返回 电脑版
《己酉端午》的原文打印版、对照翻译(贝琼)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
己酉端午
元代-贝琼

风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。
海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。

    《己酉端午》全文注音拼音版

    对照翻译

    风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。
    己酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗,整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂。
    海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。
    石榴花如火地开着,似乎正在笑话我,我只好自我解嘲道,其实,陶渊明即使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒,今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他。

    注释


    ①端阳:端午节。
    ②晦冥:昏暗;阴沉,昏暗气象,出自《史记.龟策列传》。
    ③汨罗:汨罗江。
    ④吊:凭吊,吊祭。
    ⑤英灵:指屈原。
    ⑥海榴:即石榴,古人以石榴传自海外,故名。
    ⑦渊明:指陶渊明,东晋诗人。
    ⑧独:独自。
    ⑨醒:清醒。
    参考资料:
           1、        温广义. 《历代诗人咏屈原 》:内蒙古人民出版社出版,1982年:99—100                      

      图片版
      己酉端午

      贝琼(元代)

        贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,

      贝琼相关作品
      己酉端午-贝琼(元代)

      风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。 海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明