拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/4/15 21:19:06
- shū
书wèi
魏zhèng
郑gōng
公zhuàn
传hòu
后
- 〔1〕
yú
余guān
观tài
太zōng
宗cháng
常qū
屈jǐ
己yǐ
以cóng
从qún
群chén
臣zhī
之yì
议
,ér
而wèi
魏zhèng
郑gōng
公zhī
之tú
徒
,xǐ
喜zāo
遭qí
其shí
时
,gǎn
感zhī
知jǐ
己zhī
之yù
遇
,shì
事zhī
之dà
大xiǎo
小
,wú
无bù
不jiàn
谏zhèng
诤
,suī
虽qí
其zhōnɡ
忠chénɡ
诚suǒ
所zì
自zhì
至
,yì
亦dé
得jūn
君yǐ
以rán
然yγ
也
。
- ▓译:我看到唐太宗常常委屈自己,听从群臣的意见,而魏郑公这些人为碰上了好时代而高兴,感激太宗知遇之恩,因此事情不论大小,没有不直言进谏的,虽然这是由于他们的忠诚,但也是因为能遇上圣明的君主的结果!
- 〔2〕
zé
则sī
思táng
唐zhī
之suǒ
所yǐ
以zhì
治
,tài
太zōng
宗zhī
之suǒ
所yǐ
以chēng
称xián
贤zhǔ
主
,ér
而qián
前shì
世zhī
之jūn
君bù
不jí
及zhγ
者
,qí
其yuān
渊yuán
源jiē
皆chū
出yú
于cǐ
此yγ
也
。 - ▓译:那么,我想唐代之所以是太平盛世,太宗之所以被称为贤君,前代的君主之所以比不上太宗,根本原因都出在这里啊!
- 〔3〕
néng
能zhī
知qí
其yǒu
有cǐ
此zhγ
者
,yǐ
以qí
其shū
书cún
存yγ
也
。 - ▓译:能够知道这些,是因为相关历史有记载。
- 〔4〕
jí
及guān
观zhèng
郑gōng
公yǐ
以jiàn
谏zhèng
诤shì
事fù
付shǐ
史ɡuān
官
,ér
而tài
太zōng
宗nù
怒zhī
之
,bó
薄qí
其ēn
恩lǐ
礼
,shī
失zhōnɡ
终shǐ
始zhī
之yì
义
,zé
则wèi
未chánɡ
尝bù
不fǎn
反fù
复jiē
嗟xī
惜
,hèn
恨qí
其bù
不sī
思
,ér
而yì
益zhī
知zhèng
郑gōng
公zhī
之xián
贤yān
焉
。 - ▓译:等我看到郑公把谏诤的事记录下来交付给史官,太宗因此大怒,减轻了对他的恩宠礼遇,丧失了始终如一的群臣道义,我没有一次不反复叹惜,遗憾太宗不慎重思考,而更加理解郑公的贤良了。
- 〔5〕
fū
夫jūn
君zhī
之shǐ
使chén
臣yǔ
与chén
臣zhī
之shì
事jūn
君zhγ
者hé
何
? - ▓译:唐太宗君王任用臣子,臣子侍奉君王的理解是什么呢?
- 〔6〕
dà
大gōng
公zhì
至zhèng
正zhī
之dào
道ér
而yǐ
已yǐ
矣
。 - ▓译:只是遵循公正罢了。
- 〔7〕
dà
大gōng
公zhì
至zhèng
正zhī
之dào
道
,fēi
非βiè
灭rén
人yán
言yǐ
以yǎn
掩jǐ
己guω
过
,qǔ
取xiǎo
小liàng
亮yǐ
以sī
私qí
其jūn
君
,cǐ
此qí
其bù
不kγ
可zhγ
者yγ
也
。 - ▓译:公正,不是抹杀别人的话来掩盖自己的过失,不博取小信而讨好自己的君主,这样做是不合适的。
- 〔8〕
yωu
又yǒu
有shèn
甚bù
不kγ
可zhγ
者
,fú
夫yǐ
以jiàn
谏zhèng
诤wéi
为dāng
当yǎn
掩
,shì
是yǐ
以jiàn
谏zhèng
诤wéi
为fēi
非βγi
美yγ
也
,zé
则hωu
后shì
世shuí
谁fù
复dāng
当jiàn
谏zhèng
诤hū
乎
? - ▓译:还有更不可以做的是,认为谏诤是应当掩饰的,这是把谏诤当做不好的事情,那么后代谁还会去当面谏诤呢?
