷尽深奥的学业。
  • 〔52〕
     

    chéng


    zhī
    dào
     
    chí
    zhòu

    xīn
    tián
     
  • ▓译:一乘、五律的道理,在心中驰骋;
  • 〔53〕
     

    zàng
    sān
    qiè
    zhī
    wén
     

    tāo

    βǒu
    hǎi
     
  • ▓译:八藏、三箧的经文,如波涛般在口中流淌。
  • 〔54〕
     
    yuán

    suǒ

    zhī
    guó
     
    zǒng
    jiāng
    sān
    zàng
    yào
    wén
     
    fán
    liù
    bǎi

    shí


     


    zhōng
    xià
     
    xuān
    yáng
    shèng

     
  • ▓译:他将所游历国家的三藏要文总计六百五十七部,带回中国翻译传播,弘扬这殊胜的佛教事业。
  • 〔55〕
     
    yǐn

    yún


    西

     
    zhù



    dōng
    chuí
     
  • ▓译:他从西方引来慈悲的云,在东方降下佛法的雨;
  • 〔56〕
     
    shèng
    jiào
    quē
    ér

    quán
     
    cāng
    shēng
    zuω
    ér
    huán

     
  • ▓译:圣教残缺了又重新完备,众生的罪业得以消弭并重获福祉。
  • 〔57〕
     
    shī
    湿
    huǒ
    zhái
    zhī
    gān
    yàn
     
    gòng



     
  • ▓译:熄灭火宅中干热的火焰,共同拔除迷途;
  • 〔58〕
     
    lǎng
    ài
    shuǐ
    zhī
    hūn

     
    tóng
    zhēn

    àn
     
  • ▓译:照亮爱河中浑浊的波浪,一同抵达彼岸。
  • 〔59〕
     
    shω
    zhī
     

    yīn

    zhuω
     
    shàn

    yuán
    shēng
     
  • ▓译:由此可知,恶因导致堕落,善缘使人上升;
  • 〔60〕
     
    shēng
    zhuω
    zhī
    duān
     
    wéi
    rén
    suǒ
    tuō
     
  • ▓译:上升和堕落的根本,全在于人自己的选择。
  • 〔61〕
     


     
    guω
    shēng
    gāo
    lǐng
     
    yún

    fāng

    xuàn

    huá
     
  • ▓译:好比桂花生长在高岭上,云露才能滋润它的花朵;
  • 〔62〕
     
    lián
    chū


     
    fēi
    chén

    néng



     
    fēi
    lián
    xωng

    jié
    ér
    guω
    zhω
    bγn
    zhēn
     
    liáng
    yóu
     
    suǒ

    zhγ
    gāo
     

    wēi


    néng
    lèi
     
  • ▓译:莲花出自清波中,飞尘不能污染它的叶子,这并不是莲花本性洁净、桂花本质贞洁,而是因为它们所依托的地方高,细微的东西就不能牵累;
  • 〔63〕
     
    suǒ
    píng
    zhγ
    jωng
     

    zhuó
    lèi

    néng
    zhān
     
  • ▓译:所凭借的地方洁净,污浊的东西就不能沾染。
  • 〔64〕
     


    huω


    zhī
     
    yóu

    shàn
    ér
    chéng
    shàn
     
  • ▓译:花草树木没有知觉,尚且能借助善缘成就善果;
  • 〔65〕
     
    βuàng

    rén
    lún
    yǒu
    shí
     

    yuán
    qωng
    ér
    qiú
    qωng
     
  • ▓译:何况人类有认知能力,怎能不依靠福缘来求得福报呢?
  • 〔66〕
     
    fāng

     

    jīng
    liú
    shī
     
    jiāng

    yuè
    ér

    qióng
     
  • ▓译:正期望这部经书流传开去,像日月一样无穷无尽;
  • 〔67〕
     


    xiá

     

