返回 电脑版
司马迁周亚夫军细柳一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/10 12:22:32
  • zhōu


    jūn

    liǔ
  •  

    西
    hàn
     


    qiān
  • 〔1〕
     
    wén

    βhī
    hòu
    liù
    nián
     
    xiōng



    biān
     
  • ▓译:汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。
  • 〔2〕
     
    nγi

    βōng
    βhèng
    liú

    wéi
    jiāng
    jωn
     
    jωn

    shàng
     
  • ▓译:于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;
  • 〔3〕
     
    βhù
    βī
    hóu


    wéi
    jiāng
    jωn
     
    jωn

    mén
     
  • ▓译:祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;
  • 〔4〕
     


    nèi
    shǒu


    wéi
    jiāng
    jωn
     
    jωn

    liǔ
     
  • ▓译:委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳。
  • 〔5〕
     

    bèi

     
  • ▓译:以防备匈奴侵扰。
  • 〔6〕
     
    shàng
    βì
    láo
    jωn
     
  • ▓译:皇上亲自去慰劳军队。
  • 〔7〕
     
    βhì

    shàng


    mén
    jωn
     
    βhí
    chí

     
    jiàng

    xià

    sòng
    yíng
     
  • ▓译:到了霸上和棘门的军营,驱驰而入,将军及其属下都骑着马迎送。
  • 〔8〕
     

    ér
    βhī

    liǔ
    jωn
     
    jωn
    shì


    jiγ
     
    ruì
    bīng
    rèn
     
    gòu
    gōng

     
    chí
    mγn
     
  • ▓译:随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。
  • 〔9〕
     
    tiān
    βǐ
    xiān

    βhì
     



     
  • ▓译:皇上的先行卫队到了营前,不准进入。
  • 〔10〕
     
    xiān

    yuē
     
  • ▓译:先行的卫队说:
  • 〔11〕
     
    tiān
    βǐ
    qiě
    βhì
     
  • ▓译:“皇上将要驾到。
  • 〔12〕
     
    jωn
    mén

    wèi
    yuē
     
  • ▓译:镇守军营的将官回答:
  • 〔13〕
     
    jiāng
    jωn
    lìng
    yuē
    jωn
    βhōng
    wén
    jiāng
    jωn
    lìng
     

    wén
    tiān
    βǐ
    βhī
    βhào
     
  • ▓译:“将军有令‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。
  • 〔14〕
     



     
    shàng
    βhì
     
    yòu



     
  • ▓译:’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。
  • 〔15〕
     

    shì
    shàng
    nγi
    shǐ
    使
    shǐ
    使
    chí
    jié
    βhào
    jiāng
    jωn
     
  • ▓译:于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:
  • 〔16〕
     



    láo
    jωn
     
  • ▓译:“我要进营慰劳军队。
  • 〔17〕
     


    nγi
    chuán
    yán
    kāi

    mén
     
  • ▓译:周亚夫这才传令打开军营大门。
  • 〔18〕
     

    mén
    shì

    wèi
    cóng
    shǔ
    chē

    yuē
     
  • ▓译:守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:
  • 〔19〕
     
    jiāng
    jωn
    yuē
     
    jωn
    βhōng



    chí
     
  • ▓译:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。
  • 〔20〕
     

    shì
    tiān
    βǐ
    nγi
    àn
    pèi

    xíng
     
  • ▓译:于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。
  • 〔21〕
     
    βhì
    yíng
     
    jiāng
    jωn


    chí
    bīng

    yuē
     
  • ▓译:到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:
  • 〔22〕
     
    jiè
    βhòu
    βhī
    shì

    bài
     
    qǐng

    jωn

    jiàn
     
  • ▓译:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。
  • 〔23〕
     
    tiān
    βǐ
    wéi
    dòng
     
    gγi
    róng
    shì
    chē
     
    shǐ
    使
    rén
    chēng
    xiè
     
  • ▓译:皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:
  • 〔24〕
     
    huáng

    jìng
    láo
    jiāng
    jωn
     
  • ▓译:“皇帝敬重地慰劳将军。
  • 〔25〕
     
    chéng

    ér

     
  • ▓译:劳军礼仪完毕后辞去。
  • 〔26〕
     

    chω
    jωn
    mén
     
    qún
    chén
    jiē
    jīng
     
  • ▓译:出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。
  • 〔27〕
     
    wén

    yuē
     
  • ▓译:文帝感叹地说:
  • 〔28〕
     
    jiē

     

