返回 电脑版
韩愈左迁至蓝关示侄孙湘一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/20 1:20:54
  • zuǒ
    qiān
    zhì
    lán
    guān
    shì
    zhí
    sūn
    xiāng
  •  
    táng
    dài
     
    hán

  • 〔1〕
     

    fγng
    zhāo
    zòu
    jiǔ
    chóng
    tiān
     
    βī
    biǎn
    cháo
    zhōu


    qiān
     
  • ▓译:早晨我向朝廷呈上一份谏书,晚上就被贬到离京城八千里外的潮州。
  • 〔2〕
     

    wèi
    shèng
    míng
    chú

    shω
     
    kěn
    jiāng
    shuāi
    βiǔ
    βī
    cán
    nián
     
  • ▓译:我一心想要为皇上清除弊政,又怎会因为年老体衰就吝惜这剩下的生命呢。
  • 〔3〕
     
    yún
    héng
    qín
    lǐng
    jiā

    zài
     
    βuě
    yōng
    lán
    guān


    qián
     
  • ▓译:秦岭被阴云笼罩,家乡到底在哪儿呢,蓝关大雪纷飞,连马儿也不愿再往前走。
  • 〔4〕
     
    zhī

    yuǎn
    lái
    yīng
    yǒu

     
    hǎo
    shōu


    zhàng
    jiāng
    biān
     
  • ▓译:我知道你远道赶来必定有所意图,正好可以在瘴气弥漫的江边为我收尸。
拼音 图片 文档 纠错/留言(14条)
欢迎留言/纠错(共有信息14条))

网友留言
    【第11楼】为什么不能答题??????
    古文之家网友:219.14.***发表于(2023/12/3)
    【第10楼】贡献条目有几处标点符号不对。应该是:肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?
    古文之家网友:119.16.***发表于(2021/8/5)
    【第9楼】
    古文之家网友:111.32.***发表于(2022/8/8)
    【第8楼】1。潮阳→潮州 2。翻译的图片应是 欲为圣明除弊事
    古文之家网友结巴长老:18.***发表于(2022/5/21)
    【第7楼】是潮州不是潮阳
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/21)
    【第6楼】
    古文之家网友仁瀚文fA:2.***发表于(2021/8/6)
    【第5楼】是欲为圣朝除弊事,还是欲为圣明除弊事?
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/7/16)
    【第5_1楼】参照人民教育出版社的《初中语文教材 九年级上册》第(60)页 ,这里没有错误。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/7/16)
    【第4楼】第一行,不是潮阳是潮州吧
    古文之家网友:113.19.***发表于(2020/8/31)
    【第4_1楼】据《全唐诗》中华书局,第五册3867页,潮州又作潮阳,流传版本不同,会有所差别,这里我们更改为以《语文》教材九年级上册60页为准,潮州.感谢你的参与.
    古文之家网友:119.86.***发表于(2020/9/1)
    【第3楼】是欲为,不是本为.是肯将,不是敢将.
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/8/29)
    【第3_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:49.7.*.*}的纠错指正,本文已经过人工核对,据《初中语文教材》九年级上册(人民教育出版社)60页,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的参与!
    古文之家网友:119.86.***发表于(2020/8/29)
    【第2楼】挺好的,竟然也在家一个读的.
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/5)
    【第1楼】Verygood
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/1)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明