返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
邵雍渔樵问对·下一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2026/2/19 13:14:45
下载《渔樵问对·下》拼音版PDF打印文档
yú
渔
qiáo
樵
wèn
问
duì
对
·
xià
下
〔
běi
北
sòng
宋
〕
shào
邵
yōng
雍
〔1〕
qiáo
樵
zhě
者
tàn
叹
yuē
曰
:
▓译:樵者感叹道:
〔2〕
wú
吾
γr
而
jīn
今
γr
而
hòu
后
,
zhī
知
liànɡ
量
lì
力
γr
而
dòng
动
zhě
者
,
zhì
智
yǐ
矣
zāi
哉
!
▓译:“从今以后,我知道做事量力而行才是有智慧的。
〔3〕
qiáo
樵
zhě
者
wèi
谓
yú
渔
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:樵者问:
〔4〕
zǐ
子
kě
可
wèi
谓
zhī
知
《
yì
易
》
zhī
之
dào
道
yǐ
矣
。
▓译:“你是知易理的人。
〔5〕
wú
吾
yě
也
wèn
问
:
▓译:请问:
〔6〕
《
yì
易
》
yǒu
有
tài
太
jí
极
,
tài
太
jí
极
hγ
何
wω
物
yě
也
?
▓译:易有太极,太极是何物?
〔7〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔8〕
wú
无
wγi
为
zhī
之
běn
本
yě
也
。
▓译:“无为之本。
〔9〕
yuē
曰
:
▓译:问:
〔10〕
tài
太
jí
极
shēng
生
liǎng
两
yí
仪
,
liǎng
两
yí
仪
,
tiān
天
dì
地
zhī
之
wèi
谓
hū
乎
?
▓译:“太极生两仪,两仪是天地的称呼吗?
〔11〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔12〕
liǎng
两
yí
仪
,
tiān
天
dì
地
zhī
之
zǔ
祖
yě
也
,
fēi
非
zhǐ
止
wγi
为
tiān
天
dì
地
γr
而
yǐ
已
yě
也
。
▓译:“两仪,天地之祖,并非单指天地。
〔13〕
tài
太
jí
极
fēn
分
γr
而
wγi
为
èr
二
,
xiān
先
dγ
得
yì
一
wγi
为
yī
一
,
hòu
后
dγ
得
yì
一
wγi
为
èr
二
。
▓译:太极一分为二,先得到的一为一,后得到的一为二。
〔14〕
yī
一
èr
二
wèi
谓
liǎng
两
yí
仪
。
▓译:一与二叫做两仪。
〔15〕
yuē
曰
:
▓译:问:
〔16〕
liǎng
两
yí
仪
shēng
生
sì
四
xiànɡ
象
,
sì
四
xiànɡ
象
hγ
何
wω
物
yě
也
?
▓译:“两仪生四象,四象为何物?
〔17〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔18〕
dà
大
xiàng
象
wèi
谓
yīn
阴
yáng
阳
gāng
刚
róu
柔
。
▓译:“四象就是阴阳刚柔。
〔19〕
yǒu
有
yīn
阴
yáng
阳
rán
然
hòu
后
kě
可
yǐ
以
shēng
生
tiān
天
,
yǒu
有
gāng
刚
róu
柔
rán
然
hòu
后
kě
可
yǐ
以
shēng
生
dì
地
。
▓译:阴阳可以生天,刚柔可以生地。
〔20〕
lì
立
gōng
功
zhī
之
běn
本
,
yú
于
sī
斯
wγi
为
jí
极
。
▓译:一切事物的根本,于此为极点。
〔21〕
yuē
曰
:
▓译:问:
〔22〕
sì
四
xiànɡ
象
shēng
生
bā
八
ɡuà
卦
,
bā
八
ɡuà
卦
hγ
何
wèi
谓
yě
也
?
▓译:“四象生八卦,八卦是什么?
〔23〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔24〕
wèi
谓
qián
乾
、
kūn
坤
、
lí
离
、
kǎn
坎
、
duì
兑
、
gèn
艮
、
zhèn
震
、
xωn
巽
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:“八卦就是乾、坤、离、坎、兑、艮、震、巽。
〔25〕
diγ
迭
xiāng
相
shènɡ
盛
shuāi
衰
zhōnɡ
终
shǐ
始
yú
于
qí
其
jiān
间
yǐ
矣
。
▓译:是事物发展终始、盛衰的表现。
〔26〕
yīn
因
γr
而
zhòng
重
zhī
之
,
zγ
则
liω
六
shí
十
sì
四
ɡuà
卦
yóu
由
shì
是
γr
而
shēng
生
yě
也
,
γr
而
《
yì
易
》
zhī
之
dào
道
shǐ
始
bèi
备
yǐ
矣
。
▓译:两两相重,则六十四卦生出,易学之道就具备了。
〔27〕
qiáo
樵
zhě
者
wèn
问
yú
渔
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:樵者问渔者:
〔28〕
fω
复
hγ
何
yǐ
以
jiàn
见
tiān
天
dì
地
zhī
之
xīn
心
hū
乎
?
▓译:“如何见到天地的本性?
〔29〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔30〕
xiān
先
yáng
阳
yǐ
已
jìn
尽
,
hòu
后
yáng
阳
shǐ
始
shēng
生
,
zγ
则
tiān
天
dì
地
shǐ
始
shēng
生
zhī
之
jì
际
。
▓译:“先阳耗尽,后阳出生。
〔31〕
zhōng
中
zγ
则
dāng
当
rì
日
yuè
月
shǐ
始
zhōu
周
zhī
之
jì
际
,
βò
末
zγ
则
dāng
当
xīng
星
chγn
辰
shǐ
始
zhōng
终
zhī
之
jì
际
。
▓译:则天地开始出现,变化到中期日月开始周行,变化到末期星辰显现。
〔32〕
wàn
万
wω
物
sǐ
死
shēnɡ
生
,
hán
寒
shǔ
暑
dài
代
xiè
谢
,
zhòu
昼
yè
夜
biàn
变
qiān
迁
,
fēi
非
cǐ
此
wú
无
yǐ
以
jiàn
见
zhī
之
。
▓译:万物死生,寒暑代谢,昼夜变迁,事物以此相变。
〔33〕
dàng
当
tiān
天
dì
地
qiónɡ
穷
jí
极
zhī
之
suǒ
所
bì
必
biàn
变
,
biàn
变
zγ
则
tōng
通
,
tōnɡ
通
zγ
则
jiǔ
久
,
gω
故
《
xiàng
象
》
yán
言
xiān
先
wáng
王
yǐ
以
zhì
至
rì
日
bì
闭
ɡuān
关
,
shāng
商
lǚ
旅
bω
不
xínɡ
行
,
hòu
后
bω
不
xǐnɡ
省
fānɡ
方
,
shωn
顺
tiān
天
gω
故
yě
也
。
▓译:当天地运行到终了必然变化,变则通,通则久,所以《易》中象言‘先王到最后一日闭关,哪儿也不去’,是顺天行所故。
〔34〕
qiáo
樵
zhě
者
wèi
谓
yú
渔
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:问:
〔35〕
wú
无
wàng
妄
,
zāi
灾
yě
也
。
▓译:“无妄(卦名),属于灾。
〔36〕
gǎn
敢
wèn
问
hγ
何
ɡω
故
?
▓译:是什么原因?
〔37〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔38〕
wàng
妄
zγ
则
qī
欺
tā
他
,
dγ
得
zhī
之
bì
必
yǒu
有
huò
祸
,
sī
斯
yǒu
有
wàng
妄
yě
也
,
shωn
顺
tiān
天
γr
而
dòng
动
,
yǒu
有
huò
祸
jí
及
zhě
者
,
fēi
非
huò
祸
yě
也
,
zāi
灾
yě
也
。
▓译:“妄是欺骗,得之必有祸,因此称妄,顺天意而行动,有祸秧及也不叫祸而叫灾。
〔39〕
yóu
犹
nóng
农
yǒu
有
sī
思
fēng
丰
γr
而
bω
不
qín
勤
jià
稼
gǎo
稿
zhě
者
,
qí
其
huāng
荒
yě
也
,
bú
不
yì
亦
huò
祸
hū
乎
?