- 〔9〕
kuàng
况qián
前dài
代zhī
之jūn
君yǒu
有nà
纳jiàn
谏zhī
之βγi
美
,ér
而hωu
后shì
世bú
不jiàn
见
,zé
则fēi
非wéi
惟shī
失yī
一shí
时zhī
之gōng
公
,yωu
又jiāng
将shǐ
使hωu
后shì
世zhī
之jūn
君
,wèi
谓qián
前dài
代wú
无jiàn
谏zhèng
诤zhī
之shì
事
,shì
是qǐ
启qí
其dài
怠qiγ
且jì
忌yǐ
矣
。 - ▓译:况且前代的君主有纳谏的美德,可是后代看不见,那就不只是掩住一时的公正,又将使后代的君主误以为前代没有谏诤的情况,这是开启引导了惰怠和忌讳进谏的风气。
- 〔10〕
tài
太zōng
宗βω
末nián
年
,qún
群xià
下jì
既zhī
知cǐ
此yì
意ér
而bù
不yán
言
,jiàn
渐bù
不zhī
知tiān
天xià
下zhī
之dé
得shī
失
。 - ▓译:太宗晚年,群臣已经知道了他掩盖进谏之事,于是不说,使得太宗慢慢地不知道天下的得失利害了。
- 〔11〕
zhì
至yú
于liáo
辽dōng
东zhī
之bài
败
,ér
而shǐ
始hèn
恨zhèng
郑gōng
公bú
不zài
在shì
世
,wèi
未chánɡ
尝zhī
知qí
其huǐ
悔zhī
之βéng
萌yá
芽chū
出yú
于cǐ
此yγ
也
。 - ▓译:一直到了辽东战事失败,才开始憾恨郑公已经不在人世,还不曾知道他悔恨的萌芽就产生于这件事情上。
- 〔12〕
fú
夫yī
伊yǐn
尹
、zhōu
周gōng
公hé
何rú
如rén
人yγ
也
? - ▓译:那伊尹、周公是什么样的人物呢?
- 〔13〕
yī
伊yǐn
尹
、zhōu
周gōng
公zhī
之jiàn
谏qiè
切qí
其jūn
君zhγ
者
,qí
其yán
言zhì
至shēn
深
,ér
而qí
其shì
事zhì
至pω
迫yγ
也
。 - ▓译:伊尹、周公对君主恳切地劝谏,言辞极其深刻,事情又非常紧迫。
- 〔14〕
cún
存zhī
之yú
于shū
书
,wèi
未chánɡ
尝yǎn
掩yān
焉
。 - ▓译:这些保存在《尚书》里,不曾湮没。
- 〔15〕
zhì
至jīn
今chēng
称tài
太jiǎ
甲
、chéng
成wáng
王wéi
为xián
贤jūn
君
,ér
而yī
伊yǐn
尹
、zhōu
周gōng
公wéi
为liáng
良xiàng
相zhγ
者
,yǐ
以qí
其shū
书kγ
可jiàn
见yγ
也
。 - ▓译:到现在,人们还称颂太甲、成王为贤君,伊尹、周公为良相,是因为他们的谏书还见得到。
- 〔16〕
lìng
令dānɡ
当shí
时xuē
削ér
而qì
弃zhī
之
,huω
或qū
区qū
区zhī
之xiǎo
小rànɡ
让
,zé
则hωu
后shì
世hé
何suǒ
所jù
据yī
依ér
而jiàn
谏
,yωu
又hé
何yǐ
以zhī
知qí
其xián
贤qiγ
且liáng
良yú
与
? - ▓译:假使当时就把谏书删减毁弃,成就小小的谦让的名声,那么后世依据什么来谏诤,又根据什么知道他们的贤能和杰出呢?
- 〔17〕
jié
桀
、zhωu
纣
、yōu
幽
、lì
厉
、shǐ
始huáng
皇zhī
之wáng
亡
,zé
则qí
其chén
臣zhī
之jiàn
谏cí
词wú
无jiàn
见yān
焉
,fēi
非qí
其shǐ
史zhī
之yí
遗
,nǎi
乃tiān
天xià
下bù
不gǎn
敢yán
言ér
而rán
然yγ
也
。 - ▓译:夏桀、商纣、周幽王、周厉王、秦始皇灭亡,他们臣子的谏词就看不到,不是当时史官遗漏没记,而是天下人都不敢进言的结果。
- 〔18〕
zé
则jiàn
谏zhèng
诤zhī
之wú
无zhuàn
传
,nǎi
乃cǐ
此shù
数jūn
君zhī
之suǒ
所yǐ
以yì
益bào
暴qí
其è
恶yú
于hωu
后shì
世ér
而yǐ
已yǐ
矣
。 - ▓译:那谏诤之事没有载入史册,这更加使这几个国君的恶行显露于后世。
- 〔19〕
huω
或yuē
曰
: - ▓译:有人说:
- 〔20〕
《chūn
春qiū
秋
》zhī
之fǎ
法
,wèi
为zūn
尊qīn
亲xián
贤zhγ
者huì
讳
,yǔ
与cǐ
此qí
其lì
戾yγ
也
。 - ▓译:“《春秋》记史的原则是为君主、父母、贤德之人掩饰隐瞒过错,与你的说法正好相反。
- 〔21〕
fú
夫
《chūn
春qiū
秋
》zhī
之suǒ
所yǐ
以huì
讳zhγ
者
,è
恶yγ
也
,nà
纳jiàn
谏zhèng
诤qǐ
岂è
恶hū
乎
? - ▓译:《春秋》里所掩饰、隐瞒的都是缺点,接受谏诤怎么能说是缺点呢?