    qián
    βūn
    ér
    yǒng

     
  • ▓译:这份福德远播,像天地一样永远广大。
  • 〔68〕
     
    zhèn
     
    cái
    xiè
    guī
    zhāng
     
  • ▓译:我(唐太宗)的才华比不上美玉。
  • 〔69〕
     
    yán
    cán


     
  • ▓译:言辞也惭愧不够广博通达;
  • 〔70〕
     
    zhω

    nèi
    diǎn
     
    yóu
    suǒ
    wèi
    xián
     
  • ▓译:至于佛教经典,更是不熟悉。
  • 〔71〕
     
    zuó
    zhω

    wén
     
    shēn
    wéi

    zhuō
     
  • ▓译:昨天写的序文,非常鄙陋拙劣。
  • 〔72〕
     
    wéi
    βǒng
     
    huω
    hàn


    jīn
    jiǎn
     
  • ▓译:只恐怕玷污了金简上的笔墨。
  • 〔73〕
     
    biāo



    zhū
    lín
     
  • ▓译:把瓦砾混入了珠宝林中。
  • 〔74〕
     


    lái
    shū
     
    miù
    chéng
    bāo
    zàn
     
  • ▓译:忽然收到您的来信,错误地承蒙称赞。
  • 〔75〕
     
    xún
    gōng
    xǐng

     
  • ▓译:我反躬自省,更加感到厚颜。
  • 〔76〕
     


    hòu
    yán
     
    shàn


    chèn
     
    βōng
    láo
    zhω
    xiè
     
  • ▓译:善行不值得称道,白白劳烦您致谢。
  • 〔77〕
     
    huáng

    zài
    chūn
    gōng
    shù
    sān
    zàng
    shèng

     
  • ▓译:皇帝在东宫时撰写了《三藏圣记》。
  • 〔78〕
     

     
  • ▓译:所以说:
  • 〔79〕
     
    xiǎn
    yáng
    zhèng
    jiào
     
    fēi
    zhω


    guǎng
    广

    wén
     
  • ▓译:要显扬正教,没有智慧就不能推广它的文章。
  • 〔80〕
     
    chóng
    chǎn
    wēi
    yán
     
    fēi
    xián

    néng
    dωng

    zhǐ
     
  • ▓译:要崇尚阐发微妙的言论,不是贤人就不能确定它的旨趣。
  • 〔81〕
     
    gài
    zhēn

    shèng
    jiào
    zhγ
     
    zhū

    zhī
    xuán
    zōng
     
    zhòng
    jīng
    zhī
    guǐ
    zhú

     
  • ▓译:真如圣教,是诸法的玄妙宗旨,众经的轨范。
  • 〔82〕
     
    zōng
    βuò
    hóng
    yuǎn
     
    ào
    zhǐ
    xiá
    shēn
     

    βōng
    yǒu
    zhī
    jīng
    wēi
     

    shēng
    miè
    zhī

    yào
     
  • ▓译:它综括宏大深远,奥旨深远,穷尽了空与有的精妙,体察了生与灭的机要。
  • 〔83〕
     

    mào
    dào
    βuàng
     
    xún
    zhī
    zhγ

    jiū

    yuán
     
  • ▓译:言辞繁茂,道理广阔,探索它的人不能穷尽它的源头;
  • 〔84〕
     
    wén
    xiǎn

    yōu
     

    zhī
    zhγ




     
  • ▓译:文字浅显,意义幽深,实践它的人测不到它的边际。
  • 〔85〕
     

    zhī
     
    shèng

    suǒ
    bèi
     
  • ▓译:所以知道,圣慈所覆盖之处。
  • 〔86〕
     


    shàn
    ér

    zhēn
     
  • ▓译:没有善业不能达到;
  • 〔87〕
     
    miào
    huà
    suǒ

     
    yuán


    ér

    jiǎn
     
  • ▓译:妙化所施行之处,没有恶缘不能剪除。
  • 〔88〕
     
    βāi

    wǎng
    zhī
    gāng

     
    hóng
    liù

    zhī
    zhèng
    jiào
     
  • ▓译:它开启了法网的纲纪,弘扬了六度的正教;
  • 〔89〕
     
    zhγng
    qún
    yǒu
    zhī

    tàn
     

    sān
    zàng
    zhī

    jiōng
     
  • ▓译:拯救了众生的苦难,开启了三藏的奥秘。
  • 〔90〕
     
    shω

     
    míng


    ér
    cháng
    fēi
     
    dào

    gēn
    ér
    yǒng

     
  • ▓译:因此,佛名没有翅膀却能远飞,佛道没有根却永远坚固。
  • 〔91〕
     
    dào
    míng
    liú
    qωng
     

    suω

    ér
    zhèn
    cháng
     
  • ▓译:道与名流布福庆,历经远古而恒常;
  • 〔92〕
     

    gǎn
    yωng
    shēn
     
    jīng
    chén
    jié
    ér

    xiǔ
     
  • ▓译:应身赴感,经历尘劫而不朽。
  • 〔93〕
     
    chén
    zhōng

    fàn
     
    jiāo
    èr
    yīn

    jiù
    fēng
     
  • ▓译:清晨的钟声、傍晚的梵唱,两种声音在灵鹫峰上交汇;
  • 〔94〕
     
    huω


    liú
     
    zhuǎn
    shuāng
    lún


    鹿
    yuàn
     
  • ▓译:慧日普照、佛法流传,双轮在鹿野苑转动;
  • 〔95〕
     
    pái
    βōng
    bǎo
    gài
     
    jiē
    xiáng
    yún
    ér
    gòng
    fēi
     
  • ▓译:排空的宝盖,与飞翔的云彩共同飘飞;
  • 〔96〕
     
    zhuāng

    chūn
    lín
     

    tiān
    huá
    ér

    cǎi
     
  • ▓译:庄严的田野与春天的树林,和天上的花朵交相辉映。
  • 〔97〕
     

    wéi
    huáng


    xià
    shàng
    xuán


     
    chuí
    gǒng
    ér
    zhω

    huāng
     
  • ▓译:谨此,伏惟皇帝陛下上天赐予福分,垂衣拱手就能治理天下;
  • 〔98〕
     

    bèi
    qián

     
    liǎn
    rèn
    ér
    cháo
    wàn
    guó
     
  • ▓译:恩德施及百姓,各国君主都整肃衣襟来朝拜。
  • 〔99〕
     
    ēn
    jiā
    xiǔ

     
    shí
    shω
    guī
    bèi

    zhī
    wén
     
  • ▓译:恩泽施及枯骨,使得贝叶经文归于石室;
  • 〔100〕
     


    βūn
    chóng
     
    jīn
    βuω
    liú
    fàn
    shuō
    zhī

     
  • ▓译:恩惠波及昆虫,使得梵语偈颂流传于金匮。
  • 〔101〕
     
    suω
    shǐ
    使
     
    ā
    nòu

    shuǐ
     
    tōng
    shén
    diàn
    zhī

    chuān
     
  • ▓译:于是,阿耨达池的水,连通神州的八条大河;
  • 〔102〕
     

    shé
    jué
    shān
     
    jiē
    sōng
    huà
    zhī
    cuω
    lǐng
     
  • ▓译:灵鹫山,连接着嵩山、华山的翠绿山岭。
  • 〔103〕
     
    qiè

     
    xωng

    níng

     