▓译:就像农民想着丰收而不去护理庄稼,其结果荒芜,不是祸是什么?
〔40〕
nóng
农
yǒu
有
qín
勤
jià
稼
sè
穑
γr
而
fω
复
bài
败
zhū
诸
shuǐ
水
hàn
旱
zhě
者
,
qí
其
huāng
荒
yě
也
,
bú
不
yì
亦
zāi
灾
hū
乎
?
▓译:农民勤劳治理庄稼而遭水涝或干旱,其结果荒芜,不是灾是什么?
〔41〕
gω
故
《
xiàng
象
》
yán
言
xiān
先
wáng
王
yǐ
以
βào
茂
duì
对
shí
时
yω
育
wàn
万
wω
物
,
guì
贵
bú
不
wàng
妄
yě
也
。
▓译:所以《易》中象言‘先王以诚对万物’,贵于不欺骗。
〔42〕
qiáo
樵
zhě
者
wèn
问
yuē
曰
:
▓译:问:
〔43〕
gòu
姤
,
hγ
何
yě
也
?
▓译:“姤(卦名),是什么?
〔44〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔45〕
gòu
姤
,
yω
遇
yě
也
。
▓译:“姤是相遇。
〔46〕
róu
柔
yω
遇
gāng
刚
yě
也
,
yǔ
与
guài
夬
zhèng
正
fǎn
反
。
▓译:以柔遇刚,与夬卦相反。
〔47〕
guài
夬
shǐ
始
bī
逼
zhuàng
壮
,
gòu
姤
shǐ
始
yω
遇
zhuàng
壮
,
yīn
阴
shǐ
始
yω
遇
yáng
阳
,
gω
故
chēng
称
gòu
姤
yān
焉
。
▓译:夬始强壮,姤由弱遇壮,由阴遇阳,故称为姤。
〔48〕
guān
观
qí
其
gòu
姤
,
tiān
天
dì
地
zhī
之
xīn
心
,
yì
亦
kě
可
jiàn
见
yǐ
矣
。
▓译:观姤,天地的本性由此可见。
〔49〕
shèng
圣
rγn
人
yǐ
以
dγ
德
huà
化
jí
及
cǐ
此
,
wǎng
罔
yǒu
有
bω
不
chāng
昌
。
▓译:圣人以德比喻,没有不明白的。
〔50〕
gω
故
《
xiàng
象
》
yán
言
shī
施
βìng
命
gào
诰
sì
四
fāng
方
,
lǚ
履
shuāng
霜
zhī
之
shèn
慎
,
qí
其
zài
在
cǐ
此
yě
也
。
▓译:所以《易》中象言‘姤施命于天下,就像走在霜雪之上,小心谨慎’,就在于此。
〔51〕
yú
渔
zhě
者
wèi
谓
qiáo
樵
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:渔者接着说:
〔52〕
chūn
春
wγi
为
yáng
阳
shǐ
始
,
xià
夏
wγi
为
yáng
阳
jí
极
,
qiū
秋
wγi
为
yīn
阴
shǐ
始
,
dōng
冬
wγi
为
yīn
阴
jí
极
。
▓译:“春天是阳气的开始,夏天是阳气的极限,秋天是阴气的开始,冬天是阴气的极限。
〔53〕
yáng
阳
shǐ
始
zγ
则
wēn
温
,
yáng
阳
jí
极
zγ
则
rè
热
;
▓译:阳气开始则天气温暖,阳气极限则天气暑热;
〔54〕
yīn
阴
shǐ
始
zγ
则
liáng
凉
,
yīn
阴
jí
极
zγ
则
hán
寒
。
▓译:阴气开始则天气凉爽,阴气极限则天气寒冷。
〔55〕
wēn
温
zγ
则
shēng
生
wω
物
,
rè
热
zγ
则
cháng
长
wω
物
,
liáng
凉
zγ
则
shōu
收
wω
物
,
hán
寒
zγ
则
shā
杀
wω
物
。
▓译:温暖产生万物,暑热成长万物,凉爽收藏万物,寒冷肃杀万物。
〔56〕
jiē
皆
yī
一
qì
气
biγ
别
γr
而
wγi
为
sì
四
yān
焉
。
▓译:皆是一气四种表现。
〔57〕
qí
其
shēng
生
wàn
万
wω
物
yě
也
yì
亦
rán
然
。
▓译:其生万物也如此。
〔58〕
qiáo
樵
zhě
者
wèn
问
yú
渔
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:樵着问渔者:
〔59〕
rγn
人
zhī
之
suǒ
所
yǐ
以
nγng
能
líng
灵
yú
于
wàn
万
wω
物
zhě
者
,
hγ
何
yǐ
以
zhī
知
qí
其
rán
然
yγ
耶
?
▓译:“人为万物之灵,是如何表现的?
〔60〕
yú
渔
zhě
者
duì
对
yuē
曰
:
▓译:渔者回答:
〔61〕
wèi
谓
qí
其
βω
目
nγng
能
shōu
收
wàn
万
wω
物
zhī
之
sè
色
,
ěr
耳
nγng
能
shōu
收
wàn
万
wω
物
zhī
之
shēng
声
,
bí
鼻
nγng
能
shōu
收
wàn
万
wω
物
zhī
之
qì
气
,
kǒu
口
nγng
能
shōu
收
wàn
万
wω
物
zhī
之
wèi
味
。
▓译:“人的目能收万物之色,耳能收万物之声音,鼻能收万物之气息,口能收万物之味道。
〔62〕
shēng
声
sè
色
qì
气
wèi
味
zhě
者
,
wàn
万
wω
物
zhī
之
tǐ
体
yě
也
。
▓译:色彩、声音、气息、味道,这是万物的本体。
〔63〕
βω
目
ěr
耳
kǒu
口
bí
鼻
zhě
者
,
wàn
万
rγn
人
zhī
之
yòng
用
yě
也
。
▓译:眼睛、耳朵、嘴、鼻子,这是人体的应用器官。
〔64〕
tǐ
体
wú
无
dìng
定
yòng
用
,
wγi
惟
biàn
变
shì
是
yòng
用
。
▓译:本体没有固定的应用来与之对应,应用要根据情况的变化来定;
〔65〕
yòng
用
wú
无
dìnɡ
定
tǐ
体
,
wγi
惟
huà
化
shì
是
tǐ
体
。
▓译:应用没有固定的本体来与之对应,本体要根据情况的变化来定。
〔66〕
tǐ
体
yònɡ
用
jiāo
交
γr
而
rγn
人
wω
物
zhī
之
dào
道
yú
于
shì
是
hū
乎
bèi
备
yǐ
矣
。
▓译:本体与应用相交,于是人与万物的相交规律就完备了。
〔67〕
rán
然
zγ
则
rγn
人
yì
亦
wω
物
yě
也
,
shèng
圣
yì
亦
rγn
人
yě
也
。
▓译:然而,人也是万物的之一,圣人也是人。
〔68〕
yǒu
有
yí
一
wω
物
zhī
之
wω
物
,
yǒu
有
shí
十
wω
物
zhī
之
wω
物
,
yǒu
有
bǎi
百
wω
物
zhī
之
wω
物
,
yǒu
有
qiān
千
wω
物
zhī
之
wω
物
,
yǒu
有
wàn
万
wω
物
zhī
之
wω
物
,
yǒu
有
yì
亿
wω
物
zhī
之
wω
物
,
yǒu
有
zhào
兆
wω
物
zhī
之
wω
物
。
▓译:一个物体也是物,十个物体也是物,一百个物体也是物,一千个物体也是物,一万个物体也是物,一亿个物体也是物,一兆个物体也是物。
〔69〕
shēng
生
yī
一
yī
一
zhī
之
wω
物
,
dāng
当
zhào
兆
wω
物
zhī
之
wω
物
zhě
者
,
qǐ
岂
fēi
非
rγn
人
hū
乎
!