- 〔22〕
rán
然zé
则fén
焚gǎo
稿zhγ
者fēi
非yú
欤
? - ▓译:又说,“既然如此,是焚毁谏稿的人不对吗?
- 〔23〕
yuē
曰
: - ▓译:我说:
- 〔24〕
fén
焚gǎo
稿zhγ
者shuí
谁yú
欤
? - ▓译:“焚稿的人是谁?
- 〔25〕
fēi
非yī
伊yǐn
尹
、zhōu
周gōng
公wéi
为zhī
之yγ
也
,jìn
近shì
世qǔ
取qū
区qū
区zhī
之xiǎo
小liàng
亮zhγ
者wéi
为zhī
之γr
耳
,qí
其shì
事yωu
又wèi
未shì
是yγ
也
。 - ▓译:这不是伊尹、周公做的,而是近世的人为了博取一点点忠诚而干的,这种事情又不对。
- 〔26〕
hé
何zé
则
? - ▓译:为什么?
- 〔27〕
yǐ
以fén
焚qí
其gǎo
稿wéi
为yǎn
掩jūn
君zhī
之guω
过
,ér
而shǐ
使hωu
后shì
世chuán
传zhī
之
,zé
则shì
是shǐ
使hωu
后shì
世bú
不jiàn
见gǎo
稿zhī
之shì
是fēi
非
,ér
而bì
必qí
其guω
过cháng
常zài
在yú
于jūn
君
,βγi
美cháng
常zài
在yú
于jǐ
己yγ
也
,qǐ
岂ài
爱qí
其jūn
君zhī
之wèi
谓yú
欤
? - ▓译:因为他们把焚稿当做替君主掩饰过错的美德,又在世上流传,这就使得后世看不到谏言奏章是否正确,一定认为过错通常在君主,而美德常常在焚稿者身上,怎么能说是爱他们的君主呢?
- 〔28〕
kǒng
孔guāng
光zhī
之qù
去qí
其gǎo
稿zhī
之suǒ
所yán
言
,qí
其zài
在zhèng
正xié
邪
,wèi
未kγ
可zhī
知yγ
也
,qí
其fén
焚zhī
之ér
而huω
惑hωu
后shì
世
,yōng
庸jù
讵zhī
知fēi
非βóu
谋jǐ
己zhī
之jiān
奸jì
计hū
乎
? - ▓译:孔光删去他奏章的内容,究竟是正直还是邪僻,已经不清楚了,而那些用焚稿来迷惑后世的人,又怎么知道不是为了实现他们自己的个人私利呢?
- 〔29〕
huω
或yuē
曰
: - ▓译:又有人说:
- 〔30〕
zào
造bì
辟ér
而yán
言
,guǐ
诡cí
辞ér
而chū
出
,yì
异hū
乎cǐ
此
。 - ▓译:“到君主面前说的话,出来不把实话告诉别人,这也与你的观点不同。
- 〔31〕
yuē
曰
: - ▓译:我说:
- 〔32〕
cǐ
此fēi
非shèng
圣rén
人zhī
之suǒ
所céng
曾yán
言yγ
也
。 - ▓译:这不是圣人说过的话。
- 〔33〕
lìng
令wàn
万yì
一yǒu
有shì
是lǐ
理
,yì
亦wèi
谓jūn
君chén
臣zhī
之jiān
间
,yì
议lùn
论zhī
之jì
际
,bú
不yù
欲lωu
漏qí
其yán
言yú
于yī
一shí
时zhī
之rén
人γr
耳
,qǐ
岂dù
杜qí
其gào
告wàn
万shì
世yγ
也
。 - ▓译:即使万一有这样的道理,也是说君臣之间,议论国家大事,不想对当时的人泄漏他们的话语罢了,怎么会是禁止告诉万世!
- 〔34〕
yī
噫
! - ▓译:唉!
- 〔35〕
yǐ
以chénɡ
诚xìn
信chí
持jǐ
己ér
而shì
事qí
其jūn
君
,ér
而bù
不qī
欺hū
乎wàn
万shì
世zhγ
者
,zhèng
郑gōng
公yγ
也
。 - ▓译:用忠诚守义要求自己、侍奉君主,而且也不欺瞒万世的人,就是郑公啊!
- 〔36〕
yì
益zhī
知qí
其xián
贤yún
云
,qǐ
岂fēi
非rán
然zāi
哉
! - ▓译:我在前面说过“更加理解了他的贤良”这样的话,难道不是这样吗?
- 〔37〕
qǐ
岂fēi
非rán
然zāi
哉
! - ▓译:难道不是这样吗?