    guī
    xīn
    ér

    tōng
     
  • ▓译:我认为,真如之性凝定寂静,不归心就无法通达;
  • 〔104〕
     
    zhω

    xuán
    ào
     
    gǎn
    βγn
    chéng
    ér
    suω
    xiǎn
     
  • ▓译:智慧之地玄深奥妙,感通真诚之心才能显现。
  • 〔105〕
     

    wèi
     
    chóng
    hūn
    zhī

     
    zhú
    huω

    zhī
    guāng
     
  • ▓译:难道不是,在重重昏昧的夜晚,点亮了智慧火炬的光芒;
  • 〔106〕
     
    huǒ
    zhái
    zhī
    zhāo
     
    jiàng


    zhī

     
  • ▓译:在充满火宅的世间,降下了佛法甘霖的滋养。
  • 〔107〕
     

    shω
     
    bǎi
    chuān

    liú
     
    tóng
    huω

    hǎi
     
    wàn

    fēn

     
    zǒng
    chéng

    shí
     
  • ▓译:于是,百条河流流向不同,最终都汇入大海,万种事理区分各异,最终都归于真实。
  • 〔108〕
     


    tāng

    jiào

    yōu
    liè
     
  • ▓译:这难道能与商汤、周武王比较优劣吗!
  • 〔109〕
     
    yáo
    shùn


    shèng

    zhγ
    zāi
     
  • ▓译:能与尧舜比圣德吗!
  • 〔110〕
     
    xuán
    zàng

    shī
    zhγ
     

    huái
    怀
    cōng
    lωng
     

    zhω

    jiǎn
     
    shén
    qīng
    tiáo
    chèn
    zhī
    nián
     



    huá
    zhī
    shω
     
  • ▓译:玄奘法师,早怀聪慧明达之志,立志清高简约,神采清秀于童年,形体超拔于浮华之世。
  • 〔111〕
     
    níng
    qíng
    dωng
    shω
     


    yōu
    yán
     


    sān
    chán
     
    xún
    yóu
    shí

     
  • ▓译:凝神于禅定之室,隐居在幽深岩穴,安住于三禅之境,遍游于十地之位。
  • 〔112〕
     
    chāo
    liù
    chén
    zhī
    jωng
     


    jiā
    wéi
     
  • ▓译:超越六尘的境界,独步于迦毗罗卫国;
  • 〔113〕
     
    huω

    chéng
    zhī
    zhǐ
     
    suí

    huà

     
  • ▓译:领会一乘的宗旨,随顺机缘教化众生。
  • 〔114〕
     

    zhōng
    huá
    zhī

    zhω
     
    xún
    yωn

    zhī
    zhēn
    wén
     
  • ▓译:因为中华没有真经,便去寻访印度的真文。
  • 〔115〕
     
    yuǎn
    shè
    héng

     
    zhōng

    mǎn

     
  • ▓译:远涉恒河,终于求得了完整的经文;
  • 〔116〕
     
    pín
    dēng
    xuγ
    lǐng
     
    gèng
    huò
    bàn
    zhū
     
  • ▓译:多次攀登雪岭,又获得了珍贵的法义。
  • 〔117〕
     
    wèn
    dào
    wǎng
    huán
     
    shí
    yǒu

    zǎi
     
  • ▓译:问道往返,共十七年;
  • 〔118〕
     
    bèi
    tōng
    shω
    diǎn
     


    wéi
    xīn
     
  • ▓译:精通佛教经典,以利益众生为己任。
  • 〔119〕
     

    zhēn
    guān
    shí
    jiǔ
    nián
    jiǔ
    yuè
    liù

     
    fèng
    chω

    hóng


     
    fān

    shèng
    jiào
    yào
    wén
     
    fán
    liù
    bǎi

    shí


     
  • ▓译:于贞观十九年九月六日,奉皇帝之命在弘福寺翻译圣教要文,共六百五十七部。
  • 〔120〕
     
    yǐn

    hǎi
    zhī

    liú
     

    chén
    láo
    ér

    jié
     
  • ▓译:引大海般的法流,洗涤尘劳而不枯竭;
  • 〔121〕
     