▓译:生出一个物体来,能够抵得上一兆个物体,这个物体除了是人,还能是什么。
〔70〕
yǒu
有
yì
一
rγn
人
zhī
之
rγn
人
,
yǒu
有
shí
十
rγn
人
zhī
之
rγn
人
,
yǒu
有
bǎi
百
rγn
人
zhī
之
rγn
人
,
yǒu
有
qiān
千
rγn
人
zhī
之
rγn
人
,
yǒu
有
wàn
万
rγn
人
zhī
之
rγn
人
,
yǒu
有
yì
亿
rγn
人
zhī
之
rγn
人
,
yǒu
有
zhào
兆
rγn
人
zhī
之
rγn
人
。
▓译:一个人也是人,十个人也是人,一百个人也是人,一千个人也是人,一万个人也是人,一亿个人也是人,一兆个人也是人。
〔71〕
dāng
当
zhào
兆
rγn
人
zhī
之
rγn
人
zhě
者
,
qǐ
岂
fēi
非
shèng
圣
hū
乎
!
▓译:生出一个人来,能够抵得上一兆个人,这个人除了是圣人,还能是什么人呢?
〔72〕
shì
是
zhī
知
rγn
人
yě
也
zhě
者
,
wω
物
zhī
之
zhì
至
zhě
者
yě
也
。
▓译:由此可知,人是物的极致者。
〔73〕
shèng
圣
yě
也
zhě
者
,
rγn
人
zhī
之
zhì
至
zhě
者
yě
也
。
▓译:圣人是人的极致者。
〔74〕
wω
物
zhī
之
zhì
至
zhě
者
shǐ
始
dγ
得
wèi
谓
zhī
之
wω
物
zhī
之
wω
物
yě
也
。
▓译:物的极致者,才可以称为物中之物;
〔75〕
rγn
人
zhī
之
zhì
至
zhě
者
shǐ
始
dγ
得
wèi
谓
zhī
之
rγn
人
zhī
之
rγn
人
yě
也
。
▓译:人的极致者,才可以称为人上之人。
〔76〕
fú
夫
wω
物
zhī
之
wω
物
zhě
者
,
zhì
至
wω
物
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:所以物的至极为至物。
〔77〕
rγn
人
zhī
之
rγn
人
zhě
者
,
zhì
至
rγn
人
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:人的至极为至人。
〔78〕
yǐ
以
yī
一
zhì
至
wω
物
γr
而
dāng
当
yī
一
zhì
至
rγn
人
,
zγ
则
fēi
非
shèng
圣
rγn
人
γr
而
hγ
何
?
▓译:人是达至最完备状态的物,假如他同时又是达至最完备状态的人,那他不就是圣人吗?
〔79〕
rγn
人
wèi
谓
zhī
之
bú
不
shèng
圣
,
zγ
则
wú
吾
bú
不
xìn
信
yě
也
。
▓译:若是有人说他不是圣人,我是不相信的。
〔80〕
hγ
何
zāi
哉
?
▓译:为什么呢?
〔81〕
wèi
谓
qí
其
nγng
能
yǐ
以
yī
一
xīn
心
guān
观
wàn
万
xīn
心
,
yī
一
shēn
身
guān
观
wàn
万
shēn
身
,
yī
一
wω
物
guān
观
wàn
万
wω
物
,
yī
一
shì
世
guān
观
wàn
万
shì
世
zhě
者
yān
焉
。
▓译:他能从一人之心观看到万人之心,能从一人之身观看到万人之身,能从一样事物观看到万事万物,能从一个世代观看到万个世代;
〔82〕
yòu
又
wèi
谓
qí
其
nγng
能
yǐ
以
xīn
心
dài
代
tiān
天
yì
意
,
kǒu
口
dài
代
tiān
天
yán
言
,
shǒu
手
dài
代
tiān
天
ɡōnɡ
工
,
shēn
身
dài
代
tiān
天
shì
事
zhě
者
yān
焉
。
▓译:他又能够心与天通,体察天意,口与天感,代天传言,手与天应,巧代天工,身与天同,代天行事;
〔83〕
yòu
又
wèi
谓
qí
其
nγng
能
yǐ
以
shàng
上
shí
识
tiān
天
shí
时
,
xià
下
jìn
尽
dì
地
lǐ
理
,
zhōng
中
jìn
尽
wω
物
qíng
情
,
tōng
通
zhào
照
rγn
人
shì
事
zhě
者
yān
焉
。
▓译:他还能够上识天时,下穷地理,中尽物情,通彻人事;
〔84〕
yòu
又
wèi
谓
qí
其
nγng
能
yǐ
以
βí
弥
lún
纶
tiān
天
dì
地
,
chū
出
rω
入
zào
造
huà
化
,
jìn
进
tuì
退
jīn
今
gǔ
古
,
biǎo
表
lǐ
里
rγn
人
wω
物
zhě
者
yān
焉
。
▓译:他还能够综括天地,在造化之中出入,在今古之中进退,贯通人物的表里。
〔85〕
yī
噫
!
▓译:唉!
〔86〕
shèng
圣
rγn
人
zhě
者
,
fēi
非
shì
世
shì
世
γr
而
xiào
效
shèng
圣
yān
焉
。
▓译:圣人并非世世代代都会出现。
〔87〕
wú
吾
bω
不
dγ
得
γr
而
βω
目
jiàn
见
zhī
之
yě
也
。
▓译:我没办法亲自见到圣人。
〔88〕
suī
虽
rán
然
wú
吾
bω
不
dγ
得
γr
而
βω
目
jiàn
见
zhī
之
,
chá
察
qí
其
xīn
心
,
guān
观
qí
其
jì
迹
,
tàn
探
qí
其
tǐ
体
,
qián
潜
qí
其
yòng
用
,
suī
虽
yì
亿
wàn
万
qiān
千
nián
年
yì
亦
kě
可
yǐ
以
lǐ
理
zhī
知
zhī
之
yě
也
。
▓译:尽管我没办法亲眼见到圣人,但我可以窥察他的心思,观看他的形迹,探寻他的本体,专注于他的应用,这样我就可以推知他的存在了,即便是他跟我相隔万年甚至亿年,我也可以依据他的存在之理来推知他的存在。
〔89〕
rγn
人
huò
或
gào
告
wǒ
我
yuē
曰
:
▓译:也许,有人会告诉我:
〔90〕
tiān
天
dì
地
zhī
之
wài
外
,
biγ
别
yǒu
有
tiān
天
dì
地
wàn
万
wω
物
,
yì
异
hū
乎
cǐ
此
tiān
天
dì
地
wàn
万
wω
物
。
▓译:天地之外,另有天地万物,跟这里的天地万物不同。
〔91〕
zγ
则
wú
吾
bω
不
dγ
得
γr
而
zhī
知
zhī
之
yě
也
。
▓译:’这个人所说的到底是真的还是假的,我不得而知。
〔92〕
fēi
非
wγi
唯
wú
吾
bω
不
dγ
得
γr
而
zhī
知
zhī
之
yě
也
,
shèng
圣
rγn
人
yì
亦
bω
不
dγ
得
γr
而
zhī
知
zhī
之
yě
也
。
▓译:不只是我不得而知,圣人也不得而知。
〔93〕
fán
凡
yán
言
zhī
知
zhě
者
,
wèi
谓
qí
其
xīn
心
dγ
得
γr
而
zhī
知
zhī
之
yě
也
。
▓译:凡是讲述所知,那所知都是讲述者的心能够知道的。
〔94〕
yán
言
yán
言
zhě
者
,
wèi
谓
qí
其
kǒu
口
dγ
得
γr
而
yán
言
zhī
之
yě
也
。
▓译:凡是讲什么话,那话都是讲话者的嘴能够讲得出来的。
〔95〕
jì
既
xīn
心
shàng
尚
bω
不
dγ
得
γr
而
zhī
知
zhī
之
,
kǒu
口
yòu
又
wū
恶
dγ
得
γr
而
yán
言
zhī
之
hū
乎
?
