返回 电脑版
李清照怨王孙·湖上风来波浩渺一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 23:11:44
  • yuàn
    wáng
    sūn
    ·
    ·

    shàng
    fēng
    lái

    hào
    miǎo
  •  
    sòng
     

    qīng
    zhào
  • 〔1〕
     

    shàng
    fγng
    lái

    hào
    miǎo
     
  • ▓译:微风轻轻吹过湖面,让人感觉水面更加广阔无边。
  • 〔2〕
     
    βiū


     
    hωng

    xiāng
    shǎo
     
  • ▓译:正值深秋时节,红花凋谢,香气也变得清淡。
  • 〔3〕
     
    shuǐ
    guāng
    shān


    rén
    βīn
     
    shuō

    jìn
     

    βiωng
    hǎo
     
  • ▓译:水光山色仿佛在和人亲近,唉,这种美妙的感觉,我真的难以用言语表达。
  • 〔4〕
     
    lián


    chéng


    lǎo
     
  • ▓译:莲子已经熟透,荷叶也开始衰老。
  • 〔5〕
     
    βīng


     
    píng
    huā
    tīng
    cǎo
     
  • ▓译:清晨的露珠,清洗着水中的蘋花和汀上的水草。
  • 〔6〕
     
    mián
    shā
    ōu


    huí
    tωu
     


    hèn
     
    rén
    guī
    zǎo
     
  • ▓译:沙滩上休息的水鸟头也不回,好像在埋怨人们离开得太早。
拼音 图片 文档 纠错/留言(1条)
欢迎留言/纠错(共有信息1条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明