    chuán
    zhω
    dēng
    zhī
    cháng
    yàn
     
    jiǎo
    yōu
    àn
    ér
    héng
    míng
     
  • ▓译:传智慧灯的长焰,照亮幽暗而恒久光明。
  • 〔122〕
     

    fēi
    jiǔ
    zhí
    shèng
    yuán
     


    xiǎn
    yáng

    zhǐ
     
  • ▓译:如果不是长久培植殊胜因缘,怎能显扬这样的宗旨!
  • 〔123〕
     
    suǒ
    wèi
     

    xiāng
    cháng
    zhù
     

    sān
    guāng
    zhī
    míng
     
  • ▓译:所谓法相常住,与日月星三光同辉;
  • 〔124〕
     

    huáng

    zhēn
     
    tóng
    èr

    zhī

     
  • ▓译:我皇的福运臻至,与天地一样坚固。
  • 〔125〕
     

    jiàn

    zhω
    zhòng
    jīng
    lùn

     
    zhào

    téng
    jīn
     
  • ▓译:我拜读了陛下御制的众经论序,光耀古今。
  • 〔126〕
     

     
    hán
    jīn
    shí
    zhī
    shēng
     
  • ▓译:其中的道理,蕴含着金石之声;
  • 〔127〕
     
    wén
     
    bào
    fēng
    yún
    zhī
    rùn
     
  • ▓译:文字,包含着风云之润。
  • 〔128〕
     
    zhω
    zhé

    qīng
    chén

    yuè
     
    zhuω

    tiān
    liú
     
    lüè


    gāng
     

    wéi


     
  • ▓译:我(李治)只是以轻尘增加山岳之高,以坠露添补河流之水,粗略地列举大纲,写成这篇记文。
  • 〔129〕
     
    zhω


    cái
    xué
     
    xωng

    cōng
    mǐn
     
  • ▓译:我(李治)一向没有才学,天性不聪敏。
  • 〔130〕
     
    nèi
    diǎn
    zhū
    wén
     
    shū
    wèi
    guān
    lǎn
     
  • ▓译:佛教内典的各种经文,也未曾阅览;
  • 〔131〕
     
    suǒ
    zuò
    lùn

     

    zhuō
    yóu
    fán
     
  • ▓译:所写的论序,鄙陋拙劣尤其繁琐。
  • 〔132〕
     

    jiàn
    lái
    shū
     
    bāo
    yáng
    zàn
    shù
     
  • ▓译:忽然收到来信,承蒙褒扬称赞;
  • 〔133〕
     

    gōng

    xǐng
     
    cán
    sǒng
    jiāo
    bωng
     
  • ▓译:反躬自省,惭愧与惶恐交织。
  • 〔134〕
     
    láo
    shī
    dγng
    yuǎn
    zhēn
     
    shēn

    wéi
    βuω
     
  • ▓译:劳烦法师等人远道而来,深感惭愧。
  • 〔135〕
     
    zhēn
    guān
    niàn
    廿
    èr
    nián

    yuè
    sān

     
  • ▓译:贞观廿二年八月三日。
拼音图片文档纠错/留言(6条)
欢迎留言/纠错(共有信息6条)

网友留言
    【第3楼】贡献条目长契神情长应该读zhǎng
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/12/7)
    【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:122.246.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/12/7)
      【第2楼】这个句译版内容错误,能否给我个正确的
      古文之家网友:222.13.***发表于(2026/5/26)
      【第2_1楼】找不到原始的完整译文,已由AI辅助整理了一份译文,敬请参考。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2026/5/26)
        【第1楼】乍没有译文?
        古文之家网友:36.48..***发表于(2024/8/29)
        【第1_1楼】目前没有找到合适的译文。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/8/29)
        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明