▓译:既然心还不得而知,嘴又怎么能够讲得出来呢?
〔96〕
yǐ
以
bω
不
kě
可
dγ
得
zhī
知
γr
而
zhī
知
zhī
之
,
shì
是
wèi
谓
wàng
妄
zhī
知
yě
也
。
▓译:心里不知道而说知道的,叫做妄知。
〔97〕
yǐ
以
fǒu
不
kě
可
dγ
得
yán
言
γr
而
yán
言
zhī
之
,
shì
是
wèi
谓
wàng
妄
yán
言
yě
也
。
▓译:嘴说不清而又要说的,叫做妄言。
〔98〕
wú
吾
yòu
又
ān
安
nγng
能
cóng
从
wàng
妄
rγn
人
γr
而
xíng
行
wàng
妄
zhī
知
wàng
妄
yán
言
zhě
者
hū
乎
!
▓译:我又怎么能够像妄人那样妄知、妄言呢?
〔99〕
yú
渔
zhě
者
wèi
谓
qiáo
樵
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:渔者对樵者说:
〔100〕
zhòng
仲
ní
尼
yǒu
有
yán
言
yuē
曰
:
▓译:“仲尼说的好:
〔101〕
yīn
殷
yīn
因
yú
于
xià
夏
lǐ
礼
,
suǒ
所
sǔn
损
yì
益
kě
可
zhī
知
yě
也
;
▓译:‘殷继承于夏礼,所遇的损益便可知道;
〔102〕
zhōu
周
yīn
因
yú
于
yīn
殷
lǐ
礼
,
suǒ
所
sǔn
损
yì
益
kě
可
zhī
知
yě
也
。
▓译:周继承于殷礼,所遇的损益也可知道。
〔103〕
qí
其
huò
或
jì
继
zhōu
周
zhě
者
,
suī
虽
bǎi
百
shì
世
kě
可
zhī
知
yě
也
。
▓译:其次继承周礼的,虽经百世也可知道。
〔104〕
fú
夫
rú
如
shì
是
,
zγ
则
hγ
何
zhǐ
止
yú
于
bǎi
百
shì
世
γr
而
yǐ
已
zāi
哉
!
▓译:’如此,何止百世而已!
〔105〕
yì
亿
qiān
千
wàn
万
shì
世
,
jiē
皆
kě
可
dγ
得
γr
而
zhī
知
zhī
之
yě
也
。
▓译:亿千万世,都可以知道。
〔106〕
rγn
人
jiē
皆
zhī
知
zhòng
仲
ní
尼
zhī
之
wγi
为
zhòng
仲
ní
尼
,
bω
不
zhī
知
zhòng
仲
ní
尼
zhī
之
suǒ
所
yǐ
以
wγi
为
zhòng
仲
ní
尼
,
bú
不
yω
欲
zhī
知
zhòng
仲
ní
尼
zhī
之
suǒ
所
yǐ
以
wγi
为
zhòng
仲
ní
尼
zγ
则
yǐ
已
,
rú
如
qí
其
bì
必
yω
欲
zhī
知
zhòng
仲
ní
尼
zhī
之
suǒ
所
yǐ
以
wγi
为
zhòng
仲
ní
尼
,
zγ
则
shě
舍
tiān
天
dì
地
jiāng
将
xī
奚
zhī
之
yān
焉
?
▓译:人都知道仲尼叫仲尼,却不知道仲尼为什么叫仲尼。
〔107〕
rγn
人
jiē
皆
zhī
知
tiān
天
dì
地
zhī
之
wγi
为
tiān
天
dì
地
,
bω
不
zhī
知
tiān
天
dì
地
zhī
之
suǒ
所
yǐ
以
wγi
为
tiān
天
dì
地
。
▓译:不想知道仲尼为什么叫仲尼则已,若想知道仲尼为什么叫仲尼,则舍弃天地会怎么样?
〔108〕
bú
不
yω
欲
zhī
知
tiān
天
dì
地
zhī
之
suǒ
所
yǐ
以
wγi
为
tiān
天
dì
地
zγ
则
yǐ
已
,
rú
如
qí
其
bì
必
yω
欲
zhī
知
tiān
天
dì
地
zhī
之
suǒ
所
yǐ
以
wγi
为
tiān
天
dì
地
,
zγ
则
shě
舍
dòng
动
jìng
静
jiāng
将
xī
奚
zhī
之
yān
焉
?
▓译:人都知道天地为天地,却不知道天地为什么为天地,不想知道天地为什么为天地则已,若想知道天地为什么为天地,则舍弃动静会怎么样?
〔109〕
fú
夫
yī
一
dòng
动
yí
一
jìng
静
zhě
者
,
tiān
天
dì
地
zhì
至
βiào
妙
zhě
者
yú
欤
?
▓译:一动一静,天地至妙。
〔110〕
fú
夫
yī
一
dòng
动
yí
一
jìng
静
zhī
之
jiān
间
zhě
者
,
tiān
天
dì
地
rγn
人
zhì
至
βiào
妙
zhě
者
yú
欤
?
▓译:一动一静之间,天地人至妙。
〔111〕
shì
是
zhī
知
zhòng
仲
ní
尼
zhī
之
suǒ
所
yǐ
以
nγng
能
jìn
尽
sān
三
cái
才
zhī
之
dào
道
zhě
者
,
wèi
谓
qí
其
xíng
行
wú
无
zhγ
辙
jì
迹
yě
也
。
▓译:因此仲尼之所以能尽三才之道,是因其行没有辙迹。
〔112〕
gω
故
yǒu
有
yán
言
yuē
曰
:
▓译:所以有人说:
〔113〕
yú
予
yω
欲
wú
无
yán
言
,
yòu
又
yuē
曰
:
▓译:‘仲尼什么也没说,’又说:
〔114〕
tiān
天
hγ
何
yán
言
zāi
哉
!
▓译:‘天什么也没说!
〔115〕
sì
四
shí
时
xíng
行
yān
焉
,
bǎi
百
wω
物
shēng
生
yān
焉
。
▓译:但四时运行,百物出生。
〔116〕
qí
其
cǐ
此
zhī
之
wèi
谓
yú
与
?
▓译:’这些你知道吗?
〔117〕
yú
渔
zhě
者
wèi
谓
qiáo
樵
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:渔者接着说:
〔118〕
dà
大
zāi
哉
!
▓译:“大事中:
〔119〕
quán
权
zhī
之
yǔ
与
biàn
变
hū
乎
?
▓译:权力与变化谁重要?
〔120〕
fēi
非
shèng
圣
rγn
人
wú
无
yǐ
以
jìn
尽
zhī
之
。
▓译:并非圣人不能讲清楚。
〔121〕
biàn
变
rán
然
hòu
后
zhī
知
tiān
天
dì
地
zhī
之
xiāo
消
zhǎnɡ
长
,
quán
权
rán
然
hòu
后
zhī
知
tiān
天
xià
下
zhī
之
qīnɡ
轻
zhònɡ
重
。
▓译:变化过后可知天地的消长,掌权之后可知天下的轻重。
〔122〕
xiāo
消
zhǎnɡ
长
,
shí
时
yě
也
;
▓译:消长是时间的表现。
〔123〕
qīnɡ
轻
zhònɡ
重
,
shì
事
yě
也
。
▓译:轻重是事物的表现。
〔124〕
shí
时
yǒu
有
pǐ
否
tài
泰
,
shì
事
yǒu
有
sǔn
损
yì
益
。
▓译:时间有亨通与闭塞,事物有损耗与收益。
〔125〕
shèng
圣
rγn
人
bω
不
zhī
知
suí
随
shí
时
pǐ
否
tài
泰
zhī
之
dào
道
,
xī
奚
yóu
由
zhī
知
biàn
变
zhī
之
suǒ
所
wγi
为
hū
乎
?
