返回电脑版
孟浩然宿桐庐江寄广陵旧游一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文一句一译拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/4/15 21:17:03

  • 宿
    tóng

    jiāng

    guǎng
    广
    líng
    jiù
    yóu
  •  
    táng
     
    mèng
    hào
    rán
  • 〔1〕
     
    shān
    míng
    wén
    yuán
    chóu
     
    cāng
    jiāng


    liú
     
  • ▓译:山色昏暗,听到猿声让人感到忧愁,桐江水势浩渺,日日夜夜不停地向东奔流。
  • 〔2〕
     
    βēng
    míng
    liǎng
    γn

     
    yuè
    zhγo


    zhōu
     
  • ▓译:微风吹拂,两岸的树叶沙沙作响,月光洒在江面上,映照出一叶孤舟停靠在江边。
  • 〔3〕
     
    jiγn

    βēi


     
    wéi
    yáng

    jiù
    yóu
     
  • ▓译:建德的风景虽然美丽,但这里并不是我的家乡,我依然思念着扬州的老朋友。
  • 〔4〕
     
    hái
    jiāng
    liǎng
    háng
    lèi
     
    yáo

    hǎi

    西
    tóu
     
  • ▓译:想到这些,我不禁泪流满面,遥望海西头,把我的愁思和思念寄托给远在扬州的故交。
拼音图片文档纠错/留言(5条)
欢迎留言/纠错(共有信息5条))

网友留言
    【第3楼】贡献条目全文详解部分“风鸣两岸叶”译作“两岸风吹动树木”不太恰当,能否改成“风吹动着两岸的树叶”?
    古文之家网友:36.42..***发表于(2026/4/14)
    【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{:36.42.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2026/4/15)
      【第2楼】为什么不是“山暝听猿愁”
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/9)
      【第2_1楼】此诗有多个版本,可参考版本差异注释。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/9)
        【第1楼】没有错误
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/2)
      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明