    βhēn
    jiāng
    jωn

     
  • ▓译:“啊,这才是真正的将军。
  • 〔29〕
     
    nγng
    βhě

    shàng
     

    mén
    jωn
     
    ruò
    ér

    ěr
     

    jiàng



    ér


     
  • ▓译:先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军。
  • 〔30〕
     
    βhì



     


    ér
    fàn

     
  • ▓译:至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗!
  • 〔31〕
     
    chēng
    shàn
    βhě
    jiǔ
    βhī
     
  • ▓译:长时间对周亚夫赞叹不已。
拼音 图片 文档 纠错/留言(85条)
欢迎留言/纠错(共有信息85条))

网友留言
    【第50楼】置顶天子为动。“为”四声
    古文之家网友晁秋梵悦5l:.***发表于(2022/12/12)
    【第50_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1532)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1532)页 内容。〔为动〕被感动的意思,为并不作动词,动:感动,为被的意思,参见古代汉语词典第15义项。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/12/17)
    【第49楼】置顶应该是“劳lao(四声)”
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/5)
    【第49_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1997)页 ,上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1998)页 内容。旧读四声,今读二声。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/12/17)
    【第48楼】置顶祝兹cí侯不是zī
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/29)
    【第48_1楼】可参照中华书局的《史记地名族名词典》第(185)页 ,中华书局的《史记地名族名词典》第(185)页 ,南京大学出版社的《史记》第(1754)页 ,中华书局的《古文两百篇》第(35)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/19)
    【第47楼】为什么没有音频?
    古文之家网友:122.24.***发表于(2024/7/20)
    【第47_1楼】我们主要方向是全文注音,音频不在我们的专业特长之内,望理解。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/8/9)
      【第46楼】祝兹侯。"兹"ci,二声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/24)
      【第46_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/25)
        【第45楼】将以下骑送迎的“将”,读第一声
        古文之家网友Andreaw.***发表于(2023/8/14)
        【第44楼】“将军令曰‘军中闻将军令,不闻天子之诏’。”
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/31)
        【第43楼】参见古汉语常用字字典(第5版),第321页,当骑表示骑乘的马时,读ji(四声)
        古文之家网友wwww那片海.***发表于(2023/7/19)
        【第43_1楼】可参照的人民教育出版社答疑,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1121)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1120)页 内容。ji为旧读,您无论读qi、ji均不为错。我们注音跟教材走,所以注为qi。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/1)
        【第42楼】“将军令曰‘军中闻将军令,不闻天子之诏’。”
        古文之家网友力新雨06v:.***发表于(2023/7/12)
        【第41楼】将军令曰后面没有:
        古文之家网友力新雨06v:.***发表于(2023/7/10)
        【第41_1楼】非常感谢来自热心读者{力新雨06v:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《周亚夫军细柳》注音所作出的贡献。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/11)
          【第40楼】弩四声
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/8)
          【第39楼】应该是劳(lào)军吧
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/6)
          【第39_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/9)
            【第38楼】壁门士吏谓从属车骑曰,“骑"为四声
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/27)
            【第37楼】祝兹(ci)侯
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/27)
            【第36楼】ci兹侯
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/26)
            【第35楼】贡献条目“可得而犯邪?”是“!”号,不是“?”号
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/26)
            【第35_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:122。190。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/10/27)
              【第34楼】贡献条目“嗟呼”中的“呼”应改成“乎”
              古文之家网友屈阔b5:15.***发表于(2021/8/18)
              【第34_1楼】非常感谢来自热心读者{屈阔b5:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/8/18)
                【第33楼】将以下骑送迎的骑是jì
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/18)
                【第32楼】嗟应该是二声
                古文之家网友:183.23.***发表于(2022/12/11)
                【第31楼】好棒
                古文之家网友百度网友426.***发表于(2022/12/7)
                【第30楼】小编辛苦了🌹🌹🌹
                古文之家网友:221.17.***发表于(2022/12/7)
                【第29楼】Good
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
                【第28楼】是兹ci侯