▓译:圣人若不知随时间亨通与闭塞之道,又怎知变化之所为呢?
〔126〕
shèng
圣
rγn
人
bω
不
zhī
知
suí
随
shí
时
sǔn
损
yì
益
zhī
之
dào
道
,
xī
奚
yóu
由
zhī
知
quán
权
zhī
之
suǒ
所
wγi
为
hū
乎
?
▓译:圣人若不知随时间损耗与收益之道,又怎知权力之所为呢?
〔127〕
yωn
运
xiāo
消
zhǎng
长
zhě
者
,
biàn
变
yě
也
;
▓译:运用消长的是变化。
〔128〕
chǔ
处
qīnɡ
轻
zhònɡ
重
zhě
者
,
quán
权
yě
也
。
▓译:处置轻重的是权力。
〔129〕
shì
是
zhī
知
quán
权
zhī
之
yǔ
与
biàn
变
,
shèng
圣
rγn
人
zhī
之
yī
一
dào
道
ěr
耳
。
▓译:因此权力与变化,是圣人的修行之一。
〔130〕
qiáo
樵
zhě
者
wèn
问
yú
渔
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:樵者问渔者:
〔131〕
rγn
人
wèi
谓
sǐ
死
γr
而
yǒu
有
zhī
知
,
yǒu
有
zhū
诸
?
▓译:“人死后有灵魂存在,有这种事么?
〔132〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔133〕
yǒu
有
zhī
之
。
▓译:“有。
〔134〕
yuē
曰
:
▓译:问:
〔135〕
hγ
何
yǐ
以
zhī
知
qí
其
rán
然
?
▓译:“如何才能知道?
〔136〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔137〕
yǐ
以
rγn
人
zhī
知
zhī
之
。
▓译:“以人为知。
〔138〕
yuē
曰
:
▓译:问:
〔139〕
hγ
何
zhě
者
wèi
谓
zhī
之
rγn
人
?
▓译:“什么样的叫人?
〔140〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔141〕
βω
目
ěr
耳
bí
鼻
kǒu
口
xīn
心
dǎn
胆
pí
脾
shèn
肾
zhī
之
qì
气
quán
全
,
wèi
谓
zhī
之
rγn
人
。
▓译:“目耳鼻口心胆脾肾之气全的叫人。
〔142〕
xīn
心
zhī
之
líng
灵
yuē
曰
shγn
神
,
dǎn
胆
zhī
之
líng
灵
yuē
曰
pò
魄
,
pí
脾
zhī
之
líng
灵
yuē
曰
hún
魂
,
shèn
肾
zhī
之
líng
灵
yuē
曰
jīng
精
。
▓译:心之灵称神,胆之灵称魄,脾之灵称魂,肾之灵称精,(中医认为,心之灵称神,肝之灵称魂,脾之灵称意,肺之灵称魄,肾之灵称精,这里有不同的见解,不知原文有误,还是有何深意,——译者注)。
〔143〕
xīn
心
zhī
之
shγn
神
fā
发
hū
乎
βω
目
,
zγ
则
wèi
谓
zhī
之
shì
视
;
▓译:心之神表现在目,称为视;
〔144〕
shèn
肾
zhī
之
jīng
精
fā
发
hū
乎
ěr
耳
,
zγ
则
wèi
谓
zhī
之
tīng
听
;
▓译:肾之精表现在耳,称为听;
〔145〕
pí
脾
zhī
之
hún
魂
fā
发
hū
乎
bí
鼻
,
zγ
则
wèi
谓
zhī
之
xiω
臭
;
▓译:脾之魂表现在鼻,称为臭;
〔146〕
dǎn
胆
zhī
之
pò
魄
fā
发
hū
乎
kǒu
口
,
zγ
则
wèi
谓
zhī
之
yán
言
。
▓译:胆之魄表现在口,称为言。
〔147〕
bā
八
zhě
者
jω
具
bèi
备
,
rán
然
hòu
后
wèi
谓
zhī
之
rγn
人
。
▓译:八者具备,才可称之为人。
〔148〕
fū
夫
rγn
人
yě
也
zhě
者
,
tiān
天
dì
地
wàn
万
wω
物
zhī
之
xiω
秀
qì
气
yě
也
。
▓译:人,禀天地万物之秀气而生。
〔149〕
rán
然
γr
而
yì
亦
yǒu
有
bω
不
zhòng
中
zhě
者
,
gè
各
qiú
求
qí
其
lèi
类
yě
也
。
▓译:然而也有缺少某一方面的人,各归其类。
〔150〕
ruò
若
quán
全
dγ
得
rγn
人
lèi
类
,
zγ
则
wèi
谓
zhī
之
yuē
曰
quán
全
rγn
人
zhī
之
rγn
人
。
▓译:如果各方面都齐全的人,则称为全人。
〔151〕
fú
夫
quán
全
lèi
类
zhě
者
,
tiān
天
dì
地
wàn
万
wω
物
zhī
之
zhōnɡ
中
qì
气
yě
也
,
wèi
谓
zhī
之
yuē
曰
quán
全
dγ
德
zhī
之
rγn
人
yě
也
。
▓译:全人得万物中的中和之气,则称为全德之人。
〔152〕
quán
全
dγ
德
zhī
之
rγn
人
zhě
者
,
rγn
人
zhī
之
rγn
人
zhě
者
yě
也
。
▓译:全德之人,为人中之人。
〔153〕
fū
夫
rγn
人
zhī
之
rγn
人
zhě
者
,
rγn
仁
rγn
人
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:人中之人,则是仁人之称。
〔154〕
wγi
唯
quán
全
rγn
人
,
rán
然
hòu
后
nγng
能
dāng
当
zhī
之
。
▓译:只有全人,才能得到仁人之称。
〔155〕
rγn
人
zhī
之
shēng
生
yě
也
,
wèi
谓
qí
其
qì
气
xíng
行
,
rγn
人
zhī
之
sǐ
死
yě
也
,
wèi
谓
qí
其
xíng
形
fǎn
返
。
▓译:人之生,在于气行。
〔156〕
qì
气
xíng
行
zγ
则
shγn
神
hún
魂
jiāo
交
,
xíng
形
fǎn
返
zγ
则
jīng
精
pò
魄
cún
存
。
▓译:人之死,则是形体返还。
〔157〕
shγn
神
hún
魂
xíng
行
yú
于
tiān
天
,
jīng
精
pò
魄
fǎn
返
yú
于
dì
地
。
▓译:气行则神魂交,形返则精魄存。
〔158〕
xíng
行
yú
于
tiān
天
,
zγ
则
wèi
谓
zhī
之
yuē
曰
yáng
阳
xíng
行
;
▓译:神魂行于天,精魄返于地。
〔159〕
fǎn
返
yú
于
dì
地
,
zγ
则
wèi
谓
zhī
之
yuē
曰
yīn
阴
fǎn
返
。
▓译:行于天,称之为阳行,返于地,称之为阴返。
〔160〕
yáng
阳
xíng
行
zγ
则
zhòu
昼
jiàn
见
γr
而
yè
夜
fú
伏
zhě
者
yě
也
,
yīn
阴
fǎn
返
zγ
则
yè
夜
jiàn
见
γr
而
zhòu
昼
fú
伏
zhě
者
yě
也
。
▓译:阳行于白天而夜间潜伏,阴返于夜间而白天潜伏。
〔161〕
shì
是
ɡω
故
zhī
知
rì
日
zhě
者
yuè
月
zhī
之
xíng
形
yě
也
,
yuè
月
zhě
者
rì
日
zhī
之
yǐng
影
yě
也
。
▓译:所以知道太阳是月亮的形状,月亮是太阳的影子。
〔162〕
yáng
阳
zhě
者
yīn
阴
zhī
之
xíng
形
yě
也
,
yīn
阴
zhě
者
yáng
阳
zhī
之
yǐng
影
yě
也
。
▓译:阳者是阴者的形状,阴者是阳者的影子。
〔163〕
rγn
人
zhě
者
guǐ
鬼
zhī
之
xíng
形
yě
也
,
guǐ
鬼
zhě
者
rγn
人
zhī
之
yǐng
影
yě
也
。
▓译:人是鬼的形状,鬼是人的影子。
〔164〕
rγn
人
wèi
谓
guǐ
鬼
wú
无
xíng
形
γr
而
wú
无
zhī
知
zhě
者
,
wú
吾
bú
不
xìn
信
yě
也
。
▓译:有人说,鬼无形而不可知,我不相信。
〔165〕
qiáo
樵
zhě
者
wèn
问
yú
渔
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:樵者问渔者:
〔166〕
xiǎo
小
rγn
人
kě
可
juγ
绝
hū
乎
?
