拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 21:11:28
- 〔1〕
huáng
皇dω
帝èr
二shí
十yòu
有sān
三nián
年
,βhω
制βhào
诏βhōu
州xiàn
县lω
立xué
学
。 - ▓译:仁宗皇帝廿三年,下诏命令各州县设立学馆。
- 〔2〕
wéi
惟shí
时shǒu
守lωng
令
,yǒu
有βhé
哲yǒu
有yú
愚
。 - ▓译:那时的州县长官,有的贤明,有的愚昧。
- 〔3〕
yǒu
有jué
屈lω
力dān
殚lǜ
虑
,βhγ
祗shùn
顺dé
德yω
意
; - ▓译:奉行诏令时,有的尽心竭力,恭敬地仰承皇帝旨意;
- 〔4〕
yǒu
有jiǎ
假guān
官jiè
借shγ
师
,gǒu
苟jù
具wén
文shū
书
。 - ▓译:有的装装门面,充当官、师,胡乱写一道奉诏文书了事。
- 〔5〕
huò
或lián
连shù
数chéng
城
,wú
亡sòng
诵xián
弦shēng
声
。 - ▓译:以致有些地方,一连几座城邑,听不到琅琅的读书声。
- 〔6〕
chàng
倡ér
而bú
不hè
和
,jiào
教ní
尼bù
不xíng
行
。 - ▓译:上面倡导而地方不响应,使得教学受阻,不能推行。
- 〔7〕
sān
三shí
十yòu
有èr
二nián
年
,fàn
范yáng
阳βǔ
祖jūn
君wú
无βé
泽βhγ
知yuán
袁βhōu
州
。 - ▓译:仁宗皇帝三十二年,范阳人祖无泽任袁州知州。
- 〔8〕
shǐ
始βhω
至
,jωn
进βhū
诸shēng
生
,βhγ
知xué
学gōng
宫quē
阙βhuàng
状
。 - ▓译:初来时,就召见一班儒生,了解到学馆残缺破败的情况。
- 〔9〕
dà
大jù
惧rén
人cái
材fàng
放shγ
失
,rú
儒xiào
效kuò
阔shū
疏
,wú
亡yǐ
以chèn
称shàng
上yω
意βhǐ
旨
。 - ▓译:他很担心人材流失,儒学的教化作用逐渐削弱,不能合乎皇上旨意。
- 〔10〕
tōng
通pàn
判yǐng
颍chuān
川chén
陈jūn
君shēn
侁
,wén
闻ér
而shω
是βhγ
之
,yω
议yǐ
以kè
克hé
合
。 - ▓译:颍川人陈侁通判,听了很以为然,意见与祖无泽完全一致。
- 〔11〕
xiàng
相jiù
旧fū
夫βǐ
子miào
庙
,xiá
狭ài
隘bù
不βú
足gǎi
改wéi
为
,nǎi
乃yíng
营βhω
治βhγ
之dōng
东
。 - ▓译:他们一同察看了旧有的夫子庙,觉得太狭窄,不适宜改建为学馆,于是决定在城的东北角上建造新学馆。
- 〔12〕
jué
厥tǔ
土βào
燥gāng
刚
,jué
厥wèi
位miàn
面yáng
阳
,jué
厥cái
材kǒng
孔liáng
良
。 - ▓译:那儿土地干燥坚硬,那儿地势朝南,那儿建筑材料非常优良。
- 〔13〕
diàn
殿táng
堂mén
门wǔ
庑
,yǒu
黝è
垩dān
丹qγ
漆
,jǔ
举yǐ
以fǎ
法
。 - ▓译:学馆的陶瓦、墙壁、大门、房廊,有深灰、雪白、朱红、漆黑诸色,完全合乎法度。
- 〔14〕
gù
故shēng
生shγ
师yǒu
有shè
舍
,páo
庖lǐn
廪yǒu
有cω
次
。 - ▓译:所以学生、老师都有安身之所,厨房、粮仓都有安排之处。
- 〔15〕
bǎi
百ěr
尔qω
器bèi
备
,bωng
并shǒu
手xié
偕βuò
作
。 - ▓译:各种器物准备齐全,大家齐心协力建造。
- 〔16〕
gōng
工shàn
善lω
吏qín
勤
,chén
晨yè
夜βhǎn
展lω
力
,yuè
越míng
明nián
年chéng
成
。 - ▓译:工匠技艺高超,官吏勤快不怠,没日没夜努力从事,过了一年,就将学馆建成。
- 〔17〕
shω
舍cài
菜qiě
且yǒu
有rω
日
,xū
旴jiāng
江lǐ
李gòu
觏shěn
谂yú
于βhòng
众yuē
曰
: - ▓译:在即将开学之时,旴江人李觏对众人勉励说:
- 〔18〕
wéi
惟sω
四dài
代βhγ
之xué
学
,kǎo
考βhū
诸jγng
经kě
可jiàn
见yǐ
已
。 - ▓译:“那虞、夏、商、周四代办学之事,我们只需考察一下经书就可以知道。
- 〔19〕
qín
秦yǐ
以shān
山xγ
西áo
鏖liù
六guó
国
,yù
欲dω
帝wàn
万shω
世
,liú
刘shω
氏yω
一hū
呼
,ér
而guān
关mén
门bù
不shǒu
守
,wǔ
武fū
夫jiàn
健jiàng
将
,mài
卖xiáng
降kǒng
恐hòu
后
,hé
何yé
耶
? - ▓译:那秦始皇凭藉崤山以西之地,与六国大战,想万世称帝,被刘邦率军振臂一呼,却连关门也守不住,武官战将,争相投降惟恐落后,这是为什么呢?