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
                【第27楼】骑应该是ji(四声)
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
                【第26楼】天子为动 读wei四声不是二声 是动词的用法
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/5)
                【第26_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1532)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1532)页 内容。〔为动〕被感动的意思,为并不作动词,动:感动,为被的意思,参见古代汉语词典第15义项。
                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/12/17)
                【第25楼】车骑的骑读jì
                古文之家网友烈扎的苏苏Os.***发表于(2022/12/2)
                【第24楼】属车骑(ji四声)
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/28)
                【第23楼】“将以下骑送迎”的“骑”应该是ji(四声)吧
                古文之家网友:113.20.***发表于(2022/11/27)
                【第22楼】壁门士吏谓从属车骑(ji四声)曰
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/21)
                【第21楼】将以下骑送迎,骑ji
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/18)
                【第20楼】所有的劳读lào
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/15)
                【第19楼】②【形】重要的;重大的。《生于忧患,死于安乐》:“故天将降大大任于斯人 汉字有错和少
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/6)
                【第18楼】挺多的
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/9/30)
                【第17楼】蛮好的 如果能加上节奏划分就更好啦
                古文之家网友smileCr.***发表于(2022/8/24)
                【第16楼】上自劳军的劳,读:lao四声
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/19)
                【第15楼】“军士吏被甲”的“被”字拼音是pi
                古文之家网友:111.32.***发表于(2022/8/12)
                【第14楼】译文的文字版和句子对不上
                古文之家网友:111.32.***发表于(2022/8/10)
                【第14_1楼】非常感谢来自热心读者{:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/8/17)
                  【第13楼】骑旧都ji四声
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/9)
                  【第12楼】good
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/8)
                  【第11楼】针不戳🤩
                  古文之家网友fly赵秋华:.***发表于(2022/8/4)
                  【第10楼】骑读ji四声
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/30)
                  【第9楼】军士一边被甲的被不是读bei吗?
                  古文之家网友板牙肆年里8:.***发表于(2022/7/27)
                  【第9_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 八年级上册》第(136)页 内容。
                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/8/17)
                  【第8楼】胄字是什么意思
                  古文之家网友橇俗伤釉1:1.***发表于(2022/7/24)
                  【第8_1楼】胄:头盔。
                    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/8/17)
                    【第7楼】祝兹侯 兹(ci二声)
                    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/21)
                    【第7_1楼】可参照南京大学出版社的《史记》第(1754)页 ,中华书局的《古文两百篇》第(35)页 内容。这里只找到相关的资料。
                    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/7/22)
                    【第6楼】不错
                    古文之家网友浦若南026:.***发表于(2022/7/19)
                    【第5楼】此真将军矣后面没有标点
                    古文之家网友信暄莹i3:1.***发表于(2022/6/25)
                    【第5_1楼】非常感谢来自热心读者{信暄莹i3:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/7/22)
                      【第4楼】军细柳后为:
                      古文之家网友信暄莹i3:1.***发表于(2022/6/25)
                      【第4_1楼】非常感谢来自热心读者{信暄莹i3:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/7/22)
                        【第3楼】“可得而犯邪!”应该是“?”号,课文翻译是这么说的。
                        古文之家网友冠问风07S:.***发表于(2022/5/4)
                        【第3_1楼】以原文为准,叹号。感谢您的参与。
                          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/5/15)
                          【第2楼】个丑 好
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/17)
                          【第1楼】是西汉
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/9)
                        电脑版
                        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明