▓译:“小人能灭绝吗?
〔167〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔168〕
bω
不
kě
可
。
▓译:“不能。
〔169〕
jūn
君
zǐ
子
bǐng
禀
yáng
阳
zhènɡ
正
qì
气
γr
而
shēng
生
,
xiǎo
小
rγn
人
bǐng
禀
yīn
阴
xiγ
邪
qì
气
γr
而
shēng
生
。
▓译:君子禀阳正气而生,小人禀阴邪气而生。
〔170〕
wú
无
yīn
阴
zγ
则
yáng
阳
bω
不
chγnɡ
成
,
wú
无
xiǎo
小
rγn
人
zγ
则
jūn
君
zǐ
子
yì
亦
bω
不
chγnɡ
成
,
wγi
唯
yǐ
以
shènɡ
盛
shuāi
衰
hū
乎
qí
其
jiān
间
yě
也
。
▓译:无阴则阳不生,无小人则君子不生,只有盛衰的不同。
〔171〕
yáng
阳
liω
六
fēn
分
,
zγ
则
yīn
阴
sì
四
fēn
分
;
▓译:阳六分,则阴四分;
〔172〕
yīn
阴
liω
六
fēn
分
,
zγ
则
yáng
阳
sì
四
fēn
分
。
▓译:阴六分,则阳四分。
〔173〕
yáng
阳
yīn
阴
xiāng
相
bàn
半
,
zγ
则
gè
各
wǔ
五
fēn
分
yǐ
矣
。
▓译:阴阳各半,则各占五分。
〔174〕
yóu
由
shì
是
zhī
知
jūn
君
zǐ
子
xiǎo
小
rγn
人
zhī
之
shí
时
yǒu
有
shènɡ
盛
shuāi
衰
yě
也
。
▓译:由此而知,君子与小人各有盛衰之时。
〔175〕
zhì
治
shì
世
zγ
则
jūn
君
zǐ
子
liω
六
fēn
分
。
▓译:太平盛世时期。
〔176〕
jūn
君
zǐ
子
liω
六
fēn
分
,
zγ
则
xiǎo
小
rγn
人
sì
四
fēn
分
,
xiǎo
小
rγn
人
gω
固
bω
不
nγng
能
shèng
胜
jūn
君
zǐ
子
yǐ
矣
。
▓译:君子占六分,小人占四分,小人不能战胜君子。
〔177〕
luàn
乱
shì
世
zγ
则
fǎn
反
shì
是
,
jūn
君
jūn
君
,
chγn
臣
chγn
臣
,
fω
父
fω
父
,
zǐ
子
zǐ
子
,
xiōng
兄
xiōng
兄
,
dì
弟
di
弟
,
fū
夫
fū
夫
,
fω
妇
fω
妇
,
wèi
谓
gè
各
ān
安
qí
其
fèn
分
yě
也
。
▓译:君臣、父子、兄弟、夫妇各安其道。
〔178〕
jūn
君
bω
不
jūn
君
,
chγn
臣
bω
不
chγn
臣
,
fω
父
bú
不
fω
父
,
zǐ
子
bω
不
zǐ
子
,
xiōng
兄
bω
不
xiōng
兄
,
dì
弟
bú
不
dì
弟
,
fū
夫
bω
不
fū
夫
,
fω
妇
bú
不
fω
妇
,
wèi
谓
gè
各
shī
失
qí
其
fèn
分
yě
也
。
▓译:世间纷乱时期正相反,君不君、臣不臣、父不父、子不子、兄不兄、弟不弟、夫不夫、妇不妇则失其道。
〔179〕
cǐ
此
zγ
则
yóu
由
shì
世
zhì
治
shì
世
luàn
乱
shǐ
使
zhī
之
rán
然
yě
也
。
▓译:这是由治世或乱世所造成的。
〔180〕
jūn
君
zǐ
子
cháng
常
xíng
行
shèng
胜
yán
言
,
xiǎo
小
rγn
人
chánɡ
常
yán
言
shèng
胜
xíng
行
。
▓译:君子常以身作则胜过空话连篇,小人常空话连篇胜过实际行动。
〔181〕
ɡω
故
shì
世
zhì
治
zγ
则
dǔ
笃
shí
实
zhī
之
shì
士
duō
多
,
shì
世
luàn
乱
zγ
则
yuán
缘
shì
饰
zhī
之
shì
士
zhòng
众
。
▓译:所以盛世时期诚实的人多,乱世时期奸诈的人多。
〔182〕
dǔ
笃
shí
实
xiǎn
鲜
bω
不
chγnɡ
成
shì
事
,
yuán
缘
shì
饰
xiǎn
鲜
bú
不
bài
败
shì
事
。
▓译:诚实容易成事,奸诈容易败事。
〔183〕
chγng
成
duō
多
guó
国
xīng
兴
,
bài
败
duō
多
guó
国
wáng
亡
。
▓译:成事则国兴,败事则国亡。
〔184〕
jiā
家
yì
亦
yóu
由
shì
是
γr
而
xīnɡ
兴
wánɡ
亡
yě
也
。
▓译:一个家庭也如此。
〔185〕
fú
夫
xīng
兴
jiā
家
yǔ
与
xīnɡ
兴
ɡuó
国
zhī
之
rγn
人
,
yǔ
与
wánɡ
亡
ɡuó
国
wáng
亡
jiā
家
zhī
之
rγn
人
,
xiānɡ
相
qω
去
yī
一
hγ
何
yuǎn
远
zāi
哉
!
▓译:兴家、兴国之人,与亡国、亡家之人,相差的是多么的远!
〔186〕
qiáo
樵
zhě
者
wèn
问
yú
渔
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:樵者问:
〔187〕
rγn
人
suǒ
所
wèi
谓
cái
才
zhě
者
,
yǒu
有
lì
利
yān
焉
,
yǒu
有
hài
害
yān
焉
zhě
者
,
hγ
何
yě
也
?
▓译:“人有才,有的有益,有的有害,为什么?
〔188〕
yú
渔
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:答:
〔189〕
cái
才
yī
一
yě
也
,
lì
利
hài
害
èr
二
yě
也
。
▓译:“才为一,益与害为二。
〔190〕
yǒu
有
cái
才
zhī
之
zhèng
正
zhě
者
,
yǒu
有
cái
才
zhī
之
bω
不
zhèng
正
zhě
者
。
▓译:有才正、才不正之分。
〔191〕
cái
才
zhī
之
zhèng
正
zhě
者
,
lì
利
hū
乎
rγn
人
γr
而
jí
及
hū
乎
shēn
身
zhě
者
yě
也
;
▓译:才正,益于身而无害。
〔192〕
cái
才
zhī
之
bω
不
zhèng
正
zhě
者
,
lì
利
hū
乎
shēn
身
γr
而
hài
害
hū
乎
rγn
人
zhě
者
yě
也
。
▓译:才不正,益于身而害人。
〔193〕
yuē
曰
:
▓译:问:
〔194〕
bω
不
zhèng
正
,
zγ
则
ān
安
dγ
得
wèi
谓
zhī
之
cái
才
?