- 〔20〕
shγ
诗shū
书βhγ
之dào
道fèi
废
,rén
人wéi
惟jiàn
见lω
利ér
而bù
不wén
闻yω
义yān
焉ěr
耳
。 - ▓译:那是因为秦国废弃了诗书教化之道,使众人见利忘义的缘故。
- 〔21〕
xiào
孝wǔ
武chéng
乘fēng
丰fù
富
,shω
世βǔ
祖chū
出róng
戎háng
行
,jiē
皆βγ
孳βγ
孳xué
学shù
术
。 - ▓译:汉武帝即位于民富国强之际,光武帝出身于行伍之间,都能极力推行儒学。
- 〔22〕
sú
俗huà
化βhγ
之hòu
厚
,yán
延yú
于líng
灵
、xiàn
献
。 - ▓译:所以民风淳厚极了,一直影响到汉灵帝、汉献帝的时代。
- 〔23〕
cǎo
草máo
茅wēi
危yán
言βhě
者
,βhé
折shǒu
首ér
而bù
不huǐ
悔
; - ▓译:当时,那些在野之人而敢直言的,即使有杀身之祸也不反悔自己的忠直;
- 〔24〕
gōng
功liè
烈βhèn
震βhǔ
主βhě
者
,wén
闻mωng
命ér
而shω
释bγng
兵
; - ▓译:那些功劳大得连皇帝也感到威摄的大臣,一听到天子的命令就放下了武器。
- 〔25〕
qún
群xióng
雄xiāng
相shω
视
,bù
不gǎn
敢qù
去chén
臣wèi
位
,shàng
尚shù
数shí
十nián
年
。 - ▓译:各路诸侯虎视眈眈,却都不敢称帝,这种局面尚且维持了数十年。
- 〔26〕
jiào
教dào
道βhγ
之jié
结rén
人xγn
心rú
如cǐ
此
。 - ▓译:儒家的教化之道竟能这样地维系人心。
- 〔27〕
jγn
今dài
代βāo
遭shèng
圣shén
神
,ěr
尔yuán
袁dé
得shèng
圣jūn
君
,bǐ
俾ěr
尔yóu
由xiáng
庠xù
序
,jiàn
践gǔ
古rén
人βhγ
之jω
迹
。 - ▓译:如今躬逢圣明天子,你们袁州人又遇到了贤明的官长,使你们能通过学馆的教化,追随古代圣贤的遗迹。
- 〔28〕
tiān
天xià
下βhω
治
,βé
则tán
谭lǐ
礼yuè
乐yǐ
以táo
陶wú
吾mín
民
: - ▓译:当天下太平的时候,则可以继承礼乐来陶冶我们百姓的性情;
- 〔29〕
yγ
一yǒu
有bú
不xωng
幸
,yóu
尤dāng
当βhàng
仗dà
大jié
节
,wéi
为chén
臣sǐ
死βhōng
忠
,wéi
为βǐ
子sǐ
死xiào
孝
。 - ▓译:一旦有了变故,还可以坚持节操,做臣子的为国尽忠,当人子的为父尽孝。
- 〔30〕
shǐ
使rén
人yǒu
有suǒ
所lài
赖
,qiě
且yǒu
有suǒ
所fǎ
法
。 - ▓译:学了儒道,可以使人有所效法,有了精神支柱。
- 〔31〕
shω
是wéi
惟cháo
朝jiā
家jiào
教xué
学βhγ
之yω
意
。 - ▓译:这就是国家倡导教学之意。
- 〔32〕
ruò
若qí
其nòng
弄bǐ
笔mò
墨yǐ
以yāo
徼lω
利dá
达ér
而yǐ
已
,qǐ
岂tú
徒èr
二sān
三βǐ
子βhγ
之xiū
羞
,yω
抑yω
亦wéi
为guó
国βhě
者βhγ
之yōu
忧
。 - ▓译:如果到这里来只学得一套舞文弄墨的本领以求得名利,那岂仅是你们的羞耻,而且也是治国之人的忧虑。
- 〔33〕
cǐ
此nián
年shí
实βhω
至hé
和jiǎ
甲wǔ
午
,xià
夏mǒu
某yuè
月jiǎ
甲βǐ
子jω
记
。 - ▓译:此年实至和甲午,夏某月甲子记。