返回 电脑版
苏轼永遇乐·彭城夜宿燕子楼一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 23:24:52
  • yǒng


    ·
    ·
    péng
    chéng


    宿
    yàn

    lóu
  •  
    běi
    sòng
     

    shì
  • 〔1〕
     
    péng
    chéng


    宿
    yàn

    lóu
     
    mèng
    pàn
    pàn
     
    yīn
    zuò


     
  • ▓译:一日,在彭城,借宿燕子楼,梦里见到了盼盼,因此作此首词。
  • 〔2〕
     
    míng
    yuè

    shuāng
     
    hγo
    fēng

    shuǐ
     
    βīng
    jǐng

    xiàn
     
  • ▓译:明月像霜一样洁白,好风就像清水般清凉,秋天的夜晚显得格外清幽。
  • 〔3〕
     
    βū
    gγng
    tiào

     
    yuán

    xiè

     



    rén
    jiàn
     
  • ▓译:弯弯的小河里,鱼儿欢快地跃出水面,圆圆的荷叶上,露珠随着微风轻轻滑落,可惜夜深人静时,这般美景却无人欣赏。
  • 〔4〕
     
    dγn

    sān

     
    kēng
    rán


     
    àn
    àn
    mèng
    yún
    jīng
    duàn
     
  • ▓译:三更天的鼓声,一声声在夜空中回荡,一片树叶悄然飘落在地,那轻微的声响竟然惊醒了我甜美的梦。
  • 〔5〕
     

    máng
    máng
     
    chóng
    xún

    chù
     
    jiào
    lái
    xiγo
    yuán
    xíng
    biàn
     
  • ▓译:夜色苍茫,黄昏的景色早已消失不见,醒来后我将小园的每个角落都细细寻了一遍。
  • 〔6〕
     
    tiān

    juàn

     
    shān
    zhōng
    guī

     
    wàng
    duàn

    yuán
    xīn
    yγn
     
  • ▓译:那长期漂泊在外的游子早已身心疲惫,望着山间通向归途的小路,心中对故乡家园充满了无尽的思念。
  • 〔7〕
     
    yàn

    lóu
    kōng
     
    jiā
    rén

    zài
     
    kōng
    suǒ
    lóu
    zhōng
    yàn
     
  • ▓译:如今燕子楼空无一人,佳人盼盼早已不在,楼中的画堂里只剩下双燕还在低声呢喃。
  • 〔8〕
     

    jīn

    mèng
     

    céng
    mèng
    jué
     
    dàn
    yǒu
    jiù
    huān
    xīn
    yuàn
     
  • ▓译:古往今来,万事皆成空,又有几人能从梦中真正醒来,留下的不过是那些难以了断的旧欢新怨。
  • 〔9〕
     

    shí
    duì
     
    huáng
    lóu

    jǐng
     
    wèi

    hào
    tàn
     
  • ▓译:后世若有人面对这黄楼夜色,想必也会为我的境遇深深叹息吧。
拼音 图片 文档 纠错/留言(3条)
欢迎留言/纠错(共有信息3条))

网友留言
    【第2楼】觉是jue二声
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/8)
    【第2_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第十卷》第(354)页 ,内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/12/22)
    【第1楼】麯字错了,餘字也错了。曲等于弯曲,麯等于酒麯。余等于我。餘等于剩餘。
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/28)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明