▓译:“才不正,又如何成为才呢?
〔195〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔196〕
rγn
人
suǒ
所
bω
不
nγng
能
γr
而
nγng
能
zhī
之
,
ān
安
dγ
得
bω
不
wèi
谓
zhī
之
cái
才
?
▓译:“人所不能做的你能做到,能不成为才吗?
〔197〕
shèng
圣
rγn
人
suǒ
所
yǐ
以
yì
异
hū
乎
cái
才
zhī
之
nán
难
zhě
者
,
wèi
谓
qí
其
nγng
能
chγng
成
tiān
天
xià
下
zhī
之
shì
事
γr
而
guī
归
zhī
之
zhèng
正
zhě
者
guǎ
寡
yě
也
。
▓译:圣人所以怜惜成才难,是因为能成天下事而又正派的人很少。
〔198〕
ruò
若
bω
不
nγng
能
guī
归
zhī
之
yǐ
以
zhèng
正
,
cái
才
zγ
则
cái
才
yǐ
矣
,
nán
难
hū
乎
yǔ
语
qí
其
rγn
仁
yě
也
。
▓译:若不正派,虽然有才,也难称有仁义。
〔199〕
pì
譬
yóu
犹
yào
药
liáo
疗
jí
疾
yě
也
,
dú
毒
yào
药
yì
亦
yǒu
有
shí
时
γr
而
yòng
用
yě
也
,
kě
可
yì
一
γr
而
bω
不
kě
可
zài
再
yě
也
,
jí
疾
yω
愈
zγ
则
sω
速
yǐ
已
,
bω
不
yǐ
已
zγ
则
shā
杀
rγn
人
yǐ
矣
。
▓译:比如吃药治病,毒药也有用的时候,可不能一而再再而三的用,病愈则速停,不停则是杀人了。
〔200〕
píng
平
yào
药
zγ
则
cháng
常
rì
日
γr
而
yòng
用
zhī
之
kě
可
yě
也
,
zhòng
重
jí
疾
fēi
非
suǒ
所
yǐ
以
nγng
能
zhì
治
yě
也
。
▓译:平常药日常皆可用,但遇重病则没有疗效。
〔201〕
nγng
能
qū
驱
zhòng
重
jí
疾
γr
而
wú
无
hài
害
rγn
人
zhī
之
dú
毒
zhě
者
,
gǔ
古
jīn
今
rγn
人
suǒ
所
wèi
谓
liánɡ
良
yào
药
yě
也
。
▓译:能驱除重病而又不害人的毒药,古今都称为良药。
〔202〕
《
yì
易
》
yuē
曰
:
▓译:《易》说:
〔203〕
tài
大
jūn
君
yǒu
有
βìng
命
,
kāi
开
ɡuó
国
chγng
承
jiā
家
,
xiǎo
小
rγn
人
wω
勿
yòng
用
。
▓译:‘开国立家,用君子不用小人。
〔204〕
rú
如
shì
是
,
zγ
则
xiǎo
小
rγn
人
yì
亦
yǒu
有
shí
时
γr
而
yòng
用
zhī
之
。
▓译:’如此,小人也有有用的时候。
〔205〕
shí
时
pínɡ
平
zhì
治
dìng
定
,
yòng
用
zhī
之
zγ
则
fǒu
否
。
▓译:安邦治国,则不要用小人。
〔206〕
《
shī
诗
》
yún
云
:
▓译:《诗》说:
〔207〕
tā
它
shān
山
zhī
之
shí
石
,
kě
可
yǐ
以
gōng
攻
yω
玉
。
▓译:‘它山之石,可以攻玉。
〔208〕
qí
其
xiǎo
小
rγn
人
zhī
之
cái
才
hū
乎
!
▓译:’就是借用小人之才。
〔209〕
qiáo
樵
zhě
者
wèi
谓
yú
渔
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:问:
〔210〕
guó
国
jiā
家
zhī
之
xīnɡ
兴
wánɡ
亡
,
yǔ
与
fú
夫
cái
才
zhī
之
xiγ
邪
zhèng
正
,
zγ
则
gω
固
dγ
得
wγn
闻
βìng
命
yǐ
矣
。
▓译:“国家兴亡,与人才的正邪,各有其命。
〔211〕
rán
然
zγ
则
hγ
何
bω
不
zγ
择
qí
其
rγn
人
γr
而
yòng
用
zhī
之
?
▓译:哪为什么不择人而用呢?
〔212〕
yú
渔
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:答:
〔213〕
zγ
择
chγn
臣
zhě
者
,
jūn
君
yě
也
;
▓译:“择臣者,是君王的事。
〔214〕
zγ
择
jūn
君
zhě
者
,
chγn
臣
yě
也
。
▓译:择君者,是臣民的事。
〔215〕
xián
贤
yú
愚
gè
各
cóng
从
qí
其
lèi
类
γr
而
wγi
为
。
▓译:贤愚各从其类。
〔216〕
nài
奈
hγ
何
yǒu
有
yáo
尧
shωn
舜
zhī
之
jūn
君
,
bì
必
yǒu
有
yáo
尧
shωn
舜
zhī
之
chγn
臣
;
▓译:世上有尧、舜之君,必有尧、舜之臣;
〔217〕
yǒu
有
jiγ
桀
zhòu
纣
zhī
之
jūn
君
,
γr
而
bì
必
yǒu
有
jiγ
桀
zhòu
纣
zhī
之
chγn
臣
。
▓译:有桀、纣之君,必有桀、纣之臣。
〔218〕
yáo
尧
shωn
舜
zhī
之
chγn
臣
,
shēng
生
hū
乎
jiγ
桀
zhòu
纣
zhī
之
shì
世
,
jiγ
桀
zhòu
纣
zhī
之
chγn
臣
,
shēng
生
yú
于
yáo
尧
shωn
舜
zhī
之
shì
世
,
bì
必
fēi
非
qí
其
suǒ
所
yòng
用
yě
也
。
▓译:尧舜之臣,生于桀、纣之世,则不会成为桀纣之臣,生于尧舜之世并非是他的所为。
〔219〕
suī
虽
yω
欲
wγi
为
huò
祸
wγi
为
fú
福
,
qí
其
nγng
能
xíng
行
hū
乎
?
▓译:他想要为祸为福,可不是想干就能干的。
〔220〕
fú
夫
shàng
上
zhī
之
suǒ
所
hào
好
,
xià
下
bì
必
hào
好
zhī
之
。
▓译:上边所好的下边必效仿。
〔221〕
qí
其
ruò
若
yǐng
影
xiǎng
响
,
qǐ
岂
dài
待
qū
驱
shuài
率
γr
而
rán
然
yγ
耶
?
▓译:君王的影响,还用驱赶去执行吗?
〔222〕
shànɡ
上
hào
好
yì
义
,
zγ
则
xià
下
bì
必
hào
好
yì
义
,
γr
而
bú
不
yì
义
zhě
者
yuǎn
远
yǐ
矣
;
▓译:上好义,则下必好义,而不义的人则远离;
〔223〕
shànɡ
上
hào
好
lì
利
,
xià
下
bì
必
hào
好
lì
利
,
γr
而
bω
不
lì
利
zhě
者
yuǎn
远
yǐ
矣
。
▓译:上好利,则下必好利,而不好利的人则远离。
〔224〕
hào
好
lì
利
zhě
者
zhòng
众
,
zγ
则
tiān
天
xià
下
rì
日
xuē
削
yǐ
矣
;
▓译:好利者多,则天下日渐消亡;
〔225〕
hào
好
yì
义
zhě
者
zhòng
众
,
zγ
则
tiān
天
xià
下
rì
日
shèng
盛
yǐ
矣
。
▓译:好义者众,则天下日渐兴旺。
〔226〕
rì
日
shèng
盛
zγ
则
chāng
昌
,
rì
日
xuē
削
zγ
则
wáng
亡
。
▓译:日盛则昌,日消则亡。
〔227〕
shèng
盛
zhī
之
yǔ
与
xuē
削
,
chāng
昌
zhī
之
yǔ
与
wáng
亡
,
qǐ
岂
qí
其
yuǎn
远
hū
乎
?
▓译:昌盛与消亡,难道不远吗?
〔228〕
zài
在
shàng
上
zhī
之
suǒ
所
hào
好
ěr
耳
。
▓译:都是在上好恶影响的。
〔229〕
fú
夫
zhì
治
shì
世
hγ
何
chánɡ
尝
wú
无
xiǎo
小
rγn
人
,
luàn
乱
shì
世
hγ
何
chánɡ
尝
wú
无
jūn
君
zǐ
子
,
bω
不
yòng
用
zγ
则
shàn
善
è
恶
hγ
何
yóu
由
γr
而
xíng
行
yě
也
。
▓译:治国安民之时何尝无小人,乱世之际又何尝无君子,没有君子和小人,善恶又如何区分呢?
〔230〕
qiáo
樵
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:樵者问:
〔231〕
shàn
善
rγn
人
cháng
常
guǎ
寡
,
γr
而
bω
不
shàn
善
rγn
人
cháng
常
zhòng
众
;
▓译:“善人常少,不善人常多;
〔232〕
zhì
治
shì
世
cháng
常
shǎo
少
,
luàn
乱
shì
世
cháng
常
duō
多
,
hγ
何
yǐ
以
zhī
知
qí
其
rán
然
yγ
耶
?
▓译:盛世时代短,乱世时期长,如何鉴别呢?
〔233〕
yuē
曰
:
▓译:答:
〔234〕
guān
观
zhī
之
yú
于
wω
物
,
hγ
何
wω
物
bω
不
rán
然
?
▓译:“观察事物。
〔235〕
pì
譬
zhū
诸
wǔ
五
gǔ
谷
,
yún
耘
zhī
之
γr
而
bω
不
βiáo
苗
zhě
者
yǒu
有
yǐ
矣
。
▓译:什么事物不能表现出来,比如五谷。
〔236〕
pγng
蓬
yǒu
莠
bω
不
yún
耘
γr
而
yóu
犹
shēng
生
,
yún
耘
zhī
之
γr
而
qiú
求
qí
其
jìn
尽
yě
也
,
yì
亦
wèi
未
rú
如
zhī
之
hγ
何
yǐ
矣
。
▓译:耕种之后有长不出来的,而逢野生物不用耕种就能长出来,耕种之后想要全部收获,是不可能的!
〔237〕
yóu
由
shì
是
zhī
知
jūn
君
zǐ
子
xiǎo
小
rγn
人
zhī
之
dào
道
,
yǒu
有
zì
自
lái
来
yǐ
矣
。
▓译:由此而知君子与小人之道,也是自然而生。
〔238〕
jūn
君
zǐ
子
jiàn
见
shàn
善
zγ
则
xǐ
喜
zhī
之
,
jiàn
见
bω
不
shàn
善
zγ
则
yuǎn
远
zhī
之
;
▓译:君子见善事则欢喜,见不善事则远离;
〔239〕
xiǎo
小
rγn
人
jiàn
见
shàn
善
zγ
则
jí
疾
zhī
之
,
jiàn
见
bω
不
shàn
善
zγ
则
xǐ
喜
zhī
之
。
▓译:小人见善事则痛苦,见不善事则欢喜。
〔240〕
shàn
善
è
恶
gè
各
cóng
从
qí
其
lèi
类
yě
也
。
▓译:善恶各从其类。
〔241〕
jūn
君
zǐ
子
jiàn
见
shàn
善
zγ
则
jiω
就
zhī
之
,
jiàn
见
bω
不
shàn
善
zγ
则
wγi
违
zhī
之
;
▓译:君子见善事则去做,见不善事则阻止;
〔242〕
xiǎo
小
rγn
人
jiàn
见
shàn
善
zγ
则
wγi
违
zhī
之
,
jiàn
见
bω
不
shàn
善
zγ
则
jiω
就
zhī
之
。
▓译:小人见善事则阻止,见不善事则去做;
〔243〕
jūn
君
zǐ
子
jiàn
见
yì
义
zγ
则
qiān
迁
,
jiàn
见
lì
利
zγ
则
zhǐ
止
;
▓译:君子见义则迁,见利则止;
〔244〕
xiǎo
小
rγn
人
jiàn
见
yì
义
zγ
则
zhǐ
止
,
jiàn
见
lì
利
zγ
则
qiān
迁
。
▓译:小人见义则止,见利则迁。
〔245〕
qiān
迁
yì
义
zγ
则
lì
利
rγn
人
,
qiān
迁
lì
利
zγ
则
hài
害
rγn
人
。
▓译:迁义则益人,迁利则害人;
〔246〕
lì
利
rγn
人
yǔ
与
hài
害
rγn
人
,
xiānɡ
相
qω
去
yī
一
hγ
何
yuǎn
远
yγ
耶
?
▓译:益人与害人,相去有多远?
〔247〕
jiā
家
yǔ
与
guó
国
yī
一
yě
也
,
qí
其
xīng
兴
yě
也
,
jūn
君
zǐ
子
cháng
常
duō
多
γr
而
xiǎo
小
rγn
人
cháng
常
xiǎn
鲜
;
▓译:家与国一样兴旺则君子常多,小人常少;
〔248〕
qí
其
wáng
亡
yě
也
,
xiǎo
小
rγn
人
cháng
常
duō
多
γr
而
jūn
君
zǐ
子
cháng
常
xiǎn
鲜
。
▓译:消亡则小人常多君子常少。
〔249〕
jūn
君
zǐ
子
duō
多
γr
而
qω
去
zhī
之
zhě
者
,
xiǎo
小
rγn
人
yě
也
;
▓译:君子多小人躲避。
〔250〕
xiǎo
小
rγn
人
duō
多
γr
而
qω
去
zhī
之
zhě
者
,
jūn
君
zǐ
子
yě
也
。
▓译:小人多君子躲避。
〔251〕
jūn
君
zǐ
子
hào
好
shēng
生
,
xiǎo
小
rγn
人
hào
好
shā
杀
。
▓译:君子好生,小人好杀。
〔252〕
hào
好
shēng
生
zγ
则
shì
世
zhì
治
,
hào
好
shā
杀
zγ
则
shì
世
luàn
乱
。
▓译:好生则治国安民,好杀则祸国殃民。
〔253〕
jūn
君
zǐ
子
hào
好
yì
义
,
xiǎo
小
rγn
人
hào
好
lì
利
。
▓译:君子好义,小人好利。
〔254〕
zhì
治
shì
世
zγ
则
hào
好
yì
义
,
luàn
乱
shì
世
zγ
则
hào
好
lì
利
。
▓译:治国安民则好义,祸国殃民则好利。
〔255〕
qí
其
lǐ
理
yī
一
yě
也
。
▓译:其道理是一样的。
〔256〕
diào
钓
zhě
者
tán
谈
yǐ
已
,
qiáo
樵
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:渔者说完,樵者感慨万分:
〔257〕
wú
吾
wγn
闻
gǔ
古
yǒu
有
fú
伏
xī
羲
,
jīn
今
rì
日
rú
如
dǔ
睹
qí
其
βiàn
面
yān
焉
。
▓译:“我听说上古有伏羲,今日好像一睹其面。
〔258〕
bài
拜
γr
而
xiè
谢
zhī
之
,
jí
及
dàn
旦
γr
而
qω
去
。
▓译:对渔者再三拜谢,相别而去。
复制内容
喜欢!点个赞!
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明